<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „füllen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „füllen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2763" lrx="1008" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0524__0516__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="268" lrx="1017" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0524__0516__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="39" uly="249" lrx="1037" lry="3981">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0525__0517__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="259" lrx="1013" lry="3981">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0525__0517__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="258" lrx="1010" lry="1435">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0525__0517__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>III.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="füllen" orig="Füllen">Füllen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Etwas, das, einen leeren Raum hat, voll machen, indem man Etwas hinein thut, ſo daß der Raum nicht leer bleibt: <sense n="a)">a) eig.: Eine Flaſche mit Waſſer f., ſie halb f. (vgl. voll-f.); Einen Graben, ein Loch mit Erde, mit Schutt f.; Die Säcke mit Getreide f.; Den Gänſebraten mit Äpfeln, mit einer Farce (ſ. Füllſel ꝛc.) f.; Gefüllter Kopfſalat; Einen Schwamm mit Eſſig f.; Einem die Hand f., mit Gaben, Geld, mit Opfern (ſ. Fülle 2c); Den Bauch f., ſich voll, ſatt eſſen; Die Häuſer mit Raub, Beute f.; Die Köhler f. den Schacht; Die Bienen f. die Zellen mit Wachs; Eine Stickerei f., den annevas da, wo keine Stickerei iſt, mit Maſchen von einer Farbe ausfüllen. Die künſtlich gebohrten und gefüllten Hülſen [beim Feuerwerk]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 85;</biblScope> <title>Laſſt uns die Backen f. [aufblaſen].</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>70;</biblScope> <title>Weißt den Darm aufzublaſen und nicht ihn zu f.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99;</biblScope> <title>Du ſiehſt ein weites Leer und weißt es nicht zu f.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 223;</biblScope> <title>Hoch mit erfreuendem Gut füllt Amalthea das Horn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a; 333a;</biblScope> <title>Dein Bruder ſcheint nun das Maß ſeiner Schande gefüllt zu haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>104a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in imperat. Hw. z. B.: Unſerſe]</title></bibl> Füllboden aber und volle Zapfen. <bibl><author>Franck</author>  <title>Laſt. K. j.a.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Völler (ſ. d.) ꝛc. Zuweilen ohne das</title></bibl> — leicht ergänzbare — Obj.: Herrſchte die Gläſer herbei ringsum und füllete wieder. <bibl><author>Voß</author> <biblScope>1, 144.</biblScope></bibl> — Ungewöhnl.: [Herbſt, der du] von [ſt. mit] Wachteln, Krammetsvögeln, Lerchen uns Tiſche, Küch’ und Keller füllſt. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 391;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſek.</author> <biblScope>7, 19 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übertr.: Das füllt meine Seele, mein Herz, mich mit Muth, mit Hoffnung, mit Neid ꝛc.; Füllt die . . Hallen .. mit Geſängen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 27;</biblScope> <title>Es füllt mit Wonne das Herz, dem Geſange zu horchen.</title></bibl> <bibl><author>Xenien</author> <biblScope>129 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Einen Raum einnehmen, ſo daß er nicht leer iſt (vgl. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. b): Der Aufſatz füllt drei Spalten u. im Paſſiv: Drei Spalten</title></bibl> ſind von dem Aufſatz gefüllt, dagegen zu <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Bei ſplendidem Druck können mit dem Aufſatz ſechs Spalten gefüllt</title></bibl> werden ꝛc.; Mehret euch und füllet die Erde. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Die Eigenſchaft [des Maderaweins], den Mund zu f. (corps).</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Was mir noch jetzt die ganze Seele füllt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 124;</biblScope> <title>Er füllte noch das Haus, er belebte die Spaziergänge und er ſollte fort, Das Alles ſollte leer werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 99;</biblScope> <title>Wer ihr die Arme füllt [wen ſie im Arme hält, umarmt].