<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Garn“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Garn“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="866" lrx="1010" lry="4029">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0549__0541__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="113" uly="290" lrx="1117" lry="3165">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0550__0542__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Garn" orig="Gárn">Gárn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) aus Flachs, Lein, Hanf, Werg, Wolle, Baumwolle ꝛc. einfach geſponnener oder zuſammengedrehter Faden: Wollen-G., wollnes G.; Kammwoll-G., Streichwoll-G. ꝛc.; ohne Zuſatz bez. G. meiſt Flachs- oder Hanf-G.: Den Flachs zu feinem G. geſponnen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das G. zum Weber hingebracht.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 63;</biblScope> <title>Wie mancher Tag zum G.-Kochen, Bleichen, Trocknen, Bocken, Winden, Scheren und Weben erfordert wird.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116;</biblScope> <title>Durch die Saiten des G–s ſauſet das webende Schiff.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a;</biblScope> <title>Welche gehaſpeltes G. von der Wind’ abſpulte zum Weben.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 151; 1, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch übertr.: Ließ, wie man ſagt, das G. auf den Boden laufen [verſchwendete]. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 389;</biblScope> <title>Sie muß ihr G. ſpinnen an allen Ecken [hat alle Hände voll zu thun].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>139 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) aus gezwirntem Garn geſtricktes Netz bei Jägern u. Fiſchern, und zwar bei dieſen zumeiſt die großen nicht ſackförmigen Zugnetze. Oft übertr. auf Das, womit man Menſchen berückt u. fängt: Einen Gimpel (ſ. d.), Vogel ins G. locken, ziehen; Einem ins G. fliegen, gehn; Einen im G. haben; ihn aus dem G. laſſen; Einem ein Wild, einen prächtigen Fiſch [ſ. d., z. B. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 342]</biblScope> <title>ins G. jagen, treiben, hetzen; Sieh uns Schwache von dem Böſen,| von der Sünde G. umſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 321; 4, 115 ꝛc.;</biblScope> <title>Vor dem G. fiſchen (ſ. d. a).</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 3b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) der zweite Magen der Wiederkäuer, die Haube.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>garn,</biblScope> <title>wohl zu gar gehörig, vgl. wirken, weben ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zu 1 (ſ. d.) nach dem Stoff, zu2 (vgl. Netz) nach den damit zu fangenden Thieren, z. B.: Biber-, Enten-, Finken-, Fiſch-, Forellen-, Haſen-, Hirſch-, Kaninchen-, Kibitz-, Lerchen-, Marder-, Reh-, Sau-, Schnepfen-, Tauben-, Vogel-, Wachtel-, Wild-, Wolfs-G. ꝛc.; ferner auch ſonſt zu 1 und 2 nach verſch. Arten der Anwendung ꝛc., z B.: Āūßen- [2]: Lenz Nat. 2, 253. — Beſtéch- [1]: Schuſtern zum Beſtechen ihrer Arbeit dienend. — Brīēf-[1]: aus dem Brief (ſ. d. 5) geſponnenes Baumwollen-G., feiner als das Rädli-G. G. 19, 42. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Déck-:</comp> Nacht-G. — Díck- [1]: dicker Wollenfaden. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dócht-:</comp> Licht-G., zu Lichtdochten. ſ. Klopf- G. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dōhnen-:</comp> Dohne (ſ. d.): Dieſen Strohgimpel [Dummkopf] . . in euer D. zu verſtricken. Tieck A. 1, 220. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> In-G. Döbel 4, 14a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīnſchuß-:</comp> Schuß-G. Karmarſch 1, 148. — Eīntrags-. G. 19, 51. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fáll-:</comp> das niederfallend das Wild fängt. — Fíſcher- [2]. Heſ. 26, 5; Döbel 4, 98a ꝛc. — Flách- [2]: flach auf die Erde geſtecktes Garn, Steck-G. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Flīēgen-:</comp> über Pferde ꝛc. gedeckt, um die Fliegen abzuhalten, Fliegennet. — Flīēß-[2: Art Fiſcher- G. — Glócken- [2]: zum Fang der Repphühner im Winter. ſ. Glocke 4f. — Grōß- [2]: großes Wurf- G. — Grúnd- [2]: Fiſcher-G. mit ſchwerem Geſenk, das den Grund oder Boden ſtreift. — Hánd- [1]: im Ggſtz. zum Maſchinen-G., das mit der Hand geſponnene. — Hä́nge- [2]: Vogel-G., das an die Durch- und Zugänge aufgehängt wird. JP. 1, 19. — Hêbe- [2]: im Ggſtz. von Flach-G.: Die Netze wurden geſteckt, das H. zurecht gelegt. vHorn rhD. 2. 26. — Hōch- [2]: hochgeſtelltes Garn zum Fang von Repphühnern. bsbe 2, 19s. — In- [2: ein zwiſchen den Spiegeln befindliches buſiges Garn in den Steckgarnen. 