<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „führen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „führen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="115" uly="2320" lrx="1108" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0520__0512__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="250" lrx="1015" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0520__0512__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="244" lrx="1028" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0520__0512__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="44" uly="271" lrx="1038" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0521__0513__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="115" uly="268" lrx="1018" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0521__0513__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="115" uly="176" lrx="1012" lry="4041">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0521__0513__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="129" uly="284" lrx="1121" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0522__0514__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="280" lrx="1017" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0522__0514__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="275" lrx="1023" lry="2818">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0522__0514__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="führen" orig="Führen">Führen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>faktitiv von fahren (ſ. d.), durch unmittelbare Einwirkung Etwas in beſtimmter Richtung ſich bewegen machen, — woraus abgezogne Bedeutungen ſich entwickeln. — Zunächſt (1—5) mit perſönl. Subj.:</sense>
        <sense n="1)">1) das Obj. iſt ein belebtes Weſen, das aber dem Subj. willig oder doch ohne Widerſtand folgt: Ein Kind an der Hand, am Gängelband, Pferde am Zaum, Hunde am Strick, Perſonen am Schnürchen <bibl><author>(Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29 =</biblScope> <title>wie Marionetten) f.; Der Blinde muß ſich f. laſſen; Eine Dame f., ſie geleitend; Der Leithammel führt die Herde, an der Spitze gehnd; Die Truppen, den Zug (ſ. 3a), Vortrab, die Tänzer f., und mit ausgelaßnem Objekt: Beim Wettrennen führte der Hengſt Ali [den Zug der Rennpferde]; Alſo ſprach er und führt’, ihm folgten zugleich die Phäaken.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 104;</biblScope> <title>Was frommt’s, daß ich dich vorwärts führe, | wenn du nachher zurück die Schritte</title></bibl> lenkſt? (ſ. d.); Dem Schickſal folge du; ſtreb nicht, ihm zu entfliehn! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Laß lieber f. dich, als wider Willen</title></bibl> ziehn (ſ. d.); [Ging] ohne Trutz, unwillig ohne Widerſtreben, geführt, aber nicht geſchleppt (ſ. d.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 277;</biblScope> <title>Enthuſiasmus, der ſich nach Gelegenheit zu irgend einem .. Guten</title></bibl> aus eignem Triebe hinbewegt, ſich aber auch öfters leiten (ſ. d.), f. und verführen läſſt. <bibl><biblScope>22, 282;</biblScope> <title>Stell uns die Jungfrau an des Heeres Spitze! | Wir folgen blind, wohin die Göttliche | uns führt. Ihr Seherauge ſoll uns</title></bibl> leiten (ſ. d. und 3a). <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>459b ꝛc.;</biblScope> <title>Dem</title></bibl> gottgeführten Menſchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 152.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) mit abhängigen Präpoſ. zur Bezeichnung einer Ortsverändrung, Richtung, des Ziels ꝛc.: Moſes führte die Juden aus Ägypten, aus der Sklaverei, durchs rothe Meer, in die Wüſte, nach dem gelobten Lande; Wandrer über, durch das Gebirg f.; Einen an den Rand des Abgrunds, ins Verderben f.; Verirrte wieder auf den rechten Weg f. (ſ. b); Einen Fremden ins Wirthshaus, in unſer Häus, in unſre Familie f.; Den Geſandten zur Audienz f.; Soldaten zum Kampfe, in den Tod, Vieh zur Schlachtbank, auf die Weide, zur Tränke f. — Einen weiter vorwärts in die Geheimniſſe f. [eindringen laſſen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 4;</biblScope> <title>Einen in Verſuchung f. [gerathen laſſen] ꝛc.; (Sprchw.): Einen aufs Eis, Glatteis, hinters Licht, um die Fichte f., ſ. die Hw. und vgl. an-f.; Einem, ſich Etwas zu Gemüth (ſ. d.) f. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) vgl. a: Einen auf dem rechten Wege f., ſo daß er darauf bleibt (auf den rechten Weg, ſo daß er erſt durch die Führung hinkommt). <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>23, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>dafür auch: Einen den rechten Weg f.; Ich weiß, wer mich ihn führt.