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Dann ſiehet er, was ihm die blut’gen Branken füllt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>107a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) das Part. Gefüllt (zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 2): Gefülltes</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Repphuhn mit Trüffeln; Gefüllte Scife (ſ. d.); Ein Kern mit Kraft gefüllt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55b;</biblScope> <title>Das Haus war nicht drückend voll, aber doch gefüllt</title></bibl> <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 92,</biblScope> <title>ſo daß man keinen leeren Raum wahrnahm;</title></bibl> Gärtn.: Gefüllte [volle] Blumen, die durch Veredlung mehr Blumenblätter haben als die einfachen; Gefüllte Veilchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 92 ꝛc.</biblScope></bibl> — So auch, wie voll, zuw. mit Gen.: Weſſen das Gefäß iſt gefüllt, l davon es ſprudelt und überquillt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>325a;</biblScope> <title>ſeltner in andern Formen m. Genit., ſ. an-f.</title></bibl> — Auch Zſſtzg. z. B.: Die blutgefüllte Schale. <bibl><biblScope>55b ꝛc.;</biblScope> <title>Griff nach Luft mit</title></bibl> ungefüllter Hand. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 220.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) veralt., mundartl.: Einen f., ihn voll, trunken machen. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>13, 13;</biblScope> <title>Warum ſie gefüllt wurden, davon hatten ſie noch keine Ahnung.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>35;</biblScope> <title>Die Werber, ſo ſich in ſeinem Haus f. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6]</biblScope> <title>und mäſten.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>64a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) metonym. zu <bibl><biblScope>1 =</biblScope> <title>gießen, ſchöpfen, vgl.: Den Eimer mit Waſſer f. (1);</title></bibl> — meton.: Waſſer in den Eimer f. (ſ. ein-f.); Federn in ein Kiſſen, Kohlen in einen Schacht f. ꝛc.; Bier f., in Fäſſer, u. dann auch: Waſſer aus der Tonne in den Eimer f.; Alles Waſſer aus der Tonne f. (ſ. aus-f.); Das Fett von der Suppe f. (ſ. ab-f.) ꝛc., nam. inſofern das Schöpfen mit einer Fülle (ſ. d. 1) geſchieht; auch übertr.: Jch fülle [ſchöpfe] gern frohe Laune, wenn ich kann. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Der in Alles quillt | und Alles in ſich füllt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 146.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) auch mit Beifügung der Wirkung: Die Tonne leer f.; Den Eimer voll f.; Sich müde f., ſo lange füllen, bis man matt wird; Wenn er ſich auch zu Schanden füllte, er bringt in Ewigkeit Nichts hinein [in das Sieb]. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 33.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="6)">6) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Die Blaſe füllt ſich mit Luft (an); Das Geſchwür füllt (verfüllt) ſich mit Eiter; Das Haus füllt ſich mit Gäſten; Der Saal füllt ſich allmählich ꝛc., ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a.</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="7)">7) Füllung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en:</title></bibl> <sense n="a)">a) die Handlung des Füllens: Die F. des Biers; Die F. eines Schachts mit Kohlen; Die Schacht-F.; Die F. des Gaſometers mit Sauerſtoff ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Das, womit Etwas gefüllet wird od. iſt, ſ. Fülle <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>F. des Gänſebratens, der Paſtete, der Raketen, der Stickerei; Die F. des Döbereinerſchen Feuerzeugs muß erneuert werden; Nach F. für ſein Buch ſich umſchauend.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 149;</biblScope> <title>So hat das Übel Gott erleſen | der Welt zur F., nicht zum Weſen.</title></bibl> <bibl><author>L.,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>504.</biblScope> <title>So</title></bibl> Kiſtenfüllung (z. B. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 306):</biblScope> <title>die Ausſtattung der Braut an Wäſche ꝛc., womit die Kiſten gefüllt werden u. der feſtliche Tag, an dem das Füllen der Kiſten erfolgt.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bauk.: das Füllende, ſo: F. des Frieſes: der Raum zwiſchen den Kälberzähnen, Triglyphen u. Kragſteinen; F. eines Fenſters: die in der Krönung eines Bogen- od. innerhalb eines Rundfenſters angebrachten Verzierungen; F. einer Thür: ein Feld im Thürrahmen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> — Balk(en)-F. (Schiff.): ſ. Klamaie.