<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Führer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Führer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="23" uly="2816" lrx="1020" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0522__0514__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="258" lrx="1032" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0523__0515__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="267" lrx="1012" lry="1019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0523__0515__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Führer" orig="Führer">Führer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Perſon, die Einen oder Etwas führt, mit dem weibl.: F–in, doch vgl.: Eine Nonne und eine weltliche Lehrerin waren ihre F. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 25 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Arztin, Anm.; Der F. eines Blinden, eines Zugs, einer Karavane, eines Heers, einer Truppe, eines Schiffs (der Kapitän, oder der Steuermann), eines Tanzes ꝛc. (ſ. Zſſtzg.); Gellert war kein geiſtiger F. ſeiner Zeit, er war nur ein talentvoller</title></bibl> Leiter. <bibl><author>Laube</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, XXVII;</biblScope> <title>auch ohne Genit.: Der F. [des Zugs]..</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 2;</biblScope> <title>O Jugend, holde F–in!</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 150;</biblScope> <title>Vater und F. in der Weisheit.</title></bibl> <bibl><author>Kapp</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>XI;</biblScope> <title>Da du der Griechen F. | in den Trojanerkrieg zu heißen brannteſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>218a;</biblScope> <title>Als dieſe brennende Flotte .. nahe gekommen, zündeten ihre F. die Lunten an.</title></bibl> <bibl><biblScope>873a ꝛc.;</biblScope> <title>Auch als Büchertitel (ſ. Reiſe-F.): Der F. durch die ſächſiſche Schweiz ꝛc.</title></bibl> — Milit. bald der Befehlshaber des ganzen Heeres, bald einer größern oder kleinern Abtheilung, ſ. Heer-, Fähnchen-, Rotten-, Zug-F. ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) an verſchiednen Maſchineneine Etwas von einem Theil auf einen andern übertragende, dahin führende Vorrichtung, z. B. an der Drehbank die, wodurch die Spindelumdrehung auf das Arbeitsſtück übertragen wird. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 556;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Faden-F. (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 237;</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>auch (ungw.) Konduktor (ſ. d.) der Elektriſiermaſchine.</title></bibl> — 3) Muſ.: das Thema einer Fuge (ſ. d.), lat. <bibl><biblScope>dux.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unerſchöpflich, ſ. 1u. die von führen, z.B.: An-: Einer der Etwas anführt, nam. der als Leiter an der Spitze von Etwas ſteht: Der A. des Heers; Der eigentliche Anfänger und A. der ganzen Unternehmung. Claudius 4, 123; Die Sonne, dieſer große A. am Himmel. Humboldt Kl. Schr. 1, 381; Volks-, Zug-, Heeres-, Ober-, Unter-A. ꝛc.; (veralt.): Engliſch ohne A. [Lehrmeiſter] lernen. Rabener. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> Die A. des Luſtſpiels. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> Ein A. jener Jdeen. Fichte N. 16. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bǟren-:</comp> Einer, der ein Gewerbe daraus macht, Bären herumzuführen und tanzen zu laſſen. Heine Troll 2; Lichtwer 145 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blínden-:</comp> Sie ſind blind und B. Luther 1, 52a (ſ. Matth. 15, 14); Wackernagel 3, 1, 380, Z. 18 ff. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brāūt-:</comp> B. und B–in, die Braut und Bräutigam zum Altar leiten. G. 8, 225; Talvj 2, VI; Der Abendſtern, der B. der Sonne. IP. 4, 178, vgl. Pſ. 19, 6. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Būch-:</comp> <sense n="1)">1) (veralt.) Buchhändler (ſ. führen 3d): Den B–n zum Abſatz ihrer Waare verhelfen. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 208;</biblScope> <title>Das Buch war aber ſchon an die B. gelangt [,,verſandt“].</title></bibl> <bibl><author>Keſner</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>231.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einer, der die Bücher, Rechnungsbücher führt, Buchhalter. — <comp>Chōr-:</comp> Reihen-F.: Eine zudringliche Menge mit ihren Ch–n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 254.</biblScope></bibl> — <comp>Dórn-:</comp> Art Muſchel, <bibl><biblScope>Chiton aculeatus.</biblScope></bibl> — <comp>Dróſchken-:</comp> Droſchkenkutſcher. <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 325,</biblScope> <title>ſ. führen</title></bibl> <bibl><biblScope>3d.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> Unnütze Burſch und E. böſer Exempel. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 20.</biblScope></bibl> — <comp>Ēver-:</comp> in Hamburg (vgl. Kahn-F. und Ever). <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161.</biblScope></bibl> — Fāden- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>an Spinnmaſchinen ꝛc. ein kleiner Ring, wodurch die Fäden nach den Spindeln geleitet werden ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 829;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knapp</author> <biblScope>2, 671.</biblScope></bibl> — <comp>Fǟhnchen-:</comp> der ein Fähnlein (ſ. d. 2a) führt; übertr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Anſtifter ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151;</biblScope> <title>Rädels- und F.