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 50 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich will dich des Weges (ſ. d.) f.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>37, 29.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) veralt., mundartl.: Perſonen f., auf Fuhrwerken, Fahrzeugen oder Reitthieren von einem Drt zum andern ſchaffen, ſ. <bibl><biblScope>3c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) mitſachl. Obj.: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Die Tänzer,</title></bibl> — den Tanz, Reigen, Reihn f., an der Spitze ſtehnd, ihn eröffnen; Die Verſchwornen, — die Verſchwörung f., als der Hauptverſchworne ꝛc., nicht immer gleichbedeutend mit leiten, das keine unmittelbare Betheiligung vorausſetzt: Der Tanzmeiſter leitete den von dem jungen Paar geführten Tanz; Die in der Kammer von dem Grafen geführte Oppoſition wurde von den Jeſuiten geleitet ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) einem — zu lenkenden — Ggſtd. eine beſtimmte, die richtige Bewegung geben: Dem Kind beim Schreiben die Hand f.; Selbſt führe [lenke] du, Äneas, dein Geſpann. <bibl><author>B.</author> <biblScope>161a;</biblScope> <title>Geſchickt iſt die Hand ſchon lange, den Zügel zu f.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 65;</biblScope> <title>Der Lootſe führt das Schiff durch die Klippen; Was eine kleine Anzahl wohlgeführter (vgl. Schiffsführer) Schiffe gegen eine</title></bibl> unlenkſame große Seemacht vermag. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 137.</biblScope></bibl> — So auch z. B. von Gott: Wolken über die Erde f. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>9, 14;</biblScope> <title>Das Waſſer des Schilfsmeers über die Ägypter f.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 11, 4;</biblScope> <title>Die Sündfluth über die Welt f.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Unglück über ein Haus, über Perſonen f.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>14, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>13, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſich fortbewegend Etwas mit ſich bringen, mit ſich befördern, nam. inſofern es zum Gebrauch dient: F. Sie ſteuerpflichtige Sachen? fragt der Zollaufſeher; Sein Handwerkszeug bei ſich f.; Verbotne Waffen bei ſich f.; Geld bei ſich f.; Du führeſt mit dir Perſer, Mohren und Libyer, die alle Schild und Helm f. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>38, 5;</biblScope> <title>übertr.: Das Bewuſſtſein iſt keine hinlängliche Waffe, ja manchmal eine gefährliche für den, der ſie führt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuw. mit ausgelaßnem Obj.: Die Bienen f. [Honig] <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſammeln, tragen ein.</title></bibl> — Ofter, indem der Begriff der Bewegung zurücktritt, an ſich haben: Die Bienen f. einen Stachel, die Schlangen Gift mit ſich ꝛc., vgl. <bibl><biblScope>5:</biblScope> <title>Reden f. ꝛc.;</title></bibl> <bibl><biblScope>6b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) daher, zunächſt von den mit Waaren umherziehenden Kaufleuten: Waaren f., ſie zum Verkauf haben, dann auch im ſtehnden, unbeweglichen Lager. — S. Buchführer. —</sense><sense n="e)">e) Perſonen oder Sachen auf Fuhrwerken, Fahrzeugen, Laſt- und Reitthieren an einen Ort befördern, nach heutigem hochd. Gebrauch (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 3c) nur, wo entweder die Jdee des Leitens hervortritt:</title></bibl> <bibl><author>Eſh.</author> <biblScope>6, 9;</biblScope> <title>So laß ich dich f. zu Eſel durchs Land.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>66b;</biblScope> <title>Da er .. ihn glücklich in den Hafen führt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 182;</biblScope> <title>Der Fährmann führte uns über den Fluß (ſ. über-f.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) ꝛc., oder wo es ſich um den Transport größrer Waarenvorräthe handelt, wobei das Befördrungsmittel in den Hintergrund tritt: Aus Spanien wird Wolle nach England, aus England Tuch nach Spanien geführt, ſ. aus-, ein-f., Ausfuhr; Die Holzbauern f. Holz, die Kohlenbauern Kohlen auf ihren Wagen nach der Stadt, ſ. Kohlen-, Mühlen-, Salz-Führer. — Veralt., mundartl. allgemein, ſ. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>44, 1; 46, 5; 2, 4, 20; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>6, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>30, 6;</biblScope> <title>Hab’ ich Euch nicht ſchlecht genug geführt? [langſam gefahren].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 102;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>162; 302; 317 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 504,</biblScope> <title>und ſ. fahren</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und Anm.