<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Gabe“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Gabe“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="41" uly="1309" lrx="1037" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0535__0527__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="285" lrx="1020" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0535__0527__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="292" lrx="1004" lry="3539">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0535__0527__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gabe" orig="Gābe">Gābe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) etwas zu Gebendes, Ab-G. (vgl. Bede, Ungeld): Du ſollſt auch, frei von allen G–n <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. ein Lehngut haben.</title></bibl> <bibl><author>Burmann</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>165;</biblScope> <title>Man rechnet in Preußen Steuern und G–n nach Schoſſen.</title></bibl> <bibl><author>Canitz</author> <biblScope>256;</biblScope> <title>Fragt einmal nach, ob ich einen Pfennig G–n ſchuldig bin.</title></bibl> <bibl><author>Wall</author>  <title>Stammb.</title></bibl> <bibl><biblScope>46 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) etwas Gegebnes, ein Geſchenk (ſ. d.), ſo auch Almoſen; etwas Dargebrachtes, ſo auch Opfer; etwas Einem Verliehenes, ſo auch: alles Gute, das der Menſch beſitzt, inſofern es als von Gott, vom Himmel, von der Natur verliehen angeſehen wird (ſ. geben 4), ſo auch oft in Zſſtzg., z. B.: Beobachtungs-G., Anlage, Fähigkeit des Beobachtens ꝛc.; Behalte deine G–n ſelbſt und gieb dein Geſchenk einem Andern. <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>5, 17;</biblScope> <title>Opfer und G–n haſt du [Gott] nicht gewollt.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>10, 5;</biblScope> <title>Alle gute G. und alle vollkommene G. kommt von oben herab.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>1, 17;</biblScope> <title>Es ſind mancherlei G–n, aber es iſt ein Geiſt [der ſie verleiht] ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>12, 4 ff.;</biblScope> <title>Kinder ſind eine G. des Herrn.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>127, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>3, 13</biblScope> <title>u. v.; Nimm ſie die herzlichen | G–n ſie an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 5;</biblScope> <title>Allah gab die G. jedem Dichter.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 21;</biblScope> <title>Bei vieler Luſt und wenig G–n [Anlage, Talent].</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 47;</biblScope> <title>Charlotte .. war auch diesmal von ihrer guten G. [heftige Außerungen zu beſeitigen ꝛc.] nicht verlaſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 37;</biblScope> <title>Was mir der Zufall mehr verleiht, | iſt G., keine Schuldigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 113;</biblScope> <title>Wir locken die Gab’ aus geſchloſſener Hand.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Ohne Wahl vertheilt die G–n | .. das Glück.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b;</biblScope> <title>Reine Opfer will er haben | ... Mit des Feldes frommen G–n | wird der Heilige verehrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>55b; 76a;</biblScope> <title>Sie</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>theilte Jedem eine G. .. aus. | .. Ein Jeder ging beſchenkt nach Haus.</title></bibl> <bibl><biblScope>71b;</biblScope> <title>Und du willſt alſo deine G–n in dir verwittern laſſen? dein Pfund vergraben?</title></bibl> <bibl><biblScope>108a;</biblScope> <title>Etwas ſchmal .. iſt das Almoſen ausgefallen ... und ich weiß nicht, ob man ſie mit dieſer kargen G. quittieren kann. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 129;</biblScope> <title>Dem edleren Gemüthe | verarmt die Gabe mit des Gebers</title></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Güte." orig="Güte">Güte</orth>
          <pc>.</pc>
          <gramGrp>Schlegel Haml. 3, 1; Einem Mann von G–n und Muth. W. 12, 174; 20, 40 ꝛc. — 3) zuw. auch als Maßbeſtimmung:</gramGrp>
        </form>
