<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Gang“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Gang“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2303" lrx="1016" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0540__0532__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="271" lrx="1022" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0540__0532__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="50" uly="244" lrx="1058" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0541__0533__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="255" lrx="1029" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0541__0533__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="154" lrx="1011" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0541__0533__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="112" uly="260" lrx="1092" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0542__0534__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="259" lrx="1010" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0542__0534__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="30" uly="255" lrx="1004" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0542__0534__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="59" uly="277" lrx="1033" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0543__0535__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="282" lrx="1014" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0543__0535__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="187" lrx="1004" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0543__0535__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="116" uly="290" lrx="1125" lry="3446">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0544__0536__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gang" orig="Gáng">Gáng</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Gänge; Gängelchen, Gänglein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Gehn (ſ. d.), eig. u. übertr., das Sichfort-bewegen, der ungehinderte, nicht ſtockende Verlauf, den eine Sache nimmt ꝛc., nam. auch mit Rückſicht auf die Art und Weiſe oder auf das Ziel, auch mit hervortretender Maßbeſtimmung: das einmalige Gehn bis zu einem Punkt des Ruhns u. zugleich: das durch ein ſolches Gehn Hervorgebrachte oder Beförderte; ferner ein für Gehende, allgm. für etwas in beſtimmter, vorgeſchriebner Längenrichtung ſich Fortbewegendes oder Erſtreckendes dienender Raum (ſ. 4), auch zuw. (ſ. 7) ausgedehnt auf den Inhalt deſſelben ꝛc. — Dieſe im Allgm. angegebnen Bedd. finden im Beſondern folgende Anwendung:</sense>
        <sense n="1)">1) eig.: das Gehn lebender Weſen, z. B.: Ich will dich . . leiten, daß, wenn du gehſt, dein G. dir nicht ſauer werde. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>4. 12;</biblScope> <title>Einen G. durch den Garten, ins Freie machen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>gehen; Jch habe denn einmal wieder ſo mein Gängelchen durch das Land gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 276;</biblScope> <title>Auch ein Gängelchen [Tänzchen] mit ihr zu machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 112;</biblScope> <title>Der Bote verlangt für den G.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Groſchen ꝛc.</title></bibl> — So nam.: <sense n="a)">a) in Bezug auf die Art u. Weiſe des Gehens: Einen am G. erkennen; Einen raſchen, langſamen, leichten, ſchwebenden, ſchweren, ſchwerfälligen, plumpen, trägen, latſchigen, ſchlotternden G. haben; Die gewöhnlichſten Arten des G–es beim Pferde ſind Schritt, Trab, Galopp; Ein kapitales Pferd von angenehmen Gängen. <bibl><author>Prutz</author> <biblScope>1, 143; 44 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>7, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>19, 27;</biblScope> <title>Ihr hinkt .. Den G. müſſt ihr euch abgewöhnen.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1,</biblScope> <title>.; Wenn der Sommer [des Lebens] uns erreicht, | hinkt die Luſt [perſonif.], im Winter ſchleicht | ſie den Gang der Schnecken.</title></bibl> <bibl><author>Gökingk</author>  <title>Liek.</title></bibl> <bibl><biblScope>58,</biblScope> <title>u. ſo oft auch in Bezug auf Thiere, denen eig. kein Gehen beigelegt wird</title></bibl> — wie denn z. B. von kriechen, ſchleichen ꝛc. das entſprechende Abſtr. unüblich iſt, vgl. Schlich u. ſ. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ferner Adler-, Schnecken-G. ꝛc.</title></bibl> — Nam. bibliſch gilt dieſes G. auch wie das allgemeiner übliche „Wandel“ von der Art u. Weiſe des Handelns: Es ſtehet in Niemandes Gewalt, wie er wandle oder ſeinen G. richte. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>10, 23;</biblScope> <title>Es iſt kein Recht in ihren Gängen.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>59, 8</biblScope> <title>u. v., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf das Ziel des Gehns, auf das dadurch zu Erreichende: Der G. zur Kirche, zum Traualtar; Der G. in die Stadt; Der G. nach dem Eiſenhammer <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>67);</biblScope> <title>Der G. des Arztes zu ſeinen Patienten; Dem Arzt ſeine Gänge [Beſuche] bezahlen; Vergebliche [ſ. Fleiſcher-G.] Gänge thun; Der Laufburſche geht alle Gänge für mich [beſorgt Alles, was außerm Hauſe zu thun iſt], ſ. Aus- G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Mein erſter G. war zu ihm; Nahm | zum Schloß des Gutsherrn ſeinen Gang.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 104;</biblScope> <title>Das Mäuslein nahm die Gänge | nach ſeiner Höhl’ alsbald.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101.</biblScope></bibl> — Zuw. auch in Bezug auf Das, was Einem als zu Erreichendes bevorſteht, was man zu erwarten hat: Mönchlein, du gehſt einen ſchweren Gang; Einem den ſauern G. erſparen. <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) der Weg, wo Einer <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>wo man geht, zu gehen pflegt, nam. auchin Bezug auf das dadurch zu Erreichende (vgl. 1b): Hier hat der Fuchs, der Marder (ſ. 19) ſeinen G.; Seine Falle iſt gelegt auf ſeinen [des Gottloſen] Gang.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>18, 10;</biblScope> <title>Einen auf allen ſeinen Gängen verfolgen; Ich kenne all ſeine Gänge; Die Gänge und Schliche im Gebirg, durch den Wald wiſſen; Eure Gänge [Handlungsweiſen, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a]</biblScope> <title>ſcheuen wenigſtens den Tag.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) auch von lebloſen Ggſtdn, ſo: <sense n="a)">a) urſprüngl. wohl perſonific., z. B. von den in beſtimmter Bahn ſich bewegenden Geſtirnen: Die Sonn’ auf ihrem Gange <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſah Größres nicht als Rom; Ehre das Geſetz der Zeiten | und der Monde heil’gen G.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Auf-, Unter-G.</title></bibl> — So auch: Der Gang der Zeiten ꝛc. Ferner: Nebel bezeichneten den G. [Lauf] des Neckars. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 64.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Maſchinen ꝛc.: die ihnen eignende Bewegung: Die Mühle iſt, bleibt im G., kommt in G., wird in G. gebracht ꝛc. (ſ. c). —</sense><sense n="c)">c) überhaupt von Allem, was in beſtimmter Weiſe ſeinen Verlauf nimmt, fortſchreitet ꝛc. (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und b): Etwas iſt im G., iſt in Bewegung, in Thätigkeit, im Fortſchreiten, naht der Verwirklichung, rückt vor, dehnt ſich aus ꝛc.; In (zuw. zu) G. kommen, bringen, ſetzen; Ich kann damit nicht zu G. kommen, vgl.: in (zu) Stand; Einen beſtimmten G. haben, nehmen, in der angegebnen Weiſe fortſchreiten, verlaufen; Einer Sache ihren G. [ihre natürliche, ungehinderte Entwicklung] laſſen, nicht in ihren G. eingreifen ꝛc.; Der Plan, das Gerücht iſt im G.; Der Krieg, der Streit, der Proceß, die Gärung iſt in vollem G.; Die Blattern ſind im G., graſſieren; Dieſe Münze iſt nicht mehr im G. [im Umlauf, Kours, gäng]; Die alte Mode kommt wieder in G. ꝛc.; Das iſt einmal der G. [Lauf] der Welt; Der G. unſres Rechtsverfahrens iſt ſchleppend; Der G. des Verſes wird durch die Spondäen kräftig ꝛc.; Da war zu G. das Schlachten, | das 30jährig ward.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>122;</biblScope> <title>Urtheil, welches .. durch Reiſende beſonders in den G. gekommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 171;</biblScope> <title>Nun ſetzte ſie ſich recht in den G. [ſchickte ſich an], um gegen mich zu arbeiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>28. 371;</biblScope> <title>Die Naturwiſſenſchaften haben ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>erweitert, aber keineswegs in einem ſtätigen G–e [Fortſchritt].</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 70;</biblScope> <title>Die Sache ſchleppt ſich ihren alten G.</title></bibl> <bibl><biblScope>233; 310;</biblScope> <title>Was das Theater für einen wunderlichen und erzdeutſchen G. nimmt. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Manches, das bei mir in Stocken gerathen, wieder in einen lebhaften G. zu bringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Weil dieſe Lawinen ... nicht ſoviel Luftzug erregen oder, wie die Älpler zuweilen ſagen, nicht ſoviel G. haben.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 26;</biblScope> <title>Jedes .. arbeitete ſeinen G. fort.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope> <title>Als nun der Zug [der Karavane] im G. war.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93;</biblScope> <title>Dieſer fortſtrömende G. des Gedichts mußte in der Überſetzung durch .. Ruhepunkte unterbrochen werden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>28a;</biblScope> <title>Es iſt dem G–e der Natur gemäß.</title></bibl> <bibl><biblScope>1010a;</biblScope> <title>Aber die Welt ging ihren G.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 5;</biblScope> <title>Da die Sachen ſchon ſo weit | gekommen ſind, iſt keine Möglichkeit, | als ihnen ihren G. zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 203;</biblScope> <title>Das Recht muß ſeinen G. haben.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) ein langer, ſchmaler, an den Seiten eingeſchloßner Weg für etwas darin ſich Bewegendes oder der Länge nach Erſtreckendes, z. B.: Dringen ſolche Farben in die Gänge [Poren] der Körper ein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 32;</biblScope> <title>Als nun am vollſten der Drang war</title></bibl> — und am ſchmalſten der G. war [der von den ſich Drängenden freigelaßne Raum für die Durchgehenden]. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>5; 6; 7a; 9; 10; 16; 17b; 19d.</biblScope></bibl> — Ferner in beſt. techniſchen Anwendungen, ſo:</sense>
