<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Furcht“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Furcht“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="88" uly="3964" lrx="1010" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0527__0519__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="131" uly="276" lrx="1123" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0528__0520__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="284" lrx="1010" lry="1221">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0528__0520__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Furcht" orig="Fúrcht">Fúrcht</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) die Gemüthsſtimmung des Fürchtenden, nam. das ängſtigende Gefühl von etwas Drohendem und ſo auch, wo es ſich auf etwas zu Erwartendes, Künftiges bezieht, Ggſtz. der Hoffnung; zuw. auch, nam. theologiſch, die Scheu, Etwas zu thun; was der gefürchteten Perſon (Gott) mißfällig ſein könnte, ſo beſ.: Die kindliche F., im Ggſtz. der knechtiſchen: <sense n="a)">a) F. haben, empfinden, hegen; In F. ſein, ſtehn (ſ. d), gerathen; Außer F. ſein. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>123a;</biblScope> <title>Voller F. ſein; Vor F. zittern; Es kommt, fällt eine F. über (auf) Einen, überfällt, überkommt ihn, kommt ihn an; Einem F. machen, einjagen, ihn in F. ſetzen; Einem die F. benehmen; Keine F. [nam. auch: vor Geſpenſtern] kennen; Der Ritter ohne F. und Tadel; Zwiſchen F. und Hoffnung ſchweben, ſich abängſten.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 115;</biblScope> <title>Nun | bewegt ſich’s [das Herz] nur in Hoffnung oder F., | ihn zu beſitzen oder zu verlieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 15;</biblScope> <title>Da iſt immer Sorge, F., Hoffnung und zuletzt der Tod.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>40, 2;</biblScope> <title>F. kommt daher, daß Einer ſich nicht trauet zu verantworten, noch keine Hilfe weiß.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>17, 12;</biblScope> <title>F. iſt nicht in der Liebe, ſondern die völlige Liebe treibet die F. aus; denn die F. hat Pein.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>4, 18;</biblScope> <title>Du haſt die [Gottes-] F. fahren laſſen und redeſt zu verächtlich von Gott.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>15, 4; 4, 6;</biblScope> <title>Er witterte nicht F. noch Fahr [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>7, 4;</biblScope> <title>Schauer und F. in kindlichen Gemüthern zu erwecken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 9;</biblScope> <title>Die Beſorgnis geht endlich in F. über.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136;</biblScope> <title>Ich bin der Mann der bleichen F. nicht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>135b ꝛc.</biblScope> <title>Zuw. auch das Furcht Erregende ſelbſt: Von einer großen F. ſind wir befreit.</title></bibl> <bibl><biblScope>548b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) der gefürchtete Ggſtd. ſteht gw. mit vor: F. vor Jemand, vor Geſpenſtern, vor dem Tode, vor Strafen, vorm Gewitter ꝛc.; veralt.: Aus F. für den Züchtigungen. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1. 91 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Statt Deſſen auch der Genit. (objektiviſch), nam. oft bibl.: F. des Todes. <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>2, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>55, 5;</biblScope> <title>Da fiel die F. des Herrn auf das Volk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>11, 7;</biblScope> <title>Es kam die F. Gottes über die Städte.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>35, 5;</biblScope> <title>Wandelte in der F. des Herrn.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>9, 31</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>d:</biblScope> <title>Gottes- F.) und ſo auch: Eure F. und Schrecken [F. vor Euch; die F., die ihr erregt].</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>9, 2; 5, 11, 25;</biblScope> <title>Daß ſeine [Gottes] F. euch vor Augen wäre, daß ihr nicht ſündiget.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20, 20 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>105, 38;</biblScope> <title>In der F. des Herrn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>67a ꝛc.;</biblScope> <title>Die F. des Hahnen</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>ward .. allgemein: | man bebt vor einem dreiſten Krähen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 184;</biblScope> <title>Die F. einer ſchimpflich abſchläglichen Antwort.