<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „gaffen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „gaffen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="3867" lrx="1013" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0537__0529__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="292" lrx="1009" lry="3397">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0537__0529__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="gaffen" orig="Gáffen">Gáffen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) gähnen, den Mund aufſperren, klaffen: Man legt ſie [die Muſcheln] ins Trockne, bis ſie g. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 396;</biblScope> <title>Er denkt, ein Abgrund gaffe unter ihm.</title></bibl> <bibl><author>IP.;</author>  <title>Kluft, die ins Geſicht dir gafft.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel;</author>  <title>Daß die Seel’ aus der g–den Todeswunde | ſchleunig entfloh.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 518.</biblScope></bibl> — 2) ſcharf auf Etwas ſehen, ſpähen, lauern: <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>8, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klagel.</author> <biblScope>4, 17;</biblScope> <title>Auf des Nachbarn Schritt und Tritt zu g.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 139;</biblScope> <title>Hat mir oft in die Augen gegafft.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 227;</biblScope> <title>Wie aller Menſchen Herzen auf dieſen Reichstag g. und warten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 76b.</biblScope></bibl> — 3) aus den beiden Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>entſtand die heute gewöhnlichſte: Mund u. Augen aufgeſperrt, Etwas anſtarren, ſei es als neugieriger, müßiger Zuſchauer (vgl.: Maulaffen feil haben), ſei es bewundernd und anſtaunend (vgl.: große Augen machen): Jedennoch gafften wir | das Maul und Augen auf und hofften für und für | auf Hilfe.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 58</biblScope></bibl> <bibl><author>(Klagel.</author> <biblScope>4, 17);</biblScope> <title>Daß er zu g. ſich freut, wenn den Nächſten ein Unglück befället.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 6;</biblScope> <title>So daß die Menge ſtaunend g. kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 7;</biblScope> <title>Ein ſo höchſt bedeutendes Ereignis müſſe man nicht .. nur g–d und ſtaunend an ſich vorbeigehen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 213; 31, 19; 2, 140;</biblScope> <title>Du wirſt g., du wirſt Augen machen!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>108a;</biblScope> <title>Ihr ſteht da und gafft</title></bibl> <bibl><biblScope>120a;</biblScope> <title>Jener im Schauplatz | gafft dem Geklatſch . . tieferſtaunt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 508;</biblScope> <title>Pervonte ſtarrt und gafft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 28; 8; 20, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) ſo auch zuw. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas durch Gaffen zu erkennen geben: Indem ſie treffen, blenden meine Keile dich, | von mir getödtet, gaffſt du noch Bewunderung.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 183.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 2) mit Angabe der Wirkung: Da [in ihrem Anblick] will ich mich wieder geſcheit oder völlig raſend g.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 125;</biblScope> <title>[Da] hab’ er beinah ſich blind und ſteif gegafft, | ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Wieland</author> <biblScope>11, 173.</biblScope></bibl></sense><sense n="c)">c) Gaffer, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.: Hoch auf dem fernen Ufer ſtand | ein Schwarm von G–n.</title></bibl> <bibl><author>Bürger</author> <biblScope>36b;</biblScope> <title>Machſt du zum Gaffer mich in dieſem Spiel? | haſt du kein Wort für mich?</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5 ꝛc.</biblScope> <title>Auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gienmuſchel.</title></bibl> — Auch: Alles .. begafft er voll Verwunderung, und lediglich aus dieſer bewundernden Gafferei des Berliner Badaud ꝛc. <bibl><author>Fichte</author>  <title>Nic.</title></bibl> <bibl><biblScope>117.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1</biblScope> <title>iſt das ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>giwên,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>4, 107,</biblScope> <title>gaiffen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 17,</biblScope> <title>plattd. gapen.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>2, 483,</biblScope> <title>ſo auch ſeem.: Die Planke gapt.</title></bibl> <bibl><author>Bobrick</author> <biblScope>308b,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1132a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>203 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. jappen, gähnen, gaffern ꝛc.</title></bibl> — 2) dagegen iſt ahd. <bibl><biblScope>chaphên</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>chaph</biblScope> <title>Warte zum Ausſchaun).</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>4, 369,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>kapfen.</biblScope></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 786.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zu 3, vgl. die v. ſehn, gucken ꝛc.: Áb-: Einem Etwas a. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> anſtaunen ꝛc.: Glanz und Erdengüter werden angegafft. V. 4, 51; Stehe nicht und gaffe die Herren an, wie die Kuh ein neues Thor. Waldau N. 2, 157 ꝛc. — Āūf-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> zu Ende gaffen. G. 32, 25. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> Nachdem ſie der Held genug begaffet und beſtaunet. L. 6, 482; Was begafft ſie mich ſo? Sch. 203b ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Entgêgen-:</comp> Ihm [dem Blitz] mit einem kindiſchen Vergnügen e. L. 12, 51. — Hêr-, Hín- ꝛc.: Auch Cerberus’ drei hin-g–de Mäuler | ſchwiegen. V. Ge. 4, 484. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāch-:</comp> Wenn ſie ſterben, gafft [ſtarrt] man ihnen nach. Merck’s B. 2, 221. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Um-:</comp> Du wirk ohn’ umzugaffen. V. 3, 190, am häufigſten refl. — Ver-, refl.: durch Gaffen ſich an Etwas hingeben, ſich daran verlieren, durch den Anblick des Außern ſich darin verlieben: Sich in ein Paar blaue Augen v. Chamiſſo 4, 262; Das ſchöne junge Blut! | wer ſoll ſich nicht in euch v. G. 11, 38; Am Glanz des reichen Taugenichts | wird ſich dein Blick auch nicht v. Pfeffel Po. 3, 53; Ohne ſich .. an ihrem ſchlaffen | Buſen .. zu v. W. 11, 47; Ein Titon hätte ſich zum Jüngling dran vergafft. 3, 225 [wäre durch das Gaffen zum Jüngling geworden]; In ihren Buſen hätt’ ein Engel ſich vergafft. 12, 238. Auch: In Jemand vergafft [verliebt] ſein ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zū-:</comp> Während wir Maulaffen den Kinderpoſſen zugafften. Börne 5, 225 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