</title></bibl> — f) an <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>ſchließt ſich f.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>gehörig bewegen, handhaben: Jeglicher führt das Schnupftuch, wiſcht ſich den Schweiß ab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 5,</biblScope> <title>namentl. in Bezug auf kunſtgemäße Handhabung eines Werkzeugs: Der Fechter weiß den Degen, die Klinge,</title></bibl> — der Geiger den Bogen, — der Maler den Pinſel, — der Schreiber, der Schriftſteller die Feder zu f. ꝛc. — g) an <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>ſchließt ſich: f.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Etwas, was Einem Andere oder man ſich ſelbſt beigelegt hat, anwenden, ſich Deſſen bedienen, zunächſt: Ein Schild (ſ. c), ein Wappen im Schilde f.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 185;</biblScope> <title>Der Hauptmann führt im Schilde | ein Röslein.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>412;</biblScope> <title>Der Hauptmann führt drei Beile.</title></bibl> <bibl><biblScope>413;</biblScope> <title>auch übertr., ſ. u.; Einen Titel, Namen f.; Er führt einen falſchen Namen; Der Titel wurde ihm vom Fürſten verliehn, aber er führte ihn nicht; Sickingen führte dieſen Spruch zu ſeinem Beiwort.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>46;</biblScope> <title>auch: Etwas im Munde f., Viel davon reden; Etwas im Sinn f., wie das übertr.: im Schilde f., von einem Vorhaben, z. B.: Die Gottes Namen immer im Munde f., f. ihn ſelten im Herzen; Gott, deſſen Namen .. ihr unnützlich führtet.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 427;</biblScope> <title>Man that grade das Gegentheil von Dem, was man in Mund und Wappen führte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 232;</biblScope> <title>Was führſt du im Schilde? [Was haſt du vor?].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>710a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 166 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) das Obj. iſt ein noch nicht Fertiges, Vorhandnes, ſondern erſt durch das Führen Entſtehendes oder ein Angefangnes, durch das Führen ſeinen Fortgang in beſtimmter Richtung oder Weiſe Nehmendes: Etwas weiter, fort, das Angefangne zu Ende f., ſ. aus-, durch-f. ꝛc.; Einen Streich mit dem Schwert f. (ſ. 3f); Einen Graben f., ziehn, ihn in beſtimmter Richtung fertigen; Laufgräben, Minen bis an eine gewiſſe Stelle f.; Einen Zaun, Wall, eine Mauer um Etwas f.; Hoch und höher die Mauern f. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 399 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 5).</title></bibl> — 5) in vielen Redensarten und Verbindungen, oft als Umſchreibung, hauptſächlich zu <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>gehörig: machen, daß Etwas ſeinen gehörigen Fortgang hat; Etwas in Ordnung halten oder bringen,</title></bibl> — Etwas verwalten, an der Spitze ſtehend (ſ. 1), z. B. (alphab. nach dem Obj.): Ihr führt [verwaltet] euer Amt nicht fein. <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>6, 5.</biblScope></bibl> — Die Aufſicht über Etwas f., haben. — Den Befehl, das Kommando, das Regiment, die Regierung, die Herrſchaft über Etwas f. — Einen Beweis f., Etwas beweiſen. — Die Bücher, Rechnungs-, Handlungsbücher f., in Ordnung halten, Einnahmen u. Ausgaben einſchreibend, ſo auch: Ein Kaufmann muß gehörig Buch f. — Eine glückliche Ehe f., vgl. Leben f. — Der Kommis führt für den abweſenden Prinzipal das Geſchäft. — Einen Handel mit Etwas f. [gew.: treiben]. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 153,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3d.</biblScope></bibl> — Die Herrſchaft f., ſ. Befehl f. — Die Kaſſe f., verwalten. — Über Etwas Klage f., ſich beklagen. — Kommando f, ſ. Befehl f. — Krieg f. mit einem Staat, ihn bekriegen. — Ein frommes, ein gottloſes Leben f., fromm ꝛc. leben; Des Lebens ernſtes F. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 146.</biblScope></bibl> — Einen Prozeß f. mit Einem, prozeſſieren; für Einen, als Anwalt. — Die Rechnung f., ſ. Buch, Kaſſef. — Verfängliche Reden f. (ſ. 3c): Verfängliches reden. — Das Regiment, die Regierung f., ſ. Befehlf. — Führe meine Sache wider das unheilige Volk. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>43, 1,</biblScope> <title>vgl. Prozeß f.</title></bibl> — Eine unverſchämte Sprache f., ſ. Reden f. — Einen Streit, gelehrten Rechts-Streit mit Einem f., ſ. Prozeß, Krieg f. — Den Takt f., ſchlagen, angeben, ſ. <bibl><biblScope>3b.</biblScope></bibl> — Unter den Ton f–den [angebenden] Männern. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Einl.</title></bibl> <bibl><biblScope>178.</biblScope></bibl> — Der Richter führt die Unterſuchung. — Führet einen guten Wandel. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 12; 1, 17,</biblScope> <title>ſ. Leben f.</title></bibl> — Ein gottloſes Weſen f. (ſ. <bibl><biblScope>3c</biblScope> <title>und Leben f.).</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>141, 4.</biblScope></bibl> — Die Wirthſchaft f., verwalten. — Das Wort f., reden, ſ. Reden f.: Dich lehrten die Götter, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hoch zu f. das Wort und ſo entſchloſſen zu reden.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 376;</biblScope> <title>Hochauffahrend zu ſein und dreiſthin Reden zu f.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>ebd.; Er führt immer das große Wort (im Munde), ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3g,</biblScope> <title>nam. auch: für Andre, in ihrem Namen, zu ihren Gunſten reden</title></bibl> — u. ä. m., Manches veralt., z. B.: Sie f. ein unverſchämtes Praſſen und Weſen. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>3a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. ver-f. 1).</title></bibl> — Zuw. auch mit dem unbeſtimmten Obj.: es, z. B.: An den Menſchen zu ſpüren, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ob ſie es auch redlich mit ihm f. [meinen, vgl. die Sache f.].</title></bibl> <bibl><author>LSchefer,</author>  <title>d. Gaſt.</title></bibl> — 6) übertr. (ſ. 1—5) mit unperſönl. Subj., wobei im Allgemeinen das Paſſiv unüblich iſt, wenn nicht das Subj. als ein einigermaßen perſonificiertes erſcheint: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>3b:</biblScope> <title>Der Wind führte [jagte] den Staub in die Höhe, uns in die Augen; Der Papierdrachen wurde vom Wind in die Höhe geführt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. <bibl><biblScope>3c,</biblScope> <title>von bewegten Dingen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Etwas in ſich enthalten: Der Fluß führt Krebſe, Forellen, Goldſand in ſich, mit ſich; Das Schiff führte</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Kanonen am Bord; Die Schiffe Hirams, die Gold aus Ophir führten (ſ. 3e).</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>10, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch übertr., wobei der Begriff der Bewegung zurücktritt: Etwas führt ſchlimme Folgen mit ſich, zieht ſie nach ſich, bringt ſie mit ſich, hat ſie als Wirkung im Gefolge: Daß der Übergang . . eine Epoche des Verfalls der gründlichen Gelehrſamkeit bei ſich führe. <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Ein Weg ꝛc. führt wohin, läſſt den darauf Fortſchreitenden dahin gelangen, bringt ihn dahin, im Allgemeinen ohne (perſönl.) Obj., das aber mit Bezug auf einen einzelnen Fall hinzutritt: Der Weg iſt ſchmal, der zum Leben führet.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>7, 14;</biblScope> <title>Thür, welche zur Stadt führet.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>12, 10;</biblScope> <title>Siebenhundert Stufen | führten niederwärts ins Reich der Nächte.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 286;</biblScope> <title>Am Abgrund</title></bibl> leitet der ſchwindlichte Steg, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>er führt zwiſchen Leben und Sterben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50a;</biblScope> <title>Es führt kein andrer Weg nach Küßnacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>544a;</biblScope> <title>Jede Straße führt ans End der Welt.</title></bibl> <bibl><biblScope>544b;</biblScope> <title>Ein ſchwarzes Felſenthor .., es führt Euch in ein heitres Thal.</title></bibl> <bibl><biblScope>552a;</biblScope> <title>Dieſer Weg führte mich richtig ans Ziel ꝛc., vgl.: Daß ſein ſicheres Geleite Sie, den Windhunden vorbei, in die Stube führe.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch übertr.: Solche Erfahrung führt zum Menſchenhaß, zum Wahnſinn, zur Verzweiflung; Ein fallender Apfel führte den großen Newton zur Entdeckung eines der wichtigſten Naturgeſetze; Er wurde dadurch zur Entdeckung geführt, veranlaſſt ꝛc.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. fahren, wofür es mundartl. oft gebraucht wird, z. B. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 278</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Ahd. <bibl><biblScope>fuoran;</biblScope> <title>veralt. ohne Umlaut.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 251b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>63b ꝛc.</biblScope> <title>In manchen Anwendungen veralt. u. mundartl., z. B.: Schwarz f., tragen (in Schwarz gekleidet gehn).</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>102;</biblScope> <title>Speiſen, die baß u. reichlicher f. oder Nahrung geben.