</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg.: Áb- [5]: Die Unreinigkeiten mit dem Schaumlöffel a.; Das Fett von der Suppe a.; Das beſte Fett [ſ. d. ] für ſich a.; Daß ich dir von meinem Fläſchchen Etwas abfülle. G. 18, 213 ꝛc., metonym.: Das Bier, das Faß bis zur Neige a.; (Bergb.) Erde, eine Halde fortſchaffen ꝛc.; Die Abfüllung. — S. auch: Abfohlen. — An- [1]: durch etwas von außen Herantretendes füllen, ſ. dagegen er-f.: Das Glas mit Wein, die Flaſche mit Waſſer a. ꝛc., ſelten im Genit.: Fülle friſcher Kräuter | die Krippen an. Rückert BE. 251. — Den Bauch ſich a., mit Speiſ’ u. Trank; Mit glänzendem Öl fülle die Lampe ſich an. Sch. 83b ꝛc. — Im Spielen füllen wir die Scenen ſelber an [gewöhnl.: aus, improviſierend]. Nicolai 1, 223, ſ. Er-f. 6. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> Suppe a. [5], auf den Teller ꝛc.; ferner: Etwas durch Füllen höher ſteigen machen, nam. einen entſtandnen leeren Raum wieder ergänzen: Den Damm a.; Indeß der .. Wirth die Weinflaſchen wieder auffüllte. Geßner 3, 161; Von [gewöhnl. mit] altem Weine aufgefüllt [die Flaſche]. 139; Den Graben a. Hackländer Nam. 1, 7; Bis ſich die tiefen Gräben langſam auffüllten. 61; Das Glas wieder a. 167; 173; So füllt man den freigebliebenen Raum ... mit alter Lohe auf. Knapp Techn. 2, 555; Nicht um mich auszuſaugen, ſondern um mich aufzufüllen. IP. HV. 125; Orkane, die die Waldbäche a. [anſchwellen]. Tſchudi Th. 21; Die Bütte mit Waſſer a. Zinkgräf 1, 266 ꝛc. — Die Auffüllung. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> <sense n="1)">1) einen innern leeren Raum ſo füllen <bibl><biblScope>[1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2],</biblScope> <title>daß die Lücke verſchwindet, eig. u. übertr.:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Man füllt einen Becher mit Wein; Man füllt die Fugen mit Kitt aus; Einen hohlen Zahn mit einer Plombe a.; Die Lücken a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 45; 15, 30; 22, 10;</biblScope> <title>Dasjenige auszufüllen, was die Natur Lückenhaftes an uns gelaſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 441;</biblScope> <title>Ich will mit deiner Höhe die Thale a.</title></bibl> <bibl><author>Heſek.</author> <biblScope>32, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 30;</biblScope> <title>Die Zwiſchenakte mit Poſſen a.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Es finde ſich ſo manche leere Zeit, die man da-</title></bibl> durch a. [ſ. <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>könne.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 91; 14, 176;</biblScope></bibl> Wodurch denn ihre [der Pflanzen] Gefäße .. ausgefüllt [ſ. <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>und ausgeſpannt werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>36, 46;</biblScope> <title>Plato dringt in die Tiefen, mehr um ſie mit ſeinem Weſen auszufüllen, als um ſie zu erforſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 65;</biblScope> <title>Ein Leeres in mir zu fühlen, welches ſich</title></bibl> durch keine Ideen a. laſſen wollte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 21;</biblScope> <title>Buchten im Meer mit Dämmen a. HBr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Ja, wenn du ihn ausfüllteſt! es iſt Hanſens Küraß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 9;</biblScope> <title>[Der Titel] drückt einen zu großen Umfang aus, den das Werk ſelbſt nicht ausfüllt.</title></bibl> <bibl><biblScope>38, 6;</biblScope> <title>Er würde unſre Erwartung a. [ſo viel leiſten, wie wir von ihm erwarten, ſo daß alſo keine Lücke bliebe].</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 28;</biblScope> <title>Nie hatte er ſich ſo ausgefüllt, ſo in ſich begnügt gefühlt.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61;</biblScope> <title>Ausgefüllt der Kreis der Zeit [erfüllt, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a;</biblScope> <title>Eine Stelle, einen Poſten, ein Amt a. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Etwas aus einem Behältnis füllen, herausfüllen, und meton.: es ſo leeren: Die Suppe mit dem Füll-Löffel aus der Terrine,</title></bibl> — die Terrine a. —</sense><sense n="3)">3) ſ. Ausfohlen. —</sense><sense n="4)">4) Die Ausfüllung. — Durch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>alles Einzelne durchdringend erfüllen: Die Anweſenheit des Freundes hatte das Haus ſo heimathlich durchfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 325,</biblScope> <title>ſ. Er-f.