        <sense>z. B. früher im Halle’ſchen Salzwerk die wöchentlich in jede Kothe gelieferte Anzahl Zober Soole; ärztlich <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Doſis, die jedesmal einzugebende Menge Arznei; ſo auch: Wirklich iſt’s unmöglich, Das, was man Seele nennt, | in kleinerer G. zu haben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 80,</biblScope> <title>vgl. Portion.</title></bibl> — 4) in Zſſtzg. (ſ. d.) auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das Geben.</title></bibl> — 5) ſ. Geben <bibl><biblScope>2e.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Geben, Gebung, Gebnis, Gift (Gicht), Gaffel. — Selten die Verkl., vgl. Gabel: Heut bringt das Betteln reichen Gewinn .. Gar willig die Hand ein Gäb- lein reicht. <bibl><author>Uſteri</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>2, 1235</biblScope> <title>Z. 3).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg., vgl. die von geben, von Geſchenk ꝛc., z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>dasvon dem Seinigen Abzugebende, nam. an die Obrigkeit zu Entrichtende, Steuern, Zölle ꝛc., vgl. Auflage: Haben die Deutſchen ihre A–n, die auch ſie dem Geiſte der Zeit entrichten mußten, je anders abgetragen, als wie man jede A. bezahlt, verdroſſen, zögernd, feilſchend?</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>35.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>(o. Mz.): das Abgeben: Die A. eines Briefs.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 391.</biblScope></bibl> — <comp>Ābend-:</comp> vgl. Morgen-G. — Án-: das Angeben (ſ. d. 2b) und das Angegebne:</sense><sense n="1)">1) die Anzeige, die man über Etwas an Perſonen macht, welche darüber Auskunft erwarten oder fordern dürfen: Das Steueramt verlangt bei Packeten die genaue A. des Inhalts; Ich bitte um Ihren Namen mit A. Ihres Standes, Alters ꝛc.; Falſche A–n machen; Er wurde auf die falſche A. ſeines Feindes verhaftet. — So auch in Bezug auf die Art, wie Etwas einzurichten iſt: Der Tiſchler wird den Kaſten ganz nach deiner A. machen; Der Adel ließ auf die A. des Grafen von Egmont ſeine Bedienten eine .. Livree tragen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>806a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Angeben von Waaren, deren Werth bei einem Kauf in Abrechnung gebracht wird: Durch die A. der alten Leuchter brauchte er für die neuen dem Goldſchmied nur noch <bibl><biblScope>15</biblScope> <title>Thaler zuzuzahlen.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Das bei einem Kauf ꝛc. zuerſt angezahlte Geld, vgl. Darauf-G.; An- oder Handgeld ꝛc. — <comp>Ármen-:</comp> Almoſen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>17b.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> das Aufgeben (ſ. d.) und das Aufgegebne, z.B.: Ein Ausverkauf wegen A. des Geſchäfts; Die A. der Gichten im Hoh- ofen, aber auch: A. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gicht ꝛc.; A–n, die man löſen ſollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 14;</biblScope> <title>Preis-A., Preisfrage.</title></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> das Ausgeben (ſ. d. und vgl. Herausgeben) und das Ausgegebne, z. B.:</sense><sense n="1)">1) Die A. der angekommenen Briefe auf der Poſt ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) das ausgegebne oder auszugebende Geld und die Berechnung darüber: <bibl><author>Philipp.</author> <biblScope>4, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>42, 7;</biblScope> <title>Seine A–n ſind größer als ſeine Einnahmen; Seine A–n einſchränken; Jch habe dies Jahr viele unerwartete A–n gehabt;</title></bibl> Geld-A–n; auch übertr.: Der, was ein Anderer gewann, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich als Verluſt in Ausgab’ brachte.</title></bibl> <bibl><author>W.;</author>  <title>Dieſe Schwäche der Augenbraunen .. iſt immer A., Abzug von der Kraft und vom Feuer.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>4, 255.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) von Schriften und Druckwerken: die Geſammtheit der aufeinmal ausgegebnen Abdrücke und ein einzelner, inſofern er zu ſolcher Geſammtheit gehört, vgl.: Auflage, das eben jene Geſammtheit nur bez., inſofern ſie zugleich auf die Preſſe gelegt iſt, alſo ohne Rückſicht auf das verſchiedene Format, auf die äußre Ausſtattung überhaupt, wie oft auch ohne Rückſicht auf die mit dem Inhalt vorgenommenen Verändrungen: Der Verleger ver- anſtaltete gleichzeitig drei A–n des Werks, eine Oktav- und eine Quart-A. auf gewöhnlichem Papier und eine Pracht- A. in Quart; Dies Werk erſchien gleichzeitig in deutſcher und franzöſiſcher A.; Die wechſelnden Lesarten in den verſchiedenen A–n; A. von der letzten Hand. <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, XV;</biblScope> <title>Ich beſitze nur die erſte A.; Die Schüler ſollen keine A–n mit Anmerkungen haben; Hand-, Schul-, Taſchen-, Stereotyp-A. ꝛc.; auch übertr., z. B. in Franklin’s Grabſchrift: Doch wird das Werk [Franklin] dermaleinſt erſcheinen in einer neuen, ſchönern A., durchgeſehen u. verbeſſert von dem Autor.