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>51a; 26a; 63a;</biblScope> <title>Nahrung und</title></bibl> Führung geben. <bibl><biblScope>57a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Fuer</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nahrung,</title></bibl> Futter. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 557;</biblScope> <title>führig</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nahrhaft ꝛc.</title></bibl> — Über das Partic.: Ihre bei ſich f–den <bibl><biblScope>[3c]</biblScope> <title>Kaſten.</title></bibl> <bibl><author>Dobel</author> <biblScope>4, 98a,</biblScope> <title>ſ. haben</title></bibl> <bibl><biblScope>19.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) von einem Ort weg f., Perſonen u. Sachen: Einen ins Gefängnis, die Wache vom Poſten a.; Einen vom rechten Wege, auf einen andern hin a.; Kanonen von den Wällen; Holz auf Schiffen a. <bibl><biblScope>[3e];</biblScope> <title>An der Eiſenbahn, die vom Rhein abführt</title></bibl> <bibl><biblScope>[6c].</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 269 ꝛc.</biblScope></bibl> — So nam. auch: <sense n="a)">a) Waſſer aus einem Fluß, meton.: den Fluß a.; Sümpfe a. [austrocknen]. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>105 ꝛc.</biblScope> <title>Dagegen veralt.: Ein Geſchlecht a., herleiten.</title></bibl> <bibl><author>SHahn</author> <biblScope>2, 221.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Arzn.: Unreinigkeiten aus dem Leibe a.; übertr.: Was für Rhabarber, Senna oder andre <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Purganzen | möchten wohl dies britt’ſche Heer | a.?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>579b ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch ohne Obj. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>purgieren.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Schulden ꝛc. a., abtragen (ſ. d.), bezahlen, Geld abliefern: Kann er nicht das Seine eintreiben zu rechter Zeit und a.? <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope> <title>Einen Schoß [Steuer] a.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 72;</biblScope> <title>Die Intereſſen ſollten richtig abgeführt werden.</title></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>4, 249;</biblScope> <title>Den zu der königlichen Kaſſe abzuführenden Betrag.</title></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 207 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Einen a., ablaufen laſſen, abfertigen, ſ. heim-f., an-f.: Merkur war abgeführt . . . So war ſeine Demüthigung ebenſo natürlich als verdient. <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 427; 8, 477;</biblScope> <title>Wie biſt du an- und abgeführt!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178;</biblScope> <title>Ein Roman, worin „das Einzige, was noth iſt“ ſo leiſe abgeführt wird.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 130;</biblScope> <title>Ich dachte nicht, ſo abgeführt zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>3, 314;</biblScope> <title>Je beſſer Einer abgeführt iſt, deſto lebhafter iſt der Triumph.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope> <title>Geſtehen wir, daß wir fein abgeführt ſind.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 155 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Sich a., ſich davon machen, ſich wegſchleichen, ſich drücken ꝛc. — Geh, Wahrheit, führ dich ab! geh, Wahrheit, ſchnell und fleuch! <bibl><author>Günther</author> <biblScope>530;</biblScope> <title>Es iſt mir recht lieb, daß dein Alter ſich abgeführt hat [abgerutſcht, geſtorben iſt].</title></bibl> <bibl><author>Rabener</author> <biblScope>3, 37;</biblScope> <title>Er wird dem Mädel Eins hinſetzen und führt ſich ab.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>181b;</biblScope> <title>[Der Mohr, deſſén Mordverſuch mißlungen] will ſich a.</title></bibl> <bibl><biblScope>149a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>181;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,-76 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>abtragen, abnutzen von Kleidern [ſ. Anm. ], auch: Etliche abgeführte [abgetriebne] Kloſtereſel zu Mark zu führen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 257;</biblScope> <title>-Bergb.: Abgeführtes [abgenutztes, abgeſtumpftes] Eiſen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 557.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Draht a., dünn ausziehn, fein machen. —</sense><sense n="4)">4) weidm.: Einen Leithund a., abrichten, ihn führig (ſ.d.) machen. —</sense><sense n="5)">5) Abgeführt <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>ſchlau, verſchlagen, gewandt: Der abgeführte Spitzbub.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>363;</biblScope> <title>Das abgeführte Volk hat wohl das Land durchgangen, | eh’ es ſich niederließ.