        <sense n="5)">5) Anat. und Bot. (4): Röhren und Kanäle für darin bewegte Flüſſigkeiten; eine ſich lang dehnende Offnung, oft als Verbindung verſchiedner Theile ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>und Zſſtzg., z. B. auch: Der natürliche G. [für die Erkremente, ſ. Aus-G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>15, 17.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Bauk. ꝛc. (ſ. 4): ein neben den Zimmern oder Gemächern ꝛc. hinlaufender, zur Verbindung der verſchiednen dienender ſchmaler Raum, Gallerie, Koridor ꝛc., allgemeiner: jeder eine Verbindung herſtellende Weg, ſ. <bibl><biblScope>9 ꝛc.: 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>6, 6; 10; 2, 16, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>41, 5 ff.;</biblScope> <title>Die Gänge, auf denen ſie geſpielt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 12 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. von Ameiſen: Dieſes Gängelchen und jenes Kämmerchen.</title></bibl> <bibl><author>Immer-</author>  <title>mann M.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 93.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) Bergb.: <sense n="a)">a) (4) langgedehnte Spaltungen und Trennungen des Geſteins, die mit einer von dem Nebengeſtein verſchiednen Maſſe ausgefüllt iſt und dieſe Maſſe ſelbſt: Edler [erzhaltiger] G., im Ggſtz.: tauber G.; Fauler (ſ. d. 1d) G., motziger [kurzer] G.; Sahlband, Ablöſung, Harniſch, Beſteck eines G–s; Der G. kommt aus ſeiner Stunde <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verändert ſein Streichen; Der G. keilt ſich aus, ſpitzt ſich zu, zieht die Füße an ſich, hört (keilförmig auslaufend) auf; Der G. thut ſich auf, ſeine Mächtigkeit wird größer, Ggſtz.: er verdrückt ſich; Der G. zertrümmert ſich, zerſpaltet in mehrere Theile; Der G. wird verworfen, von einem Durchſetzer (ſ. d.) abgeſchnitten; Ein G. faſſt viele Geſchicke an ſich; Die Gänge ſchleppen ſich, ſchaaren ſich, rammeln ſich; Streichende, fallende, ſtehende, ſchwebende, geſtürzte, donlege Gänge ꝛc.; Es hat das Silber ſeine Gänge.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>28, 1;</biblScope> <title>Durch dieſe ganze Maſſe nun ſchneiden ſtehende, ſeigere Gänge durch ..., ſie ſtreichen in der zweiten Stunde, ſind an ſich zinnhaltend ... Das was ſie</title></bibl> Klüfte (ſ. d. 1d) nennen. Man könnte ſie auch für Gänge anſprechen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 206; 240;</biblScope> <title>Gänglein, das durch einen ſehr klemmigen Stein ſtreichet.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>209b;</biblScope> <title>auch übertr.: Den Hang und G. dieſes außerordentlichen Geiſtes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 240;</biblScope> <title>Da habe ich den edelſten G. meines Herzens erſchürft ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 65.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Der G. eines Hohofens heißt gar, wenn die Hitze den nöthigen hohen Grad einhält, im Ggſtz.: Roh-G.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="8)">8) Fechtk.: das einmalige Fechten bis zum Ruhepunkt, vgl. <bibl><biblScope>11</biblScope> <title>und Lehr-G.: Beim zweiten G–e ſtürzte der Hauptmann.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 153;</biblScope> <title>Ich hab ihm den Kampf angeboten ..., aber er wollte kein Gänglin mit mir thun.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>103a;</biblScope> <title>Ich fecht’ erſt dieſen G.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="9)">9) Feſtungsb. (ſ. 4u. 6): Unterirdiſche Gänge, Minen ꝛc. —</sense>
        <sense n="10)">10) Gärtn. (ſ. 4): der Weg zwiſchen den Beeten zum Gehn, nam. auch ſolche Wege zwiſchen Baumreihen ꝛc. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Allée (ſ. d.): Mit Kies, mit Sand beſtreute Gänge, Kies-, Sand-G.; Meine grünen Gänge an dem Ufer.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope> <title>Ging .. in den ſchattigen Gängen auf und nieder.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 239;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 256 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="11)">11) Kochk.: die Geſammtheit der auf einmal aufgetragnen Gerichte, Tracht, vgl. <bibl><biblScope>8:</biblScope> <title>Ein Gaſtmahl von</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Gängen; Den Schlaf ..., den zweiten G. der großen Natur, das leckerſte nahrhafteſte Gericht beim Gaſtmahl des Lebens.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>295a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="12)">12) Müller.: <sense n="a)">a) das jedesmalige Gehn des zu Mahlenden durch den Rumpf, das Aufbringen oder Aufſchütten ꝛc. und auch das dadurch gewonnene Erzeugnis: Das Schrot kommt vom erſten G., iſt der erſte G. ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) das ſämmtliche zu einem Mühlrad gehörige Getriebe und Werk: Eine Mühle von <bibl><biblScope>3, 4</biblScope> <title>Gängen ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="13)">13) Muſ.: Lauf, eine Reihe auf einanderfolgender Töne als ein Ganzes: Melodien, Gänge und Läufe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 149;</biblScope> <title>Thiere, die ſich nach gewiſſen Tönen oder Gängen von Tönen freuen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 69;</biblScope> <title>Die Gänge der Melodie.</title></bibl> <bibl><biblScope>73;</biblScope> <title>Gänge und Kadenzen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 238;</biblScope> <title>Die Nachtigallen nahmen ihre blitzenden Gänge hinauf ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>32.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="14)">14) Naturgeſch.: ſ. <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Gänge [Windungen]einer Schnecke, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>eines See-Jgels, zum Hervorſtrecken der Fühlfäden ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="15)">15) Perückenm.: die auf einmal um die Fäden herumgeſchlungnen Haare, vgl. <bibl><biblScope>18.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="16)">16) Schloſſer ꝛc.: das Gewinde einer Schraube; ſo auch einer Schnecke (ſ. 14); G. der Waſſerſchraube ꝛc. —</sense>
        <sense n="17)">17) Schiff.: <sense n="a)">a) der Weg eines Schiffs beim Lavieren. —</sense><sense n="b)">b) eine Reihe gleichbreiter Planken ꝛc. vom Vorbis zum Achterſteven (vgl. 19d). —</sense></sense>
        <sense n="18)">18) Weber.: eine gewiſſe Anzahl Fäden in der Kette oder dem Aufzug: In Deutſchland benennt man die Webeblätter gewöhnl. nach Gängen, wobei <bibl><biblScope>40,</biblScope> <title>ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>48</biblScope> <title>Kettenfäden auf einen Gang gerechnet werden.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 600,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 46.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="19)">19) Weidm.: <sense n="a)">a) Der G. eines Wilds vom Feld zu Holz; Das Wild macht Gänge, läuft hin und her ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die Spur, Fährte der Marder, Iltiſſe ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Schritt, wie früher allgm., ſ. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>14, 16; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>6, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) eine Reihe aufgeſteilter Klebgarne <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wand (vgl. 17b).</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg., vgl. die von gehen, auch von Fahrt, Lauf ꝛc. und nach dem Obigen und den folgenden Beiſp. leicht zu mehren: Áb-: <sense n="1)">1) das Abgehn (o. Mz.): <sense n="a)">a) das Sich-Fortbewegen von einem Ort: Der A. des Boten, der Poſt, des Briefs, des Schiffs ꝛc.; Kurz vor A. des Zugs auf den Bahnhof kommen; Der Schauſpieler wurde beim A. [von der Scene, ſ. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>beklatſcht; (bergm.): Die Seifner nehmen A., machen Schicht ꝛc.; Gott behüte meinen</title></bibl> Ausgang <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und meinen</title></bibl> Nachhausgang, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>meinen</title></bibl> Ab- und Zugang <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und meinen letzten</title></bibl> Ruhgang. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94 ff.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) auch: Der A. aus dieſem Leben, der tödtliche A., das Sterben. —</sense><sense n="c)">c) das Weggehn, Scheiden aus einer Stelle oder Stellung: Der A. eines Schülers zur Univerſität, eines Lehrers von der Schule, eines Schauſpielers vom Theater, eines Dienſtboten von ſeiner Herrſchaft ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) kaufm.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Abſatz, das Weggehn einer Waare durch Verkauf an die Käufer: Die Waare, meton.: Der Kaufmann hat guten, ſchlechten, großen, geringen, keinen A. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 37; 24, 28; 12, 22.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) der Zuſtand, wo Etwas abgeht oder Einem abgeht, das allmähliche Verſchwinden, Aufhören, Außer-Brauch-Kommen, die Abnahme, der Verfall, Mangel ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>4a:</biblScope> <title>Gebräuche kommen, gerathen in A., z. B.</title></bibl> <bibl><author>JoMüller</author> <biblScope>24, 357 ꝛc.;</biblScope> <title>In A. der Nahrung kommen, gerathen, gebracht werden; A. an Etwas, z. B. an Proviant, an Kräften, am guten Namen leiden; A. an Geld ſchlägt nieder.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 221;</biblScope> <title>Das Korps that aus A. des Soldes einen Einfall in Böhmen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>888b;</biblScope> <title>Es gehört ein Wirth dazu, wie er war, damit ein Gaſt, wie ich bin, nicht bei Tiſch den A. [das Fehlen] eines Dritten bemerkt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 213;</biblScope> <title>Nach dem A. [Ausſterben] der männlichen Linie ꝛc.