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 132.</biblScope></bibl> — <comp>Flótten-:</comp> Admiral. — Frácht- (ſ. führen 3e): Fracht-Fuhrmann und -Schiffer. — Geſchä́fts- (ſ. führen 5): ein durch Prokura (ſ. d.) zu Geſchäften von einem Handlungshaus Bevollmächtigter, Prokura-F.; verſch. Geſchäftsträger (ſ. d.). — <comp>Hêêr-:</comp> der an der Spitze eines Heeres ſteht und es führt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 78</biblScope> <title>u. o., vgl. Feldherr.</title></bibl> — <comp>Hēīm-:</comp> der Jemand heimführt, z. B. nach Hauſe geleitet. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50.</biblScope></bibl> — <comp>Kāhn-:</comp> der einen Kahn führt, Schiffer, ſ. Ever-, Karren-F. ꝛc. — <comp>Kárren-:</comp> der einen Karren führt und damit Sachen befördert (ſ. Kärrner). <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — <comp>Kírch-:</comp> Braut-F. — <comp>Ménſchen-:</comp> Lehrer und M. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 7.</biblScope></bibl> — <comp>Mǖhlen-:</comp> Einer, der die Mehlſäcke nach der Stadt zu fahren u. den Mahlgäſten zu liefern hat, und von ihnen das Getreide nach der Mühle führt. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 439b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Prokūra-:</comp> Prokuriſt, Geſchäfts-F. — <comp>Rǟdels-:</comp> Anführer, doch nur im ſchlimmen Sinn üblich: Der R. jener Vagabunden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 46;</biblScope> <title>An Schmierern fehlt’s nicht .., doch fehlt im Ganzen noch ein R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 159,</biblScope> <title>nam. in Bezug auf aufrühreriſche Zuſammenrottungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 151</biblScope> <title>u. o.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Nach der bäuriſchen Aufruhr als einer unter den Rādlinsführern lebendig gebraten. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>28l;</biblScope> <title>Die Rädleinsführer des Bundſchuh.</title></bibl> <bibl><author>Pröhle</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>270;</biblScope></bibl> Rädelsmann. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 341.</biblScope></bibl> — Das Bſtw., Verkl. von Rad, in der Bed. Kreis, Ring (vgl. engl. ring–leader), was früher auch als milit. Ausdruck galt, ſ. bei <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 47:</biblScope> <title>„Der Hauptmann muß die Kriegsleut üben mit</title></bibl> Rädlen machen“ (vgl. Fähnchen-, Rotten-F.), aber auch vom Tanz <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 81b,</biblScope> <title>und ſo: „Unter den Martyrern ein</title></bibl> Reihenführer, ein Rädlführer, <bibl><biblScope>martyrum coryphaeus“.</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <comp>Réchnungs-:</comp> vgl. Buch-F. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīhen-:</comp> ſ. Rädels-F., Anm. — <comp>Rēīſe-:</comp> Führer von Reiſenden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 284;</biblScope> <title>ſo auch als Büchertitel.</title></bibl> — <comp>Rótten-:</comp> Führer einer Rotte (ſ. d.). — <comp>Rūthen-:</comp> Einer, der die Ruthe führt, handhabt, zur Züchtigung, Zuchtmeiſter. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 32.</biblScope></bibl> — <comp>Sách-:</comp> zuw. ſtatt Geſchäfts-F. oder Sachwalt. — <comp>Sálz-:</comp> Einer, der mit Salz zum Verkauf umherfährt, ſ. führen <bibl><biblScope>3d.</biblScope></bibl> — <comp>Schiffs-:</comp> Kapitän; ſelten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Steuermann.</title></bibl> — <comp>Sēēlen-:</comp> Einer, der die Seelen führt, nam. Merkur, und ſo auch der ihm über dieſelben Macht gebende Stab. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 354.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> Einer, der Perſonen unterführt; aber auch ein untrer F. <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>261,</biblScope> <title>vgl. Unterfeldherr ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp> Der V. des Volks ꝛc. — <comp>Vólks-:</comp> der das Volk führt. Moſes war ein V.; auch ſtatt Demagog. — <comp>Vórwärts-:</comp> z.B. von Blücher: Ein V. inden heil’gen Streit. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 3.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> Einer, der Waſſer zum Verkauf umherfährt, vgl. Waſſerträger; aber auch: Tigris .., der ſchnelle W. [ſchnellfließende Fluß]. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 65.</biblScope></bibl> — <comp>Wérk-:</comp> Werkmeiſter in einer Fabrik ꝛc. — <comp>Wórt-:</comp> der — für Andre — das Wort führt, (zuw. nam. aus metr. Rückſichten: Wortes-F. <bibl><author>HvKleiſt</author>  <title>Hinterl. 251); W–in für die Betrügerin.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 30 =</biblScope> <title>Fürſprecherin.</title></bibl> — <comp>Zū-:</comp> der Einem Etwas zuführt, z. B. Kuppler; der einem Freudenmädchen die Kunden zuführt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>159a ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>(Buchdr.): in der Schnellpreſſe eine aus mehrern über zwei Walzen ausgeſpannten Gurten oder Bändern ohne Ende beſtehende Vorrichtung, wodurch der darauf liegende Bogen an die Einführungswalze gelangt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 140.</biblScope></bibl> — Bot.: die nicht zur Vollkommenheit gelangenden Stempel der Mooſe ꝛc.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