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 88;</biblScope> <title>In Ränken abgeführt.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>6, 362 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein ungeſchickter und unabgeführter .. Hauf.</title></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 899</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>29; 2, 243</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Den meiſt oberd. Gebrauch von <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>leiten</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>u.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>v. abvieren (ſ. d.), wie ſich mundartl. auch abgedrechſelt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchlau, verſchlagen findet.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 413.</biblScope></bibl> — Doch bietet ſich auch ungezwungen aus <bibl><biblScope>2—4</biblScope> <title>die Bed.: abgetrieben, fein, abgerichtet ꝛc. dar u. vielleicht empfiehlt ſich noch mehr, mit Hinblick auf: Die Milch a.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>abrahmen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 557,</biblScope> <title>die Zuſammenſtellung mit abgefeimt (ſ. d.), vgl.: Zur Bosheit abgeführt u. abgeſchäumet.</title></bibl> <bibl><author>Philander</author> <biblScope>1, 28.</biblScope></bibl> Án-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1; 3a]:</biblScope> <title>Die Truppen, die Tänzer,</title></bibl> — den Tanz a.; Weil er den Reihen Derjenigen anführt [eröffnet]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Soldaten zur Schlacht, zum Sturm a.; Einen zu Etwas a., anleiten; Wenn ich Rom .., angeführt [unter Leitung] von einem recht verſtändigen Manne geſehen hätte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 148; 10, 327;</biblScope> <title>Daher die Wenigſten zum Gebrauche des Diamantpulvers angeführt werden können.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 96;</biblScope> <title>Hat man uns nicht angeführt, bei jeder Begebenheit auf die Urſache zu denken.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 23; 5, 140;</biblScope> <title>Das Mädchen iſt zur ſchweren Arbeit nicht angeführt.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 16;</biblScope> <title>So führte ich meine beiden Brüder mit dazu [zum Weberhandwerk] an.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 9;</biblScope> <title>Er war .. zur Kunſt ſeiner Väter angeführt worden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 296; 9, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einen a.: anlaufen laſſen (vgl. ab-f. 1d), etwa beim Blindekuhſpiel, ſ. aus-f. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. brennen</title></bibl> <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>ihn aus Muthwillen hintergehn, betrügen, zum Beſten haben: Sie hat mich angeführt, dir wird ſie’s auch fo machen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 86; 15, 18;</biblScope> <title>Ich habe ſie ſchön angeführt, ich habe ſie zum Beſten gehabt, wie ſie es verdienten.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 114;</biblScope> <title>Wir hatten uns .. oft angeführt, viele Spiele beruhen auf ſolchen Myſtifikationen.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3c</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>e]:</biblScope> <title>Steine zum Bau, Getreide a., gewöhnl.: anfahren.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[3f]</biblScope> <title>Bergb.: Die Berg- eiſen a., neue zum Gebrauch heranbringen.</title></bibl> — 5) Etwas zum Beweiſe a., beibringen, nam. auch: Eine Stelle aus einem Schriftſteller, den Schriftſteller a., anziehn, citieren, ſ. auf-f. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u. ein-f.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Häuſer, Gebäude, Mauern, Wälle, Dämme a., aufrichten.</title></bibl> — 2) empor-, in die Höhe führen: Erde um einen Baum a. ꝛc.; an einen hohen Ort, nam. inſofern Etwas darauf allgem. ſichtbar iſt, hinführen, öffentlich zeigen, aber auch: an einen als höher vorgeſtellten Ort führen ꝛc.: Kanonen, eine Batterie, Weinflaſchen a., aufpflanzen; Die Wache a., auf den Poſten, Ggſtz. ab-f.; Du führeſt dann ein Bild <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor meinen Augen auf [läſſt es aufſteigen, ihnen erſcheinen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 115;</biblScope> <title>Einen Beſiegten im Triumph a.</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>28, 44),</biblScope> <title>öffentlich erſcheinen laſſen, vorführen; ſo: Zeugen a., vor Gericht, u. übertr.: Einen Schriftſteller als Zeugen, ſeine Worte als Beleg, einen Poſten in einer Rechnung a., vgl. an-f.