</title></bibl> — Mehr mundartl., ver- alt.: Eins der Geſchlechter, die im A. ſind, eine Familie am Abdorren. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Dardurch .. die Klöſter an ihrem Einkommen bekränkt und zu A. gefürdert worden.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>353b;</biblScope> <title>Von der letzten Zerſtörung und endlichem A. dieſer Stadt.</title></bibl> <bibl><biblScope>691a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Theater: der Schluß einer Scene in Bezug auf den von dem abgehenden Schauſpieler dadurch zu erreichenden Effekt: So kann es einen geſchickten A. geben. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>521;</biblScope> <title>Wenn am Ende einer langweiligen Scene .. eine Krafttirade herausſprudelt . .. und der Schauſpieler wie ein Sturmwind in die Kouliſſen ſauſt, dann donnert es im Parterre krrrr! und Das iſt ein A.</title></bibl> <bibl><author>Kotzebue</author>  <title>NSch.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 505;</biblScope> <title>Auf Abgänge zu ſpielen.</title></bibl> <bibl><author>Palleske</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Ort, der abſeits, abwärts führt (veralt., mundartl., vgl. Durch-, Ein-G. ꝛc.): Aber es zeigte ſich nirgend dem Aug’ ein möglicher A. [abwärtsführender Weg]. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 264;</biblScope> <title>Beſondere Nebenlöcher und Abgäng vom Neſt hindann, darein ſie ihr Nothdurft thun.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>610b;</biblScope> <title>[Im Labyrinth] Abgäng’, Durchgäng’ und Irrung mehr.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 246.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) etwas Abgehendes: <sense n="a)">a) etwas Mangelndes, Fehlendes, Verlornes, der Verluſt, vgl. <bibl><biblScope>1e:</biblScope> <title>Den Homer ohne Zuſatz und A. poetiſch zu verdeutſchen.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>158a;</biblScope> <title>Mußte .. allfälliger A. erſetzt werden.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8;</biblScope> <title>Ohne A. oder Vermehrung.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 73;</biblScope> <title>Das Domkapitel, welches für mehrere dgl. Abgänge beſorgt ſein mochte.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74;</biblScope> <title>Den A. erſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 179;</biblScope> <title>Sie konnte die ihre [Seele] verlieren, | es würde kein Menſch den geringſten A. ſpüren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 80 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in der Küche und bei vielen Handw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Abfall; Das, was als unbrauchbar oder minder brauchbar von einer Sache abgeht, vgl. Abſchnipperling, Abſchnitzel, Gekrätz, Minſel ꝛc.: Von</title></bibl> Küchenabgängen und allerlei Unrath. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 292;</biblScope> <title>Abſude u.</title></bibl> Tafelabgänge. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>G.16 ꝛc.— Soauch: Abgänglein, Abgängling und Abgängſel.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Arzn.: unzeitige Leibesfrucht, die abgeht. <bibl><author>Friſch,</author>  <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>auch A–ling.</title></bibl> — Ggſtz. Morgen-G. (ſ. d.). — Ādler- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Adlerflug.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>4b.</biblScope></bibl> — ein dem Ernſt, der Würde des Amts gemäßer Gang; aber ſ. auch Lebens-G. — Kinder ſind ein guter A., ſo nennt man die erſte Begegnung [das Einem auf dem Weg zuerſt Entgegenkommende als Vorbedeutung]. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>DTr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope> <title>auch Wider-G. ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 475 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1072.</biblScope></bibl> — Veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Anfang</title></bibl> <bibl><author>FCO</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NovKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37</biblScope> <title>und Auf-G. 2a), auch: Du thuſt einen harten A.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 125,</biblScope> <title>nimmſt einen Lebensgang, auf dem dir Hartes bevorſteht.</title></bibl> — das Aufgehn (ſ. d.), die Zeit, der Ort desſelben, auch zuw. das Auf- oder Draufgehnde (vgl. Aufwand), nam.:</sense><comp>Ābend-:</comp> <comp>Āmts-:</comp> <comp>Án-:</comp> <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Emporgehn, in-die-Höhe-Steigen: Den weiteren A. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht zu beſchleunigen, ſondern mit ihm ſchritthaltend zu ſteigen.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 138; 82;</biblScope> <title>Beim A. des Kolbens.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 888 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) ſo auch übertr. (ſ. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und 3): das Emporkommen, Wachſen: Den Samen, den die Freunde ausſtreuten, zum A. zu bringen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 377;</biblScope> <title>Möchteſt du nicht untergehen in dem neuen A–e, den du ahneſt?</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 159;</biblScope> <title>Mitten im A–e des Lebens.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>22, 179 ꝛc.,</biblScope> <title>und mehr mundartl. (vgl. Aufnahme): Zum Dank, daß er den Hof in A. [empor] gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 317;</biblScope> <title>Die Stadt, die .. neu angefangen und in glücklichem A. ſtund [ſich hob].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>71b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) am häufigſten aber von den aufgehnden, am Horizont erſcheinenden Geſtirnen: Der A. der Sonne, des Monds ꝛc.; Sonnen-Auf- und Untergänge <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>preiſen Gott.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 156;</biblScope> <title>Er malte mehrere Sonnenaufgänge ꝛc.</title></bibl> — Selten von dem Erſcheinen (ſ. a) der von Wolken verdeckt geweſenen Sonne ꝛc.: Seit Wieder-A. der Sonne war das Wetter ſo lachend. <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) übertr.: Jeder Gegenſtand ſcheint uns beim erſten A–e [Erſcheinen] bemerkenswerth. <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2;</biblScope> <title>Wenn das Geſchick | im A. deines Ruhms dich fallen läſſt.</title></bibl> <bibl><author>Weiße,</author> <biblScope>=</biblScope> <title>im Anfang, vgl.: Die Welt vom A. bis zum Ende.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 70,</biblScope> <title>und Umgekehrt zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>Vom Anfang der Sonnen | bis zu dem Niederſtand.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>910.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) oft die Gegend des Aufgangs, Oſten und die öſtlichen Länder, Orient (ſ. 4): Gott . . rufet der Welt vom A. der Sonnen bis zum Niedergang. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>50, 1; 75, 7; 107, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Du, dem zu Lieb Eugenius | des A–s [Türkenreichs] Untergang verſchoben.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>131; 608; 733;</biblScope> <title>Jhn, und wär’s am fernen</title></bibl> Sonnen- A., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wär’s am Sonnenuntergang, zu ſuchen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 278;</biblScope> <title>Des A–s blumengleiche Braut.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>304;</biblScope> <title>Wandle .. immer nach dem A. fort.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>48a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) das aufſteigende Licht, Geſtirn (ſ. 2) ꝛc., ſo bibl.: Der A. aus der Höh und der den Cherubinen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gegeben ihren Schein [Chriſtus].</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1 11,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>1, 78.</biblScope></bibl> — Ahnl.: Der hellere A. der Künſte und Wiſſenſchaften (ſ. 1a). <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 243;</biblScope> <title>Komm .. Karol, komm! .. du längſt gewünſchtes Licht! | dein Anblick hat mir alles Leid verſüßet. | O A. neuer Luſt, der mir aus Oſten bricht!</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>2, 7.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) der Ort des Aufwärtsgehns, das Aufwärtsführende (ſ. <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>und vgl. Auffahrt ꝛc.): Doch erfand man einen leichtern A. auf die Höhe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 60;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Treppen-A. entſprach .. dem Charakter des .. Baues, es waren <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Aufgänge, die links oder rechts zu demſelben Ziele führten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 79;</biblScope> <title>Der Ein- oder Aufgang dahin vom Gardaſee aus.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229;</biblScope> <title>Die Aufgänge zum Wall verſchloſſen gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>203;</biblScope> <title>Den A. zur Terraſſe.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 360 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) das Aufgehn, Sich-öffnen: Der A. des Eiſes; Beim erſten A. der [belagerten] Stadt. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 308 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) das Draufgehn, der Aufwand, das Verbrauchte, Aufgewendete, die Koſten (veralt.): Neben dem A. in Küch und Keller über <bibl><biblScope>14000</biblScope> <title>Thaler geſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 83;</biblScope> <title>Die Rechnungen des A–es. ebd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178</biblScope> <title>U. v.</title></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> das Ausgehn (ſ. d.), nam. mit Bezug auf den Ort, die Zeit, die Art desſelben:</sense><sense n="1)">1) das Ausgehn aus dem Aufenthalts- oder Wohnort, aus dem Hauſe ꝛc.: Nach dem A–e der Kinder Jſrael aus Ägyptenland. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 1;</biblScope> <title>Behüte deinen A. und</title></bibl> Eingang. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>121, 8;</biblScope> <title>In drei Tagen hoffe ich [nach der Krankheit] meinen erſten A. machen zu können.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 640;</biblScope> <title>Der junge Herr iſt von einem A. zurückgekommen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope> <title>Hatte einige Ausgänge</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>zu beſorgen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147; 2, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Daß ſie ihn .. zu einem unverſchieblichen A. in die Stadt erwartete.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 272;</biblScope> <title>Sie wiſſen, daß mein meiſter A. zu Madam Sch. iſt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b:</biblScope> <title>daß ich dieſe am häufigſten beſuche].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 351,</biblScope> <title>vgl.: Das Haus des Schmied Jakob Bomüller, das war der „A.“ des Aloys.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5,</biblScope> <title>das, wohin er regelmäßig ging ꝛc.; Der A. des Wilds [aus dem Wald], auch</title></bibl> Hinter- G. ꝛc. — <sense n="a)">a) auch: Die Waaren werden beim Eingang ins Land und beim A. [aus dem Lande] verſteuert, daher zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ausgangszoll.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) der Ort, der aus einem umſchloßnen Raum herausführt (ſ. 2): Hier iſt der Eingang zum Theater und drüben der A.; Alle Ausgänge find beſetzt; Eine Sackgaſſe, die keinen A. hat; Dem Waſſer den A. verſperren; Der A. [ſ. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>Mündung] eines Fluſſes.</title></bibl> <bibl><author>Micrälius</author>  <title>Pomm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29,</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Quelle, die Stelle, wo er aus der Erde heraustritt.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>Ausgänge [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>der Grenzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 8 ff.;</biblScope> <title>Sich in Irrgänge einlaſſen, aus welchen man keinen A. fände.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 312;</biblScope> <title>Wo ſo ein Köpfchen keinen A. ſieht, | ſtellt es ſich gleich das Ende vor.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 147;</biblScope> <title>Die üppige Gewalt des Adels zu brechen, war kein A. natürlicher.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>777b</biblScope> <title>[ungewöhnl., aber auch nur als Druckf. ſtatt Ausweg, wie es an der Stelle im „teutſchen Merkur“ und in der Ausg. von</title></bibl> <bibl><biblScope>1788</biblScope> <title>richtig heißt]; Den natürlichen A.</title></bibl> <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 304a,</biblScope> <title>vgl. veralt.: A.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ruhr.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>4, 102.</biblScope></bibl> — Ungewöhnl.: Mit deiner einen Hand nach dem A. [Aufgang, Ort, wo die Sonne heraustritt] der Sonnen, mit der andern nach deren Niedergang taſten. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 297.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) das beim Herausgehn der Gemeinde aus der Kirche geſpielte Orgelſtück. —</sense></sense><sense n="2)">2) A., dem vordern Ein-G. (Anfang) entgegengeſetzt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ende (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>u. 3), z.B.: Sie haben Alle einerlei Eingang in das Leben und gleichen A.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>5, 7,</biblScope> <title>u. zwar:</title></bibl> <sense n="a)">a) das aus Etwas hervorgehnde u. es abſchließ. Ende, vgl. „Erfolg“, das aber nur aufein Thun u. das der dabei beabſichtigten Wirkung entſprechende Ergebnis ſich bezieht: Der A. des Romans, der einen ſo großen Erfolg gehabt, entſpricht den Erwartungen, die der Anfang erregte, nur ſehr wenig; Das nimmt einen (keinen) guten A.; Der A. wird’s zeigen; Etwas zum gewünſchten A. bringen; Bis A–s [ſ. <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>der Sache.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 88;</biblScope> <title>Im Himmel | hangen des Sieges Ausgäng’ an der Hand der Götter.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 102;</biblScope> <title>Ängſtlich zwiſchen Furcht und Hoffen dem A. entgegenſehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HorBr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 120;</biblScope> <title>Der unglückliche A. dieſer Schlacht.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 316;</biblScope> <title>All ſeine Ränke . . konnten dieſen letzten</title></bibl> Schickſals-A. des Menſchen und des Königs ebenſowenig verhindern. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ende einer Zeit: Das Feſt der Einſammlung im A. des Jahrs. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 16;</biblScope> <title>A–s dieſer oder Anfangs der nächſten Woche.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in Bezug auf geſprochne, geſchriebne, gedruckte Worte ꝛc.: Der A. [Schluß] eines Verſes; Man begegnet in der Proſa häufig Hexameter-Ausgängen; Die volltönenden Vers-Ausgänge. <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>3, 72;</biblScope> <title>Ein Wort am A. der Zeile brechen; Bei Abſätzen .. wird bei der Schlußzeile ein ſogenannter A. gemacht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>54.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) das Ausgehn oder zu-Ende-Gehn von Etwas: Der A. der Nahrung. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13.</biblScope></bibl> — Āūsführungs- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Bǟren- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Bāūm- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 119 ꝛc.,</biblScope> <title>und zwar z. B.: Akacien-.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 185;</biblScope> <title>Pomeranzen-.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 99;</biblScope> <title>Kaſtanien-, Linden-, Palmen-, Pappel-, Ulmen- G. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) die Art und Weiſe, wie man ſich mit einander begeht (ſ. d. 2b): Wie gut war der B., was ich wollt, wollt’ auch er. <bibl><author>Karſchin</author> <biblScope>300.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Flur- G. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Um-G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — <comp>Bérg-:</comp> Erſchöpft vom entſetzlichen B. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 243 =</biblScope> <title>Bergſteigen.</title></bibl> — <comp>Bēī-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[7a]</biblScope> <title>der ſich bald mit dem Haupt-G. vereint, bald davon abgeht.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein bei Etwas mit einwirkender Vorgang: Die Verdunſtung des gefallenen Regens iſt ein wichtiger B. für die Ordnung des Waſſerhaushaltes der Natur. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>335.</biblScope></bibl> — Bíldungs- <bibl><biblScope>[3c]:</biblScope> <title>die Art und Weiſe, wie Einer,</title></bibl> — wie Etwas fortſchreitend ſich bildet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 63.</biblScope></bibl> — <comp>Bítt-:</comp> Proceſſion. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>5, 428.</biblScope></bibl> — Blāſen-[5]: Gallen-B. ꝛc. — Blēī- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>ſ. Erz- G.</title></bibl> — Blūmen- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Weg zwiſchen Blumen oder Blumenbeeten.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 302.</biblScope></bibl> — <comp>Blūt-:</comp></sense><sense n="1)">1) Blutfluß (ſ. d.). <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>9, 20 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Ader, Blutgefäß.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel.</author></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Erb-G. — Bōgen- <bibl><biblScope>[6, 10 ꝛc.]:</biblScope> <title>gewölbter Gang, Arkade, Bogenlaube ꝛc.: Mählich ver- engte ſich und ward zum B. das Thal.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89;</biblScope> <title>Unter den Bogengängen des . . Waldes.</title></bibl> <bibl><biblScope>127;</biblScope> <title>Im nächſten B–e [des Gartens].</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 43: 1, 169;</biblScope> <title>Den weiten B. [des Palaſtes].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>34b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 206; 20, 299 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>drei mit dem felſigen Theil des Schlafbeins verwachsne knöcherne Kanäle.</title></bibl> — <comp>Bōten-:</comp> Thut Botengänge um den Lohn. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 173.</biblScope></bibl> — Brēīt- <bibl><biblScope>[17b]:</biblScope> <title>Plankengang außer Bords zwiſchen dem Rahholz und dem oberſten Bergholz; auch die Füllung der beiden unterſten Berghölzer,</title></bibl> — in mehr niederd. Form Bregang, z.B. <bibl><author>Hausbl.(56)</author> <biblScope>1, 453.</biblScope></bibl> — Brúſt- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Milchbruſtader.</title></bibl> — Būchen- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>ſ. Baum-G.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſon</author> <biblScope>27.</biblScope></bibl> — Déck- <bibl><biblScope>[9]:</biblScope> <title>bedeckter Gang.</title></bibl> — <comp>Dónner-:</comp> brauſend ungeſtümer Gang. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 13:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>8b,</biblScope> <title>ſ. Welter-G.</title></bibl> — Dūr- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>vgl. Moll-G.</title></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp> das Durchgehn (ſ. d.) und der Ort desſelben: Waaren beim D. verzollen (vgl. Aus-G. 1a); Ein ehemaliges Thor und ſeit Erweiterung der Stadt ein offener D. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 230;</biblScope> <title>Nach jenem D. hinzuſtreben, | um deſſen engen Mund die ganze Hölle flammt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 32;</biblScope> <title>Über die Apenninen war in dieſer ſpäten Jahreszeit kein D. zu wagen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>837a ꝛc.