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Waſſer in die Flaſche e.; (veralt.): Den Bauch mit Menſchenfleiſch e. [an-f.].</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>37b.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense><sense n="1)">1) füllen (ſ. d. 1), doch tritt dabei ein innerlicherer Bezug zwiſchen Dem, was Etwas in ſich aufnimmt, und dem Aufgenommenen, dem Inhalt, hervor: <sense n="a)">a) ſo heißt es z. B. gewöhnlich [ſ. <bibl><biblScope>1b]:</biblScope> <title>Etwas erfüllt das Herz, die Seele, den Geiſt, den Sinn, Einen</title></bibl> — mit Hoffnung, mit Furcht, Beſorgnis, Angſt, Neid; Ihr habt Jeruſalem erfüllet mit eurer Lehre. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>5, 28; 3; 9, 17; 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit Eiferſucht erfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 273;</biblScope> <title>Sprach, mit Eifer erfüllt und mit Andacht e–d.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82;</biblScope> <title>Sein Herz iſt von Neid erfüllt ꝛc.; ſeltner mit Genit.: Wurden ſogleich heftigen Schmerzes erfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Blum.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123</biblScope> <title>(ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug aber auf das körperliche Einnehmen eines Raumes gilt e. auch hier, wo Etwas von einem innern Punkte aus ſich ſo über den Raum ausdehnt u. verbreitet, daß Nichts darin leer erſcheint: Seid fruchtbar und mehret euch und erfüllet die Erde. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>9, 1;</biblScope> <title>Erfüllet das Waſſer im Meere.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22; 2, 10, 6;</biblScope> <title>Erfüllete eine Wolke das Haus des Herrn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>8, 10;</biblScope> <title>Haſt den Weinſtock einwurzeln laſſen, daß er das Land erfüllet hat.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>80, 10;</biblScope> <title>Jſt eine Blaſe auch nur zum Theil mit Luft gefüllt, ſo erfüllt doch- unter der Luftpumpe die ſich ausdehnende Luft bald den ganzen Raum der Blaſe; Mit brauner Fluth erfüllt er [der Saft] deine Höhle [die Höhlung der Schale].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 32;</biblScope> <title>So zertrennte Stücke in ein raum-e–des Ganze zuſammenfaſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 143;</biblScope> <title>Der Himmel, Erde, See und Alles kann e., | er kömmt in trüber Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 13;</biblScope> <title>Schergen, | die den Hintergrund des Saals erfüllten.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 286;</biblScope> <title>Mit Göttern erfüllt ſich | die irdiſche Halle.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50b;</biblScope> <title>Die Halle, dicht an dicht mit Menſchen erfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) die angegebne Nüance tritt oft noch mehr als in den Bſp. v. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>zurück; dann aber muß auch e., wenigſtens nach dem Gebrauch der heutigen Proſa, als unüblich bez. werden, z. B.: Den [im Atteſt leergelaßnen] Platz e.</title></bibl> <bibl><author>HvKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>160,</biblScope> <title>gewöhnl.: aus-f.; Dieſe Lücke zu e. [auszufüllen ].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 269;</biblScope> <title>Mit ſtrotzender Geſundheit . . erfüllt er euch den Beutel.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>4, 15;</biblScope> <title>Sie wuſchen die Händ’, erfülleten alle Becher.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>12a;</biblScope> <title>Sie erfüllet etliche Krüge mit Wein.</title></bibl> <bibl><biblScope>8a;</biblScope> <title>Sie erfüllten den Ranzen | ihm mit Brot.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 411;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>ebd.; Den gefräßigen Bauch zu e.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 228 ꝛc.</biblScope> <title>Auch hier (ſ. a) im Partic. mit Genit.: Iſt nicht ſolcher Brandſtecker das .. öſterreichiſche Haus erfüllet?</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>11 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — Veralt. iſt auch: Sich e. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſättigen.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>41,</biblScope> <title>nam. weidm.