</title></bibl> — Wir ſind geſandt . . . <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als Herolde, dich bei ihm [dem König] aufzuführen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>558b;</biblScope> <title>Den Geſandten zur Audienz a. (vgl. aufholen 4) ꝛc.; (ſchwzr.: Jemand in ſein Amt a.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein-f.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 403);</biblScope> <title>auch in Anwendung bei Privatperſonen, nach</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 454</biblScope> <title>(ſ. 433);</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 389,</biblScope> <title>„Wiener Sprachgebrauch“, doch z. B.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Wollen Sie mich bei der Frau Hofräthin gefälligſt a.? [einführen, vorſtellen].</title></bibl> <bibl><author>Jfland</author> <biblScope>5, 3, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21; 146; 3, 111; 205 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein Schauſpiel a., auf der Bühne zur öffentlichen Schau darſtellen; Opern, Ballete a. Auch: Einen Tanz a. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>341;</biblScope> <title>Beim Brautfeſt dir den Reihen aufzuführen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>350a ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Koncert, eine Muſik a., (öffentlich) hören laſſen; Eins der ſchwerſten Muſikſtücke a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 73 ꝛc.</biblScope></bibl> — Eine Perſon in einem Drama a., darſtellen (ſ. 3); auch: Man erlaube mir, den Baron v. F. an meiner Statt aufzuführen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>736a</biblScope> <title>[als Berichterſtatter auftreten zu laſſen].</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich a. mit einem das Wie? beſtimmenden Zuſatz</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich ſo u. ſo zeigen, darſtellen (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>wohl zunächſt v. der Rolle des Schauſpielers, ſ. Perſon), ſich betragen: Sich ſtandesgemäß, prächtig a. [auftreten]; Sich gut, ſchlecht, dankbar a. [betragen]; Wie ein altes Weib ſich a.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 297;</biblScope> <title>Er hat ſich nicht aufgeführt, wie er ſollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 28;</biblScope> <title>Führen Sie ſich hier nicht als (ſ. d.) einen tückiſchen Schulknaben auf.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 415;</biblScope> <title>Er führt ſich, wie ein dummer Junge auf ꝛc.</title></bibl> — Sich nicht gut a., ſich eine Unanſtändigkeit zu Schulden kommen laſſen (nam. im Beiſein Andrer einen Wind ſtreichen laſſen) ꝛc. — 4) Etwas auf einen andern Körper hinüber f., z.B.: Den Lahn a., von der Plattmühle auf die Lahnröllchen leiten. — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) aus einem Ort heraus führen: Einen Verbrecher zum Richtplatz, die Soldaten aus dem Lager, den Leithund am Hängeſeil ins Freie a., hinaus-f.; Auch alle andere Arten Hunde, ſie auf Dieſes oder Jenes auszuführen und zu arbeiten. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 86a;</biblScope> <title>Görge wird ſogleich verbunden ausgeführt [als Blindekuh].</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>137;</biblScope> <title>Todt und ausgeführt, auf den Schindanger.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>43;</biblScope> <title>Einem etwas a., entwenden; Du wirſt viel Samens a. auf das Feld und wenig einſammeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 38;</biblScope> <title>Getreide, Waaren a., aus dem Lande</title></bibl> <bibl><biblScope>[3e];</biblScope> <title>Unreinigkeiten a., aus dem Leibe, ſ. ab-f.; aus einem Graben, Teich ꝛc. u.</title></bibl> <bibl><biblScope>I ⏑</biblScope> <title>meton.: Den Grab, Teich a., vom Schlamm ꝛc. reinigen.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>ins Werk ſetzen u. zu Ende führen, vgl. durch-, voll-f.: Das</title></bibl> Ausgeführte bezieht ſich zunächſt auf Etwas, das dieſes gleichſam im Keime in ſich enthalten hat und aus welchem es als das Entwickelte hervorgegangen iſt; das Durchgeführte entweder auf Hinderniſſe, durch die man hindurchzudringen, die man bei der Ausführung zu überwinden hatte, oder auf die ſich durch das Ganze, in allen einzelnen Theilen zeigende Ausführung; das Vollführte (ſ. d.) endlich auf etwas Angefangnes, das durch die Ausführung vollſtändig zu Stande kommt und verwirklicht wird: Eine Skizze in einem (zum) Gemälde a.; Einen Plan, ein Vorhaben, einen Anſchlag, Streich, ſeine Sache vor Gericht, Jemandes Befehl a.; Vor mir wird jene Idee wohl unausgeführt bleiben. <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Was jetzt Alles unternommen, was ausgeführt wird.