</biblScope></bibl> — Aſtron.: Wenn Merkur oder Venus, von der Erde geſehen, auf der Sonnenſcheibe erſcheint . ., ſo nennt man Dies einen D. oder Vorübergang. <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>794.</biblScope></bibl> — Der Kalkſpath iſt durch einen ausgezeichneten dreifachen Blätter-D. charakteriſiert ꝛc. — <comp>Eīn-:</comp> Ggſtz. von Aus-G. (ſ. d. und vgl. eingehn), z. B.:</sense><sense n="1)">1) Den E. und die Vorburg der Höllen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>120b;</biblScope> <title>Über dem</title></bibl> Haupt-E–e des Mün- ſters. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 8;</biblScope> <title>Den E. überall, nur nicht durch die Thüre ſuchen. Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 243;</biblScope> <title>Ein . . Thal, von den mannigfaltigen Eingängen in den Wald .. gebildet.</title></bibl> <bibl><author>FHJacobi</author> <biblScope>5, 143;</biblScope> <title>Mit Huſten und Scharrſüßen ſuchte der Supplikant den E. zur Rede.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 158;</biblScope> <title>Der E. |Entree, Eintrittsgeld] für Talma’s Darſtellungen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DrBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 285;</biblScope> <title>Die im E. (oder E–s) erwähnte Schrift; Seine Gründe finden keinen E. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Eingehn, zu-Grunde-Gehn z. B. wortſpielend: „Soll man E. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>wünſchen guten Sitten?“ Nein, daß ſie nie eingehn.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) eingegangne, eingelaufne Briefſchaften, Akten ꝛc., vgl. Einlauf: Er ſetzt ſich an den Tiſch, weil mehre der Eingänge für ihn beſtimmt ſind. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>59.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (veralt.) Scene, Auftritt, ſ. Abhandlung. — <comp>Einhêr-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Einhergehn. — 2) ſeltner <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hergang (ſ. d.): Dem ganzen E–e die . . feierlichſte Würde zu geben.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 328;</biblScope> <title>Begriff dieſe Einhergänge nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 103; 420 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīs-:</comp> das Treiben der Eisſchollen beim Aufgehn des Eiſes: Den E., der wie Klirren <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von tauſend Panzern dröhnt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope> <title>Verherend iſt dein E. aufgebrochen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Alb.</title></bibl> <bibl><biblScope>14.</biblScope></bibl> — Eīſen- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>ſ. Erz-G.</title></bibl> — <comp>Erb-:</comp> Erbfolge. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 60; 146,</biblScope> <title>auch inſofern ſie auf Blutsverwandtſchaft begründet iſt, mund- artlich Blut-G.</title></bibl> — Erz- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>erzhaltiger Gang, auch übertr.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn. Vorr.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>22.</biblScope></bibl> — So: Gold-, Silber-, Zinn-G. ꝛc. — <comp>Fáll-:</comp> (Fiſcher.) eine Abtheilung und Abgrenzung des Fiſchwaſſers. — Féchter- <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp></sense><sense n="1)">1) vergeblicher Gang: Bleiben Sie .. zu Hauſe, damit mein erſter Gang in Hamburg kein F. wird. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 460.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Gang auf falſchem Wege. — <comp>Fēīer-:</comp> Proceſſion ꝛc. — <comp>Féld-:</comp> Gang nach dem Felde, z. B. des Wilds (ſ. Kirch-G.); auch, das Feld zu beſichtigen ꝛc.; auch: Abzugsgraben. — <comp>Félſ(en)-:</comp> Gang zwiſchen oder durch Felſen. <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>25.</biblScope></bibl> — Fétt- <bibl><biblScope>[5]. ―</biblScope></bibl> Flách-:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[17b]</biblScope> <title>die das Flach des Schiffs bedeckenden Außenplanken.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Morgen-G. — <comp>Flēīſcher-:</comp> Fehl-G. (1): Was nützen dieſe Fleiſchergänge? <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>17;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 74 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Flūr-:</comp></sense><sense n="1)">1) die feierliche Beſichtigung der Dorf- oder Stadt-Flur ꝛc., auch Begang, Flur-Begang. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>Korridor.</title></bibl> — <comp>Fólge-:</comp> der Gang der auf u. aus einander folgenden Ereigniſſe: Das Übrige dem F. u. Schickſalüberlaſſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 170.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> das Fortgehn (ſ.d.) ſowohl das Weggehn (Weg-G.) als auch das Weitergehn, Sich-weiter-Verbreiten, Fortſchritt: Nach dem F. (Weggang) der Fürſtlichen bewegte man ſich freier in der Geſellſchaft. — Die Sache hat keinen F., ſtockt; Als er gegen ihre [der Revolution] Fortgänge eiferte. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 387;</biblScope> <title>Synthetiſcher F. von den einzelnſten Theilen zum Ganzen.</title></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 81;</biblScope> <title>Jemandes F. Einhalt thun.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 117ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Frǖh-:</comp> Gang zu früher Zeit, nam. weidm. des Hirſches zu Holz im Ggſtz. Spat-G., den er erſt kurz vor Tages Anbruch macht. — <comp>Fūß-:</comp> (ſelten) Fußſteig; auch: Eine halbe Stunde F–s. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>405a; 547 ꝛc. =</biblScope> <title>eine Strecke, wie man ſie zu Fuß in</title></bibl> <bibl><biblScope>½</biblScope> <title>Stunde geht.</title></bibl> — Gállen- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>ſ. auch Blaſen-G.</title></bibl> — <comp>Gä́nſe-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>watſchelnder Gang.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Gänſemarſch (ſ. d.). — Gä́rb(e)- <bibl><biblScope>[12b]:</biblScope> <title>zum Gärben (ſ. d. 4) oder Enthülſen des Dinkels.</title></bibl> — Gárten- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Gāūmen- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Gedánken-:</comp> Jdeengang. — Gehȫr- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Gänge im Ohr; Der innre G., Trommelhöhle.</title></bibl> — <comp>Gēīſtes-:</comp> der Weg, den der Geiſt in ſeiner Entwicklung nimmt: Jhren eigenen großen G. gehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 305. –</biblScope></bibl> Gelä́nder- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Galerie.</title></bibl> — <comp>Geſchä́fts-:</comp></sense><sense n="1)">1) Gang, den man in Geſchäften macht. —</sense><sense n="2)">2) Geſchäftsordnung, die beſtimmte Weiſe, in welcher Geſchäfte vor ſich gehn ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 411.</biblScope></bibl> — Glās- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Durch einen bedeckten G.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 78 =</biblScope> <title>mit Glas bedeckten Gang.</title></bibl> — Grāūpen- <bibl><biblScope>[12b]:</biblScope> <title>zur Verfertigung von Graupen, wie Ol-G.</title></bibl> — von Ōl, Mahl-G. — von Mehl ꝛc. — <comp>Hāār-:</comp> ein abgegrenzter Streif im Pelz: Die weißgelben Füchſe mit ſchwarzen Haargängen. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>422.</biblScope></bibl> — Hárn- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>den Harn aus der Niere in die Blaſe leitend.</title></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> hauptſächlicher Gang im Ggſtz. der Nebengänge, ſ. auch Bei-G.; bei Schloſſern auch das Laubwerk an Eiſengittern ꝛc. — Hāūs- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 300.</biblScope></bibl> — Hécken- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>vgl. Baum-G.</title></bibl> — <comp>Hēīm-:</comp> das Nachhauſegehn, übertr.: Sterben. <bibl><author>Pröhle</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>309.</biblScope></bibl> — <comp>Hêr-:</comp> das Hergehn: Ich begegnete ihm auf dem H. zu dir; Hin- und Hergänge; auch: die Art, wie Etwas zugegangen, wie es dabei hergegangen: Was folgenden H. hatte. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>363;</biblScope> <title>Bei dieſem H. hat die Literatur nicht Weniges gethan.</title></bibl> <bibl><author>Monatblätter</author> <biblScope>2, 228b,</biblScope> <title>und dann auch: etwas Geſchehendes, inſofern es ſich aus einer Reihe einzelner Vorgänge zuſammenſetzt: Meines Lebens ganzer H. zeigt, | ich ſei nicht von der Zahl gemeiner Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 95;</biblScope> <title>Den ganzen H. der Sache erzählen; Alle Hergänge mittheilen, vgl.: Einher-, Vor-G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Hervōr-:</comp> das Hervorgehn, z. B.: Der H. des Menſchengeſchlechts aus dem Zabismus. <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 279,</biblScope> <title>ſ. auch Kirch-G.</title></bibl> — <comp>Hín-:</comp> ſ. Her-G.; Auf dem H–e nach unſerm Wagen. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 81;</biblScope> <title>Chriſti H.: Himmelfahrt; Sein H.: Scheiden, Tod; Nur der Unſchuld leiſer H. ſchaute | ſo wie du [Sonne] in ſeinen Tag zurück.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Glut des</title></bibl> Sonnen-H–s. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>68.</biblScope></bibl> — <comp>Hínter-:</comp> ſ. Aus-G. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>auf der Weſer ein an einen Schiffbock gehängtes Fahrzeug, woran wieder ein kleineres, der Bulle, hängt, vgl. Maſt; mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kompromiß, gütiger Vergleich; nach</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>auch (doch unüblich): das Hintergehn, Betrügen.</title></bibl> — Hōhl- <bibl><biblScope>[9]:</biblScope> <title>ausgemauerter, gewölbter Gang unter den Außenwerken ꝛc.</title></bibl> — <comp>Jdēēn-:</comp> die Aufeinanderfolge und Verbindung von Jdeen mit ein- ander, Gedanken-G. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 287.</biblScope></bibl> — <comp>Jrr-:</comp> das Gehn in die Irre und ein labyrinthiſcher Weg, aus dem man wegen der vielverſchlungnen Windungen ſich nicht leicht wieder herausfinden kann und auf dem man in die Irre geräth ꝛc.: Die Irrgänge einer falſchen Weisheit durchwandert. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 243;</biblScope> <title>Gleich am Eingang des Labyrinths und nicht drinnen in den verworrenen Jrrgängen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 241; 214; 312; 452; 15, 283;</biblScope> <title>Nehmen die Irrgänge des Genies für gebahnte Landſtraßen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 246.</biblScope></bibl> — <comp>Jāhr-:</comp> das im Laufe eines beſtimmten Jahrs hindurch Erzeugte, ſo z. B. von einer Zeitſchrift, ein Exemplar der davon in einem Jahr erſchienenen Blätter; bei Predigern, ſämmtliche in einem Jahr gehaltne oder zu haltende — alſo für alle Sonn- und Feſttage berechnete — Predigten; im Weinbau ꝛc. der in einem beſtimmten Jahr erzeugte Wein nach ſeiner ihn von den Erzeugniſſen andrer Jahre unterſcheidenden Qualität und ſo auch das Jahr ſelbſt nach ſeinen Wirkungen auf das Gedeihen des Weines oder der Früchte, des Korns ꝛc.: Er wird im Glaſe noch den Berg und J. [des Weins] nennen. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>111;</biblScope> <title>Es erfolgte auf die Kälte ein ſehr geſegneter J.</title></bibl> <bibl><author>Bluntſchli,</author>  <title>und übertr.: ſcherzh.: Es gab bei dieſem Ehepaar „von jedem J. eine Spur“ [alljährlich ein Kind].</title></bibl> — <comp>Jūgend-:</comp> Lebens-G. (ſ. d.) in der Jugend. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 34.</biblScope></bibl> — Kajüts- <bibl><biblScope>[17b]:</biblScope> <title>der die Damenvon der Herrenkajüte trennende Raum.</title></bibl> <bibl><author>HSmidt</author>  <title>grL.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210.</biblScope></bibl> — <comp>Kámmer-:</comp> (veralt.) Stuhl-G. (ſ. d.). <bibl><author>Spate.</author></bibl> — Kīēl- <bibl><biblScope>[17b]:</biblScope> <title>der unterſte Gang der äußerſten Planken, auch Sandſtrok genannt.</title></bibl> — Kīēs- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — <comp>Kílt-:</comp> (ſchwzr.) das Fenſtern, der nächtliche Beſuch bei der Geliebten, ſ. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 100,</biblScope> <title>bei den Nordfrieſen „Halfjunkengänge“.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>154,</biblScope> <title>vgl. auch Gaſſeln.</title></bibl> — <comp>Kírch-:</comp> ein Gang <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>in der Kirche, gw.: der Gang nach der Kirche’, nam. der feierliche, wie z. B. der Wöchnerinnen, die nach dem Wochenbett zum erſtenmal wieder die Kirche beſuchen, auch Vor-, Hervor-G. genannt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 276;</biblScope> <title>Kirchengang.</title></bibl> <bibl><biblScope>280;</biblScope> <title>weidm.: der langſame Gang des Hirſches zu Holz im Ggſtz. des ſchnellern Feldgangs.</title></bibl> — Kontákt- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>einen Raum zwiſchen zwei ungleichartigen Geſteinen ausfüllend.</title></bibl> — Krānen- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>ſ. Kran: Weil der einzelne Menſch weiter kommen ſoll, muß das Geſchlecht .. den K. gehen, in welchem wir Alles über unſerm Kopfe wieder heraufkommen ſehen, was wir mit den Füßen zurückgeſtoßen haben.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 599.</biblScope></bibl> — Krêbs- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Den K. gehen (gewinnen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 6a),</biblScope> <title>eig. und übertr.: nicht vorwärts, ſondern zurück kommen.</title></bibl> — <comp>Krēīs-:</comp> das Gehn im Kreiſe umher und ein kreisförmiger Weg ꝛc.: Der K. des Marderfängers. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 155b;</biblScope> <title>Bei einem ſolchen autodidaktiſchen K–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 145;</biblScope> <title>Kreisgänge im Garten anlegen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Krēūz-:</comp></sense><sense n="1)">1) Proceſſion mit dem Kreuze, vgl. Kreuzfahrt. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>IVb ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Quer-G.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6; 7; 10]</biblScope> <title>ein Gang, der ſich mit einem andern kreuzt, nam. auch der bedeckte, meiſt gewölbte, einen offnen Platz oder Hof einſchließende Gang in Klöſtern und Kirchen, in Form eines Recht- ecks: Das Gewölbe des K–s.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 155 ꝛc.</biblScope></bibl> — Kúnſt- <bibl><biblScope>[10 ꝛc.]:</biblScope> <title>kunſtvoll angelegter Gang.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 149.</biblScope></bibl> — <comp>Kúpfer-:</comp> ſ. Erz-G. — Látſch- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>latſchiger Gang.</title></bibl> — Lāūb(en)-[10]: Bogen-G., Arkade: Die ſchattigen Laubgänge. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope> <title>In den Laubengang, | wo .. Geißblatt .. Eingang der Sonne wehrt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 408.</biblScope></bibl> — <comp>Lêbens-:</comp> der Gang, die Entwicklung, die Jemandes Leben nimmt; der Weg, den das Schickſal ihn im Leben führt ꝛc.; das Leben ſelbſt: Der Beſuch in Weimar .. drängte mich unverſehens auf einen neuen, glücklichen L. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 5; 18, 275;</biblScope> <title>Im Lebens- und Amtsgange allein lernt man Kernbücher verſtehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 264.</biblScope></bibl> — Lêber- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Lêhr-:</comp> der beim Lehren beobachtete Gang, Methode; auch [vgl. <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>11]</biblScope> <title>der Kurſus (ſ. d.), der Abſchnitt des für einen gewiſſen Standpunkt zu Lehrenden und die dar- auf zu verwendende Zeit: Vorgeſchriebene Lehrbücher und Lehrgänge.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 145 ꝛc.,</biblScope></bibl> — in Bezug auf den Schüler: Lern-G. — <comp>Linden-:</comp> ſ. Baum-G. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 80.</biblScope></bibl> — Lúſt- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Spazier-G. (ſ. d.): Auf allen Luſtgängen, in allen Vergnügungsorten.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 376.</biblScope></bibl> — Māhl- <bibl><biblScope>[12b]:</biblScope> <title>ſ. Graupen-G.</title></bibl> — <comp>Márkt-:</comp> der Gang zu Markt; aber auch: Das, wie eine Waare auf dem Markt geht, der Marktpreis ꝛc., ſ. marktgängig. — <comp>Métzger-:</comp> Fleiſcher-G.: Dabei machen ſie zuweilen Metzgergänge, d. h. ſie finden oftmals keine Kälber. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 346 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mílch- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Mīnen- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> <bibl><author>Rüſow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>211.</biblScope></bibl> — Míttags-, Mítternachts-: ſ. Morgen-G. — Móll- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>Das Auf und Ab der Mollgänge.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255.</biblScope></bibl> — <comp>Mórgen-:</comp> ein Gang zur Morgenzeit; aber auch <bibl><biblScope>[7]</biblScope> <title>ein nach Morgen ſtreichender Gang, der dem Kompaß nach die Stunden von</title></bibl> <bibl><biblScope>3—6</biblScope> <title>führt, im Ggſtz. zum Spat-G. von</title></bibl> <bibl><biblScope>6—9,</biblScope> <title>zum ſtehenden G. von</title></bibl> <bibl><biblScope>12—3</biblScope> <title>und zum flachen oder Flach-G. von</title></bibl> <bibl><biblScope>9—12</biblScope> <title>Uhr. Seltner ſind die Bez.: Abend-, Mittags-, Mitternachts- G., ſ. auch Schar-G. und Morgen- und Spatkluft.</title></bibl> — <comp>Mǖßig-:</comp> das Müßiggehn, Nichtsthun: M. iſt aller Laſter Anfang; Geſchäftiger M.; Ein fröhlicher M. ſein [des Hirtenſtandes] Charakter. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1010a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nachhāūs-:</comp> ſ. Ab-G. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und Heim-G.</title></bibl> — Nāſen- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Natūr-:</comp> der Gang, Weg, den die Natur geht: Daß der Schickſals-G. ſich nach dem N. richte. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 32.</biblScope></bibl> — <comp>Nêbel-:</comp> Bewegung des ſteigenden oder fallenden Nebel. <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6.</biblScope></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> Ggſtz. von Haupt-G. (ſ. d. u. vgl. nebengängig). — <comp>Nīēder-:</comp> das Niedergehn, z. B.: Die äußerſte Grenze dieſes N–es des Tiegels. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 402 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> — vgl. Auf-G. — von den Geſtirnen (ſ. niedergehn), auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Weſten und Occident: Den Bann aus N. zerblitzt der Bann aus Norden.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>76;</biblScope> <title>Den N. des Sonnenjünglings.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 76;</biblScope> <title>Freude lächelt des Tags herrlicher N.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>43;</biblScope> <title>Die Sonne nahte ſich ihrem N.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132;</biblScope> <title>Sei’s von des N–s und ſei’s von den Völkern des Aufgangs.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 29;</biblScope> <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — Öl- <bibl><biblScope>[12b]:</biblScope> <title>ſ. Graupen-G.</title></bibl> — <comp>Páppel-:</comp> ſ. Baum- G. <bibl><author>Sch.</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>85.</biblScope></bibl> — Páſs- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſ. Paß: S iſt wie der P. eines ſteifen Gauls.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 100.</biblScope></bibl> — <comp>Planēten-:</comp> ſ. Sphären-G.: Sein Schweben wie P. <bibl><author>B.</author> <biblScope>131a.</biblScope></bibl> — Plánken-[17b]. — Póch- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>die beim Ausſchlagen der Gänge gewonnenen Partien, aus denen das Erz der innigen Mengung wegen nur durch Pochen und Waſchen geſondert werden kann, vgl. Scheide-G.</title></bibl> — Púlver- <bibl><biblScope>[9]:</biblScope> <title>Mine.