</title></bibl> — Früher auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Lieferung, ſo bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Bēī-:</comp> das Beigegebne, Zu-G.: Als B. des Lebens .. erfreut [die Kunſt]. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 276;</biblScope> <title>Fleiſcher-B. ꝛc.</title></bibl> — Beōbachtungs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Scharfe B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Brāūt-:</comp> Geſchenk, das die Braut empfängt oder dem Manne mitbringt, ſ. Mitgift: Welcher mit Schankung und B–n all andere Werber weit übertrifft. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>62b;</biblScope> <title>Dieweil Der ſämmtliche Freier| durch B–n beſiegt.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 18,</biblScope> <title>ſ. d. folg.</title></bibl> — Brǟūtigams-, ſ. d. vor.: Weit beſiegt er die Freier <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>all’ an Geſchenk und erbot noch reichere B.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 18; 11, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bürger-:</comp> in manchen Gegenden der einem Bürger zukommende Antheil, nam. von dem im Forſt geſchlagnen Holz. — <comp>Dahín-:</comp> Hin-G.: Die herzliche D. an den Glauben. <bibl><author>Körner</author>  <title>Schulm.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13.</biblScope></bibl> — D (a)rán-:</sense><sense n="1)">1) das Darangeben, Aufopfern für Etwas: Mit Drangabe meines freien Herrſcherwillens. <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>342.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) An-G., Handgeld, ſ. d. folg.: Die Drangabe, die er bekommen hatte, denn er hatte ſich als Knecht verdungen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>84.</biblScope></bibl> — D(a)rāūf-, ſ. d. vor.: Der neue Kontrakt ... will ſeine Bekräftigung und Draufgabe [Handgeld] haben. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71.</biblScope></bibl> — <comp>Díchter-:</comp></sense><sense n="1)">1) von einem Dichter dargebrachte Gabe. —</sense><sense n="2)">2) Talent, Anlage zur Dichtkunſt. — <comp>Ehren-:</comp> wodurch dem Empfänger Ehre erwieſen werden ſoll: Was biet’ ich dir als Gaſt- und Ehrengabe? <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>61a.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> ein bei einer Behörde eingereichtes ſchriftliches Geſuch. — Veralt. ſtatt Einnahme, im Ggſtz. von Aus-G. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 284.</biblScope></bibl> — <comp>Fáſſungs-:</comp> Faſſungskraft. — <comp>Fēē(e)n-:</comp> von Feeen verliehne Gabe. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 34.</biblScope></bibl> — <comp>Frēī-:</comp> das Freigeben: Die F. der Orgel verlangt. <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>FB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 182.</biblScope></bibl> — <comp>Gáſt-:</comp> dem Gaſt oder Gaſtfreunde gereichte, ſ. Ehren-G. — <comp>Gêgen-:</comp> eine Gabe als Erwidrung einer empfangnen. — <comp>Gnāden-:</comp> Gabe aus Gnade, unverdiente Gabe. — <comp>Góttes-:</comp></sense><sense n="1)">1) etwas von Gott Gegebnes, z. B. Brot. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 304;</biblScope> <title>Korn.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 260;</biblScope> <title>ein Kind.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das ans Gotteshaus zu Gebende ꝛc. — <comp>Götter-:</comp> ſ. Gottes-G. (1): Trink den Wein, die G.! — <comp>Hêr-:</comp> das Hergeben ꝛc. — Die Heraus-G. eines Gefangnen, eines Pfandes ꝛc., — auch: eines Buchs <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>Veröffentlichung].</title></bibl> — <comp>Hímmels-:</comp> Gottes-G. (1): ’S iſt eine der größten H–n, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſo ein lieb Ding im Arm zu haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 126;</biblScope> <title>Eine edle H. iſt | das Licht des Auges.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>523a.</biblScope></bibl> — Hín- ꝛc.: das Hingeben, Hingebung: In der H. an eine gewiſſe geiſtige Unmittelbarkeit nur ſo hinzuleben. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>352;</biblScope> <title>Die gedankenloſe H. an den flüchtigen Glanz des Beſtehenden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238.