</title></bibl> — 2) Etwas e., der Zeit oder dem Maße nach voll machen, ſo daß Nichts daran fehlt, oft bibl.: Das Maß der Sünden, ſeine Sünden e. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>23, 32; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Theſf.</author> <biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Sein Tagewerk e. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>die Zahl der zu liefernden Ziegel vollſtändig fertigen].</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>5, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Gewalt der erfüllten [vollendeten] Thatſache.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 338.</biblScope></bibl> — Meine Zeit iſt noch nicht erfüllet [da, ſ. ausfüllen]. <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>7, 8</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — 3) etwas Erwartetes, Verheißenes, Gewünſchtes, Verlangtes, Einem Obliegendes, zu Leiſtendes wirklich werden laſſen, es vollſtändig geſchehen laſſen, ſo daß Nichts daran fehlt: das Erwartete verwirklichen; das Verlangte gewähren; der Pflicht Genüge leiſten ꝛc.: Eine Wahrſagung, Weisſagung, das Wort des Herrn, ein Traum wird erfüllt, erfüllt ſich, geht in Erfüllung; Es iſt Alles aus und erfüllet. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 1a</biblScope> <title>U. v.; Nun iſt des Mannes Wunſch erfüllt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 21;</biblScope> <title>Entſchloß ich mich, das gerechte Verlangen ſogleich zu e.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 447;</biblScope> <title>Jemandes Wunſch, Bitte, Fordrung e. ꝛc.; Seine Pflicht, Verbindlichkeit, Obliegenheit e.; Das Buch erfüllt ſeinen Zweck; Nicht indem wir die Geſetze</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>aufheben, ſondern indem wir ſie e., ſind wir frei.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>163;</biblScope> <title>Ich</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>wollte, | ich hätte, dieſem Weibe gleich, | erfüllt, was ich e. ſollte, | in meinen Grenzen und Bereich.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) das Partic. in Bed. <bibl><biblScope>1 (=</biblScope> <title>voll) auch in Zſſtzg., z. B.: Mit dem angſt-erfüllten Balle | ſpielen Wind und Wellen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 59;</biblScope> <title>In blitz-erfüllten Wettern.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Auf weiten dampf-erfüllten Spalten.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 276;</biblScope> <title>Die ſpäte dank-erfüllte Nachwelt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 31;</biblScope> <title>Ihr duft-erfüllten Gärten.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>280;</biblScope> <title>Gluth-erfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Sein huld-erfülltes Herz.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 95;</biblScope> <title>Die ſchwaden-erfüllten Eingeweide der Erde.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>162;</biblScope> <title>Stoff-erfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope> <title>Den volks-erfüllten Platz.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 242 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner zu</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Ein un-erfüllter Wunſch ꝛc.</title></bibl> — 5) Erfüllung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: Die E. des Geiſtes mit Hoffnung; Die E. des Raums, Raum-E.; nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Etwas geht, kommt in E.; So ſteigſt du denn, E., ſchönſte Tochter | des größten Vaters, endlich zu mir nieder.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 45;</biblScope> <title>Zur E. eines hohen Zweckes.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 479;</biblScope> <title>Entſchlüſſe, die, wie Götterworte, Gebot und E. zugleich ſind.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159;</biblScope> <title>Würde mein heißer Seelenwunſch E.</title></bibl> <bibl><author>Hölty;</author>  <title>Dieſem [deinem Verlangen] | folgt, ſobald gerecht es iſt, E.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 291;</biblScope> <title>Den Wunſch .. in E. gebracht zu ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>860b ꝛc.;</biblScope> <title>Den Schein der Pflicht-E. ſich zu bewahren.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 377; 3, 33 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) Zſſtzg., z. B.: Die Bruſt ward anerfüllt mit tiefem Sehnen. <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 212;</biblScope> <title>Ein Glanz von Himmelswonne | verkläret Fels und Hain, durchſchimmert und</title></bibl> er füllt ſie durch und durch. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 221;</biblScope> <title>Aller Seligkeit Wahntraumbild | fühl ich erbebend</title></bibl> vollerfüllt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 188,</biblScope> <title>ſ. An-, durch-, voll-f.</title></bibl> —</sense><comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) fortfahren zu füllen, weiter füllen. —</sense><sense n="2)">2) weg-f. — Herāūs- ꝛc. <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Waſſer mit der Kelle aus einem Gefäß heraus-, in das andre hinein-f. ꝛc., ſ. über-f.</title></bibl> <bibl><biblScope>I. 1.</biblScope></bibl> — Nāch- <bibl><biblScope>[1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5]:</biblScope> <title>Weil der Wein verdunſtet, muß von Zeit zu Zeit Wein in das Faß,</title></bibl> — das Faß nachgefüllt werden. S. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 616</biblScope> <title>u. .</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Über-: 1) hinüber-f., durch Füllen Etwas aus einem Gefäß in das andre hinüberſchaffen, z. B. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 153;</biblScope> <title>Das Glas wird mit den Kellen aus dem großen Hafen in den Gießhafen übergefüllt ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>= II.</biblScope> <title>ohne Obj., z. B.: Nicht die kleinſte Lücke, die ſie nicht, ohne nur um ein Härchen überzufüllen, auf das Genaueſte ausfüllen könnte.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>176a.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über-: allzu ſehr füllen; mehr in einen Raum hineinbringen, als hin- ein gehört, das Maß überſchreiten, überladen ꝛc.: Überfülle dich nicht mit Speiſe. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>37, 32;</biblScope> <title>Die überfüllten Kämmerer.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>294a; 361a;</biblScope> <title>Die überfüllte Schale ſchwankt nicht.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 83;</biblScope> <title>Den Raum zu ü.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 31; 32;</biblScope> <title>Zu ü. ihn mit ew’ger Schöne [überreich damit begaben].</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99;</biblScope> <title>Mit Mängeln überfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>165;</biblScope> <title>W.il unſere Bruſt leichter zu ü. als zu füllen iſt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 56; 22, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 53 ꝛc.</biblScope> <title>Die Überfüllung.</title></bibl> — Um- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>in ein andres Gefäß füllen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 153 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[1]: 1)</biblScope> <title>Etwas füllend erſchöpfen: Bier v.</title></bibl> — 2) Etwas falſch füllen, z. B. in ein falſches Faß; Die Stickerin hat die Stickerei verfüllt, durch falſche oder ſchlechte Füllung verdorben; Die Bogen [der Brücke] ſind verfüllt, ja ſogar verbaut. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 411 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Ein Geſchwür verfüllt ſich, füllt ſich mit Eiter, wird unterköthig. — <comp>Vóll-:</comp> nicht pleonaſtiſch, da man Etwas halb oder auch ſogar leer füllen, durch Füllen oder Schöpfen leeren kann: Wie ſich jede Schale <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>voll mit Waſſer füllt!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 186;</biblScope> <title>Vollgefüllte Sturmeswolken.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>394; 83;</biblScope> <title>Die Gaſſen waren ganz mit Leichen vollgefüllt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 52;</biblScope> <title>Das Faß der Danaīden vollzufüllen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wég- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Etwas durch Füllen wegſchaffen, nam. bergm. von der Häuerarbeit bei rolligem Geſtein.</title></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>hinzu-f. zu Etwas Anderm.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas durch Ausfüllung ſchließen: Einen Graben, Teich z.; Ein Loch mit Steinen, eine Vertiefung z. ꝛc. — Zurück- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>durch Füllen Etwas in das urſprüngliche Gefäß zurückſchaffen u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