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 351;</biblScope> <title>Aus F. der Rache.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 43;</biblScope> <title>F. der Strafe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 426 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Gewöhnl. aber bez. ein beigefügter Genit. das fürchtende Subj.: Die F. des Kindes vor Geſpenſtern ꝛc. (vgl.: In F. ſtehn <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>fürchten und gefürchtet werden, wie: in Achtung, Liebe, Anſehn ſtehn ꝛc.) und der objektiviſche Genitiv erſcheint als Bſtw. in Zſſtzg.: Die</title></bibl> Geſpenſter-F. des Knaben; Gewitter-F.; Todes-F. ꝛc. und nam. Gottes-F.: die Scheu, etwas Gott Mißfälliges zu thun; Frömmigkeit, und im Ggſtz. dazu: Menſchen-F.: die Scheu, etwas Menſchen Mißfälliges zu thun, nam. inſofern ſie zu Schlechtem, zu Verleugnung der Wahrheit ꝛc. Anlaß giebt ꝛc. — In andern Zſſtzg. entſpricht aber das Bſtw. auch dem Fürchten für Etwas, z. B.: Lebens- F.: Der Apoſtel, der aus L. das Verleugnen nicht laſſen konnte. <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 4;</biblScope> <title>ſubjekt. Genit., z. B.:</title></bibl> Knechtes-F.: knechtiſche F. ꝛc. —</sense><sense n="e)">e) Das Gefürchtete wird auch durch einen Satz ausgedrückt: Ich thue es nicht, aus F., — daß ich dich kränken könnte, — ich könnte dich kränken, — dich zu kränken; Daß er der F. war, hinter jedem Baumſtamm könnte neues Ungethüm vorſchießen. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 266;</biblScope> <title>zuw. mit überflüſſigem „nicht“ [ſ. d.]: Aus F., daß es der Hofmann nicht ſeinen Vetter wiſſen laſſe.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Säug.</title></bibl> <bibl><biblScope>14.</biblScope></bibl> — Auch, wo F. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zweifelnde Beſorgnis, mit,,ob“: Der Liebe leichtſter Scherz | erweckt die F., ob Oberon ihn verdamme.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 145</biblScope> <title>und gleichbéd.: Die F., ob er ihn</title></bibl> nicht vielleicht verdamme. — 2) perſonificiert: Betrüglich ſchloß die F. mit der Gefahr <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein enges Bündnis: Beide ſind Geſellen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 67;</biblScope> <title>Dem Unglück iſt die Hoffnung zugeſendet, | F. ſoll das Haupt des Glücklichen umſchweben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>400b</biblScope> <title>u. o.; ſ.</title></bibl> <bibl><author>WKoner</author> <biblScope>346 ff.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>faurhtei ꝛc.</biblScope> <title>S. Fahr, Gefahr, befahren</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>befürchten ꝛc.</title></bibl> — Veralt. Forcht. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 626 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Mz. iſt hochd. ſelten: All meine Hoffnungen und F–en. <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 166a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Verſchmachten für F–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 529b.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. [1d], ferner: Ehr-: „eine Furcht oder ein Abſcheu, Jemandem zu mißfallen, den man ver- ehrt“. Mendelsſohn 4, 1, 66; die höchſte Achtung mit der Scheu, ihren Ggſtd. irgendwie zu verletzen, — mit abhäng. vor, für, gegen, vgl. Achtung 3: Für den die Schulen E. hatten. Gellert 1, 222; Das Schickſal, für deſſen Weisheit ich alle E. trage. G. 16, 140; 10, 163; Sich zu fürchten iſt leicht, aber beſchwerlich; E. zu hegen iſt ſchwer, aber bequem. 18, 188; Bei der E., die der Menſch in ſich walten läſſt, kann er, indem er Ehre giebt, ſeine Ehre behalten. ebd.; Aus dieſen drei E–en [vor Dem, was über Einem —, was Einem gleich — und was unter Einem iſt] entſpringt die oberſte E., die E. vor ſich ſelbſt. 189; 305; 19, 101; Die heilige E. für das königliche Haus. No- valis 1, 29; Wenn erſt die Achtung und E. vor großen Genien verloren geht. HVoß JP. 136; Daß meine E. gegen dich noch immer dieſelbe iſt. ebd. ꝛc. So auch: E–s-voll vor .. Apollon. V. Il. 1, 21; E–s-voll dem Verweiſe des ehrenvollen Gebieters. 4, 402.</entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Man beachte: furchtlos neben: ehrfurchts-los. <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>32,</biblScope> <title>-voll ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