</title></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> quergehnder Gang; Kreuz- und <bibl><author>Q.,</author>  <title>vgl. Querfahrt.</title></bibl> — <comp>Rǟder-:</comp> der Gang einer durch Räderwerk in Bewegung geſetzten Maſchine, z. B. <bibl><biblScope>[12] ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>149.</biblScope></bibl> — <comp>Rāūch-:</comp> Rauchfang. — <comp>Réchts-:</comp> das Proceßverfahren; die Art, wie — der Weg, auf welchem ein Rechtshandel zu gehen hat. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 55 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ríng-:</comp> Kreis-G.: Er lehrt die ſchwebenden Planeten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ew’gen R–s um die Sonne fliehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>2a.</biblScope></bibl> — Rōh- <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> — Rōſen- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>übertr., ſ. Blumen- G.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>140 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rǘck-:</comp> (ſeltner Zurück-G.) das Zurückgehn, das Rückgängigwerden, Krebs-G.: Es zeigte ſich .. ein auffälliger R. des Beſitzthums. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>268;</biblScope> <title>Der R. Fr. Schlegel’s auf ſeine religiöſen Überzeugungen.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 615;</biblScope> <title>Erklärung der Rückgänge und Stillſtände der Planeten.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 504;</biblScope> <title>Ein Verlöbnis, auf deſſen R. kaum zu hoffen war.</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>165.</biblScope> <title>S. auch Regreß.</title></bibl> — <comp>Rūh-:</comp> Gang zur Ruhe, ſ. Ab-G. <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — <comp>Rúnd-:</comp> Gang um Etwas herum, z. B.: Auf einem R–e um das Städtchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 142.</biblScope></bibl> — Sáft- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>nam. in Pflanzen.</title></bibl> — Sāmen- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Sǟūlen- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Kolonade: Im Hofe, den ein S. umfaſſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 242.</biblScope></bibl> — Schǟl- <bibl><biblScope>[12b]:</biblScope> <title>worin Früchte nur geſchält, nicht gemahlen werden.</title></bibl> — Schār- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>ein einem andern zuſcharender, ſich mit ihm vereinigender Gang; auch ein nicht nach einer der Hauptweltgegenden ſtreichender Gang, vgl. Morgen-G.</title></bibl> — <comp>Schátten-:</comp> ſchattiger Gang, nam. unter Bäumen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 229</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Schēide- <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>im Ggſtz. zu Poch- Gängen (ſ. d.) Stücke, aus denen das Erz durch Abſchlagen getrennt werden kann.</title></bibl> — <comp>Schíckſals-:</comp> ſ. Natur-G. — <comp>Schlénder-:</comp> ſchlendernder, langſamer Gang. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 130;</biblScope> <title>auch: ein Gang, Weg zum Schlendern, Spazier-G.</title></bibl> — <comp>Schnécken-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>langſamer Gang: Schnelle, die gegen den böhmiſchen Sch. recht abſticht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 2;</biblScope> <title>Zum Sch. verdorben, was Adlerflug geworden wäre.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a; 112a; 758b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein ſchneckenförmig gewundner Gang: Wohl ausgehauen leitete l ein Sch. zur Höh’ hinauf. <bibl><author>H.</author></bibl> — Schrāūben- <bibl><biblScope>[16].</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> z. B. die Art, wie die See geht oder bewegt iſt: [Das Schiff,] nur mit dem regelmäßigen S. gegen ſich. <bibl><author>Gerſäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>209.</biblScope></bibl> — <comp>Spāt-:</comp> ſ. Früh- und Morgen-G. — <comp>Spaziēr-:</comp> das Spazierengehn (Ggſtz. Geſchäfts-G. ꝛc.) und ein dazu geeigneter Ort. — Spēīchel- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Sphǟren-:</comp> Sphärentanz: Sein Schweben leicht wie Sph. <bibl><author>B.</author> <biblScope>84a,</biblScope> <title>ſ. Planeten-G.</title></bibl> — Splíſs- <bibl><biblScope>[17b]:</biblScope> <title>das den zwiſchen zwei Gängen offenbleibenden Raum ausfüllende Plankenſtück.</title></bibl> — <comp>Spūr-:</comp> weidm.: Gang, um im friſchen Schnee die Spur des wechſelnden Wilds ꝛc. zu erforſchen. — Stámpf- <bibl><biblScope>[12b].</biblScope></bibl> — <comp>Stūfen-:</comp> ein ſtufenweis auf- oder abwärts führender Gang, eig. und übertr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>allmähliche Steigerung, allmählicher Ubergang.</title></bibl> — <comp>Stuhl-:</comp> das zu-Stuhl- [d. h. auf den Nachtſtuhl] Gehn; die Leibesöffnung; die Exkremente: Den St. befördern; Harten St. haben; Ihr[e] Stuhlgäng. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Ein Regiſter zu führen über die Stuhlgänge deines Herrn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>201b;</biblScope> <title>Eine gute Verdauung und einen leichten St. gehabt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 57.</biblScope></bibl> — Thrǟnen- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Tīēf-:</comp> das Gehen in einer Tiefe: Bei demſelben T. beider Pflüge [wenn beide gleich tief gehn]; T. eines Fluſſes, Ggſtz. der Seichtheit, in Bezug auf die mehr oder minder tief gehnden Fahrzeuge. <bibl><author>Grube</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 162 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdes-:</comp> der Gang zum Tode. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp></sense><sense n="1)">1) das lbergehn (ſ. d. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>und II.): Der Ü. einer Platte, bei den Kupferſtechern; Der Ü. über einen Fluß, Berg; Die Schwierigkeiten eines</title></bibl> Fluß-Ü–s. <bibl><author>Rüſtow</author></bibl> <bibl><author>gK.</author> <biblScope>191;</biblScope> <title>Bei dem U. von der letzten Trockenpreſſe auf den Haſpel pflegt man das Papier .. zu zertheilen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 184;</biblScope> <title>Der Ü. vom Guten zum Böſen; Der Ü. vom Katholicismus zum Proteſtantismus; Von Schmerzen zur Freude | tief-erſchütternden Ü.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 56;</biblScope> <title>Im kurzen U–e | vom Fräulein bis zur Frau.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 17;</biblScope> <title>Beim U–e | in die Vierzig.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 139 ꝛc.</biblScope> <title>S. auch Um- G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Das, wodurch von Etwas zum Andern übergegangen wird, was die Lücke zwiſchen Beiden ausfüllt, allmählich hinüberleitend: Übergänge aus einer Tonart in die andre (Muſ.), aus dem Schatten ins Licht <bibl><author>eCI</author>  <title>(Mal.), von einem Gegenſtand der Rede zum andern ꝛc.; Mehr ein Überſprung als ein U. vom bürgerlichen Leben zum Märchen iſt mein diesmaliger Beitrag.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) etwas bald Vorübergehendes: Es iſt nur ein U., z. B. von einem kurzen Regen, auch: Übergängelchen und im Spiel mit <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>z. B.: Es iſt nur ein U., ſagte der Fuchs, als man ihm das Fell über die Ohren zog ꝛc.</title></bibl> — Um- (ſ. umgehen <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>und II):</title></bibl></sense><sense n="1)">1) das Um- oder Umhergehn, z. B. <sense n="a)">a) von lebenden Weſen, nam. Perſonen: Bei ſeinem U. erhob er [der Löwe] den Kopf. <bibl><author>Bacher</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169;</biblScope> <title>Jetzt fang’ ich meinen U. an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 47;</biblScope> <title>Wenn wir nun ſo einmal unſern Ul. hielten [die Merkwürdigkeiten der Stadt beſehend].</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 18; 24, 173;</biblScope> <title>Sie haben einen U. gehalten, ſie im Triumph getragen.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 267; 31, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. von mehrern zu einem Zuge vereinten Perſonen, z.B.: Der U. zur Beſichtigung der Grenzen, Flur-G.</title></bibl> — dafür auch mundartl., veralt.: Unter-G., welches dann auch die feſtgeſetzte Grenze bez. <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 476;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 54</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 317b;</biblScope> <title>ebenſo auch: Über-G.; Vor-G.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Waldgrenze.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>—;</biblScope> <title>Der U., Proceſſion.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 38</biblScope> <title>u. ä. m. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 422.)</biblScope></bibl> — Seltner und mund- artl. von einem bettlägrigen Kranken: Er iſt ſchon wieder im U., dafür in Mecklenburg: in Begang, begängig <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>geht wieder umher, iſt im Gange.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von ſich drehenden Dingen: das einmalige Umdrehen: Das kleine Rad macht drei Umgänge, während das große einen macht ꝛc. — Daher auch das durch ſolche Umdrehung auf eine Haſpel ꝛc. jedesmal Aufgewickelte: Sie hatte eben die Zahl der Umgänge auf dem Haſpel voll. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 814</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) das Umgehen (ſ. d. II), Vermeiden von Etwas, gw. nur: Von Etwas U. nehmen (z. B. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 445;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mittermayer</author>  <title>Strafv.</title></bibl> <bibl><biblScope>472;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſeum</author> <biblScope>1, 2, 91 ꝛc.),</biblScope> <title>haben: Wenn er es [oder Deſſen] U. haben kann.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 193 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ein Etwas Umgebendes, ſo mundartl., veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Umfang, nam. aber ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>ferner der um den Hintertheil des Pferds herumgehende, in die beiden Bruſtringe eingeſchnallte ſtarke Riemen und: Bauk.