</biblScope></bibl> — <comp>Kúnd-:</comp> Kundgebung: Die K. ſeines Willens. — <comp>Lêhr-:</comp> Lehrgeſchicklichkeit, Anlage zum Lehren. — <comp>Lōs-:</comp> das Losgeben: Die L. der Gefangnen, ſ. Frei-G. — <comp>Māß-:</comp> das beſtimmende maßgebende Verhältnis, Maßgebung: Die Räume wurden groß genug eingerichtet, nach M. einer zu hoffenden Vermehrung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 251;</biblScope> <title>Nach M. der neuen Konſtitution regieren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 182.</biblScope></bibl> — <comp>Mīēth-:</comp> (veralt.) Gabe als Lohn für etwas Gethanes oder zu Leiſtendes, Beſtechung. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 221.</biblScope></bibl> — <comp>Mít-:</comp> die Mitgift: Die Natur hatte ſie mit einer ſehr melodiſchen Stimme ausgeſtattet; das Bewuſſtſein dieſer M. der Natur. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30;</biblScope> <title>M. der Braut ꝛc.</title></bibl> — <comp>Mórgen-:</comp> Gabe am Morgen nach der Hochzeit, — eig. des Gemahls an die Neuverheirathete. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>22, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>41, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 172;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Nib.</title></bibl> <bibl><biblScope>1058;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 29 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch umgekehrt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Mitgift der Braut.</title></bibl> <bibl><author>Beer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope> <title>Hochzeitsgeſchenk.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 208;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Nib.</title></bibl> <bibl><biblScope>1864</biblScope> <title>(ironiſch); der für die Braut an die Verwandten gezahlte Kaufpreis.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 12; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>18, 25.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. <bibl><author>Graff</author> <biblScope>4, 122;</biblScope></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 509,</biblScope> <title>wo ſich auch findet: Einer Wittwen ihr</title></bibl> Abendgab folgen. Vgl. morganatiſch. Auch: Be- und Ver-morgengaben, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit einer Morgengabe ausſteuern, z. B.: Hab ich meine liebe Braut mit einer Panzerketten vermorgengabet.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 287.</biblScope></bibl> Natūr-: natürliche Anlage. — <comp>Opfer-:</comp> als Opfer dargebrachte Gabe. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11.</biblScope></bibl> — <comp>Rêde-:</comp> Talent, natürliche Fähigkeit der Rede. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3.</biblScope></bibl> — <comp>Rück-:</comp> das Zurückgeben: Das Pfand bürgt für die R. des Geliehenen ꝛc. — <comp>Sprāchen-:</comp> Anlagen, Talent für Sprachen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 192.</biblScope></bibl> — <comp>ūber-:</comp> das Übergeben, Überliefern, wodurch Etwas in den Beſitz eines Andern übergeht: Die Ü. eines Guts an den Käufer, der Feſtung an den Belagrer ꝛc. — <comp>Vōr-:</comp> vorweg gereichte Gabe: Ich beſchwichtigte ſie mit einigen V–n des Nachtiſches. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 311.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> das Weggeben, Verſchenken. — <comp>Wēīhnachts-:</comp> Weihnachtsgeſchenk. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 368.</biblScope></bibl> — <comp>Wī(ē)der-:</comp> das Wiedergeben, die Zurückgabe; auch das Ausdrücken empfangner Eindrücke ꝛc. in einer Sprache. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VII.</biblScope></bibl> — <comp>Wünſchel-:</comp> die Einem verliehne Gabe, wonach ſeine Wünſche in Erfüllung gehn. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 59,</biblScope> <title>vgl. Wünſchelruthe ꝛc.</title></bibl> — <comp>Zū-:</comp> das obendrein oder Zu-Gegebne, ſ. Bei-G.: Warum er die letztere [Statüe] ſo geringſchätzig hielt, daß er ſie zur Z. beſtimmte. <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 427;</biblScope> <title>Von der Königin hängt allein es ab, | ſich ſelbſt zu erhalten, euch Z–n auch mit ihr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 182</biblScope> <title>[ihr Nebenperſonen geht dann mit in den Kauf].</title></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> das Zurückgeben, Rück- G.: Löſegeld, welches er für die Z. ſeiner Gemahlin zu geben <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>gedächte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 131;</biblScope> <title>Die Frage war, ob er die höchſte Gewalt behalten oder dem .. Volk zurückgeben ſollte .. Die von Agrippa angerathene Z. HorBr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