197; 4, 99b. — Jāgd-, Jǟger- [2]. — Kābel- [1]: woraus die Kabeltaue gefertigt werden. ſ. Ducht. — Kāmel-, Kä́mmel-: Kammwoll-G., namentl. das aus dem Haar der Kämmelziege (ſ. d.), Kamelhaar, u. vgl. Kamelott. — Kardūs- [1]: (ſeem.) zweidrähtiges ungetheertes Garn zum Zuſammennähen der Karduſen (ſ. d.). — Kétten- [1]: in einem Gewebe die Kette bildend, Ggſtz. Schuß-G., draller als dies und in entgegengeſetzter Richtung gedreht. — Klêb(e)- [2]: Garn, in welchem die hineingejagten Vögel, Schnepfen, Lerchen ꝛc. kleben, d. i. hängen bleiben; auch Art Grund-G. — Klópf- [1]: weichgeklopftes Baumwoll-G., z. B. zu Dochten. — Klöppel- [1]: zum Klöppeln dienend. — Kóffer- [2]: kofferförmiges Fiſcher G.; Sack-G. — Kúppel- [2]: leichtes Wild-G. — Lāūſch- [2]: feines Netz, Haſen und Füchſe zu belauſchen oder zu beluchſen, Lug-G., Lücken- G., weil ſie vor die Lücken in den Lappen geſtellt werden. — Lēīk- [1]: (ſeem.) feines Hanf-G., das Leik (ſ. d.) zu nähen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Licht-:</comp> Docht-G. — Līēn- [1]: (ſeem.) Hanf-G. zur Fertigung der Leinen, der Loggleine ꝛc. — Lōth- [1]: ſehr feines Leinen-G. von geringem Gewicht. — Lücken-, Lūg-: ſ. Lauſch-G. Marīē(e)n-: Marienfaden (ſ. d.). — Máſchen- [2]: maſchiges Garn. V. Hor. 1, 306. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Maſchīnen-:</comp> Ggſtz. Hand-G. (ſ. d.). — Mücken- [2]: ſ. Fliegen-G. und: Mit weißem, loſe gedrehtem, ſogenanntem Muggengarn. G. 19, 133. — Mylt- [1]: Art Hand-G. Möſer Ph. 1, 115. — Nácht- [2]: zum Fang von Lerchen, Wachteln ꝛc. bei Nacht. Döbel 2, 207. — Nǟh- [1]: zum Nähen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Néſſel-:</comp> ſ. Neſſeltuch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Plátt-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Art platten Leinengarns zum Stopfen, Stopf-G.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Plattnetz.</title></bibl> — Préll- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Spiegel-G.; Garn zum Fuchsprellen ꝛc.</title></bibl> — Rād(e)- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>mit einem Rad geſponnen, vgl. Brief- G.</title></bibl> — <comp>Sáck-:</comp> Koffer-G. — Schêr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zur Scherung dienend, Ketten-G.</title></bibl> — Schīēmanns- <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>(ſeem.) aus alten Tauen gefertigtes grobes, lockres G.</title></bibl> — Schīēr- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Art Hand-G.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāg(e)-:</comp> Fall-G. — <comp>Schlépp-:</comp> Zug-G. — Schnápp- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Bauerhamen, ein viereckiges Fiſchernetz.</title></bibl> — <comp>Schúß-:</comp> ſ. Ketten-G. — Sêgel- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>(ſeem.) zum Nähen der ſchweren Segel; zuw. verderbt: Siegel-G.</title></bibl> — Schnēē- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Schneehaube.</title></bibl> — Sénk- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>mit Bleiſtücken ins Waſſer geſenktes Fiſcher-G.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schnapp-G.</title></bibl> — Spīēgel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>mit ſpiegelförmigen Maſchen.</title></bibl> — <comp>Stéck-:</comp> Flach-G. — Stéll- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ein über den ganzen Fluß geſtelltes Netz mit doppelten Spiegeln.</title></bibl> — Stíck- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>zum Sticken.</title></bibl> — <comp>Stópf-:</comp> ſ. Platt-G. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Stōß-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>(ſeem.) zum Ausbeſſern der Taue.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Kleb-G. mit drin angepflöckter Taube, drauf ſtoßende Raubvögel zu fangen.</title></bibl> — <comp>Strēīch-:</comp> Nacht-G.; Zug-G. — <comp>Strích-:</comp> Spiegel-G. zum Forellenfang. — Stríck- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>zum Stricken.</title></bibl> — <comp>Tāge-:</comp> Kleb-G., vgl. Nacht-G. — Tākel- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>getheertes Segel-G. zum Betakeln und Bindſeln.</title></bibl> — <comp>Trēīb-:</comp> Grund-G., in das die Fiſche getrieben werden. — Tréns- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>(ſeem:) zum Trenſen der Taue.</title></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>das auf der Vorſpinnmaſchine gefertigte Vorgeſpinnſt.</title></bibl> — Wúrf- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>trichterförmiges Fiſchergarn mit Bleikugeln am weitern Ende, das, ins Waſſer geworfen, ſchnell ſinkt und die angetroffnen Fiſche einſchließt.</title></bibl> — <comp>Zéttel-:</comp> Ketten-G. — Zīēh- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zum Zuziehn, z. B. Hänge-G.</title></bibl> — Zūg- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Zieh-G., nam. Fiſchwathe, auch übertr.: Sich aus dem Netz ſeiner Geſchäfte oder vielmehr vom Z. ſeiner Umtriebe loszumachen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Gefangen im weiteinſchließenden Z.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 487</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