</title></bibl> <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>ein Gang, der Etwas umgiebt und zum Umhergehen dient (vgl. Kreuz- G.): Bauete einen U. an der Wand des Hauſes rings umher.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>6, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>50, 2;</biblScope> <title>Gott .. wandelt im U. des Himmels.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>22, 14;</biblScope> <title>Um den ganzen Raum her lief nach außen zu ein niedriger U.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 88;</biblScope> <title>Hier lehnen ſich zu beiden Seiten des</title></bibl> Chor-U–es kleine vollrunde Kapellen an. <bibl><author>Kalenbach</author> <biblScope>41.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) das Umgehen, Verkehren mit Perſonen und die Geſammtheit dieſer Perſonen: U. mit Jemand haben, halten; Den U. mit ihm aufheben, abbrechen; Gleich von dem erſten Augenblick ihrer Bekanntſchaft [ſ. d.] an hatte ſich die Übereinſtimmung ihrer Gemüther ſo ſchön gezeigt, der lange dauernde U. mit ihm, ſo manche durchlebte Situationen hatten einen unauslöſchlichen Eindruck auf ihr Herz gemacht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 132;</biblScope> <title>Mein</title></bibl> Haupt-U. dieſen Winter war .. Ranke. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 241;</biblScope> <title>Er hat den beſten U. in der Stadt ꝛc.</title></bibl> — Veralt. dagegen: Der U. jeder Sprachkunſt ſind die Wörter. <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 3,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 629 =</biblScope> <title>Das, womit ſie umgeht, ſich beſchäftigt, ihr Gegenſtand.</title></bibl> — <comp>Unter-:</comp> das Untergehn (ſ. d.) und vgl. Auf-G.: 1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Niedergang (ſ. d.) in Bezug auf Geſtirne: Die Gegend des Aufgangs und U–s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 26;</biblScope> <title>Gekommen | von der Sonne röthlichem U. [Weſten].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>491a;</biblScope> <title>Sonnenuntergänge? Ich male ja welche.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Ottfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope> <title>U. eines Geſtirns.</title></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>803 ꝛc.,</biblScope> <title>auch übertr. (ſ. 2): Hat ſeine Seligkeit den Mittagspunkt erreicht | und wird nun ſchnellen Schritts zum U. ſich neigen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 37.</biblScope></bibl> — 2) das zu-Grunde- Gehn, Zerſtört-werden: Der U. eines Schiffs, eines Reichs; Einen vom U. retten; Beſchreibung eines der verſchiedenen Untergänge des einſt reinen, dann ſündhaft gewordenen Menſchengeſchlechts. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110.</biblScope> <title>So auch: das den Untergang Bereitende: Sonſt wird es dein U. ſein.</title></bibl> <bibl><author>Ausw.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Lied.</author> <biblScope>219;</biblScope> <title>Mars, du U. | der Sterblichen!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>159a;</biblScope></bibl> Welt-U. in ihrer Mitte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>naht ſie [die Armada].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>20a.</biblScope> <title>Dazu: Ein Stück</title></bibl> Untergangsthum [Ruine]. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 91.</biblScope></bibl> — 3) ſ. Um-G. <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Durch ein Undergang und Vertrag verglichen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>342b.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> das Vergehen (ſ. d.) im Sinn des zu-Ende-Gehns: Darin iſt kein V. [das iſt unvergänglich, unverwüſtlich]. <bibl><author>Arndt31;</author></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 187;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 278;</biblScope> <title>Die aus der Nacht des V–s mir die Erinnerung | vor der Seele vor- überführt.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 225;</biblScope> <title>Ob wir voll bis oben ſchütten alle .. Bütten, | noch iſt immer kein V. [Ende].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 209;</biblScope> <title>Zu einem freiwilligen Beitrage .., den ſie ſonſt, ohne nachzurechnen, dem V. einer müßigen Stunde opferten.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 60;</biblScope> <title>Wir harren | des Poſſenſpieles V.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 14;</biblScope> <title>Das meiner Jugend V.| mir zum Entſetzen bewies.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>ꝛc., ſeltner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Vergangenheit: Er dachte die Zukunft | und den V.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 629.</biblScope></bibl> — Verbíndungs- <bibl><biblScope>[4 ꝛc.].</biblScope></bibl> — <comp>Volléndungs-:</comp> Gang, der zur Vollendung führt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>755a ꝛc.——</biblScope></bibl> Vōr-:</sense><sense n="1)">1) das Vorgehen (ſ. d.): <sense n="a)">a) das Vorausgehn vor Andern, zeitlich und örtlich, wobei auch das Nachfolgende theils als nach dem Vorausgehenden ſich richtend, theils als das ihm im Range oder in der Vorzüglichkeit Nachſtehnde erſcheint: Auf daß er in allen Dingen den V. habe. <bibl><author>Kol.</author> <biblScope>1, 18;</biblScope> <title>Einem den V. [Vortritt] laſſen; Sich nach Jemandes V. [Muſter] richten; Sie haben der Zeit nach den V., nicht der Trefflichkeit nach den Vorrang.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45;</biblScope> <title>Sie beherrſchen die Meinung und entſcheidend iſt ihr V. [Muſter].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Zuw. auch (ſ. 2): Das iſt unerhört und ohne V. [es giebt keine frühere ähnliche Handlung ꝛc.]; Es würde als ein V. angeführt, | und mancher Fehltritt nach demſelben Beiſpiel | griff’ um ſich in dem Staat.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Kaufm.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1,</biblScope> <title>ſ. Antecedentien, Vorbeiſpiel ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) das Hervorgehn, Vorrücken, ſ. Kirchgang; veralt.: Befördrung im Amt. —</sense></sense><sense n="2)">2) Etwas Vorgehendes: <sense n="a)">a) das bei Deſtillationen zuerſt Ubergehnde, der Vorlauf. —</sense><sense n="b)">b) Etwas, was vorgegangen iſt, ſich ereignet hat, vgl. Her-G. und Vorfall <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Den V., welchen uns die Epopoe oder das Drama vorführt.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>433;</biblScope> <title>Er hat den V. mit angeſehn ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>Korridor.</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>(unüblich).</title></bibl> — 4) ſ. Um-G. <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — <comp>Vorbēī-:</comp> das Vorbeigehen (ſ. d.): Soviel im V. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 308;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 78,</biblScope> <title>von etwas nebenbei Erwähntem ꝛc., ſ. d. folg.</title></bibl> — <comp>Vorǖber-:</comp> das Vor- übergehen (ſ. d. vor. und Durch-G.): Nach dem V–e der Gefahr. <bibl><author>WMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, XX ꝛc.</biblScope></bibl> — Wáll- <bibl><biblScope>[4; 9]:</biblScope> <title>der innre Gang auf einem Wall.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sold.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope> <title>Schiff.: Gänge zw. den Kammern und Abtheilungen eines Schiffs, ſ. Laufgraben.</title></bibl> — <comp>Wándel-:</comp> Spazier-G., der Gang Wandelnder: Er ſang das Lied der Sterne, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den W. um ihres Vaters Thron.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 98;</biblScope> <title>Geſträuche faſſen überall die breiten Wandelgänge ein.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>508;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>20 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wánder-:</comp> der Gang Wandernder: Indeſſen war der W. für den ganzen Tag angelegt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 146;</biblScope> <title>Der Heere W.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>19.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> ein Gang <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>zur Leitung von Waſſer, z. B. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[17b]</biblScope> <title>die Leibhölzer.</title></bibl> — <comp>Wég-:</comp> Fort-G. — <comp>Wēīd(e)-:</comp> das Gehn des Viehs auf die Weide, Ggſtz. Stallfütterung, und dann die Viehweide ſelbſt: Den W. gepachtet. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wétter-:</comp> ſ. Donner-G. <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354.</biblScope></bibl> — <comp>Wī(ē)der-:</comp> das Zurückgehn, z. B.: Der Hin- und W., nam. weidm.: Der W. des Hirſches, z. B. des gejagten, bei der Parforcejagd. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 104b,</biblScope> <title>ſonſt auch beim ſogen. Kirchgang, der Rückgang, den er am Holze macht, um nach dieſem Umſchweif ins Holz zu ziehn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11a,</biblScope> <title>ſo auch beim Haſen, der Rückgang auf ſeine Fährte, worauf er mit dem Abſprung ſich in ſein Lager ſetzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>30b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 232.</biblScope></bibl> — Auch: das Begegnen, ſ. An-G. — <comp>Zínn-:</comp> ſ. Erz-G. — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Zugehen (ſ. d.) und der Ort desſelben, ein Gang oder Weg, der zu Etwas führt: Gott behüte .. meinen Ab- und Z. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Freien Z. zu Jemand haben; Der Luft den Z. verſperren; Alle Zugänge beſetzen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 94,</biblScope> <title>barrikadieren.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 131 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ugw.: das Einem Zugehende, zu Etwas Hinzukommende: Das ſind herrliche Zugänge der Wirthſchaft. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 142.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> ſ. Rück-G. ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