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 173;</biblScope> <title>Er führte [muſicierend] ſeine Partie ſehr ungleich aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 22;</biblScope> <title>Es iſt mir leid, dieſen Thurm nicht ganz ausgeführt zu ſehen [wie er dem Plan nach ſein ſollte].</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 62;</biblScope> <title>In ausſührlichen, ausgeführten, mannigfaltigen Werken.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 66;</biblScope> <title>Daß ſie mit einer Gleichnisrede anfangen und im</title></bibl> Durch- und Ausführen derſelben immer mehr ins Hinken gerathe. <bibl><biblScope>154;</biblScope> <title>Giebt man vielerlei Themata an und führt keins aus. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 227;</biblScope> <title>Mit der furchtbaren Stärke gerüſtet, | führen ſie aus, | was dem Herzen gelüſtet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>491b ꝛc.</biblScope></bibl> — S. hinaus-f.</sense></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mundartl.: Die Leute a., ſchwatzend anführen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>313;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 95.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Usführiſch, <bibl><biblScope>a.</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>312.</biblScope></bibl> Bēī-: herbei-f., zur Stelle ſchaffen: Ward ſtatt Mörtels ..Silber beigeführt. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70</biblScope> <title>(ugw.)</title></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp> <sense n="1)">1) durch Etwas hindurch führen, z.B.: durch die Stadt, durch einen Fluß, durch die Wüſte, durchs Land; Das zu verzinnende Eiſenblech (durch die Zinnpfanne) d. ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) ſ. aus-f. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Er führt ſeinen Willen trotz aller Hinderniſſe durch; Er kann die theure Wirthſchaft nicht d. [bis zu Ende durchſetzen]; Er weiß zugleich ſeine Eigenthümlichkeit auszubilden, zu erhalten und durchzuführen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 156;</biblScope> <title>Ein mehrſtimmiges Tonſtück, worin ein beſtimmter Gedanke .. herrſchend und erſchöpfend durchgeführt wird. Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 122;</biblScope> <title>Erlaſſen Sie | mir eine Rolle, die ich durchzuführen | ſo ganz und gar verdorben bin.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>261a ꝛc.</biblScope></bibl> — Eine Arbeit, die mich in ihrer anſpruchsloſen Durchgeführtheit .. mehr befriedigte. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> in Etwas hinein führen, wo es bleibt od. bleiben ſoll: 1) Waaren e. <bibl><biblScope>[3c];</biblScope> <title>Getreide e.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 197,</biblScope> <title>gewöhnl.: einfahren, einbringen, in die Scheune.</title></bibl> — 2) Perſonen e., z. B. in den Schuldthurm. <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>37</biblScope> <title>(gewöhnl.: führen); Die neuen Bürger ziehen, | von der Götter ſel’gem Chor | eingeführt mit Harmonieen | in das gaſtlich offne Thor.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56b;</biblScope> <title>Jemand in eine Familie, in ein Haus, bei Einem e.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>160</biblScope> <title>(vgl. auf-f. 2); Einen in eine Geſellſchaft, einen Kreis, ein Amt, eine Stelle, in die eleuſiniſchen Myſterien e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 55 ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. mit „,in“ u. Dat., wobei mehr das Bleiben des Eingeführten hervorgehoben wird, vgl. ankommen ꝛc., z. B.: Indem er mich in verſchiedenen Ortſchaften und Familien theils perſönlich, theils durch Empfehlungen einführte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 266</biblScope> <title>(vgl.: Ich ward in manche Familie eingeführt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 410);</biblScope> <title>Ihren Sohn im Tempel | des Ruhmes einzuführen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>256a</biblScope> <title>(vgl.: Sie e. in die Hofburg. 496a).</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſo auch v. Sachen, die durch die Einführung bleibende Geltung erlangen: Neue Schulbücher, einen andern Münzfuß, fremde Sitten e.; Das Wort „Volksthum“ iſt von Jahn eingeführt; Das Eingeführte, was gäng und gebe iſt; <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Eine neue Ordnung | der Dinge führt ſich ein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>389a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Jemand redend e., ihn als ſprechend darſtellen, ihm gewiſſe Worte in den Mund legen; ver- alt. ſtatt an-f.: Wer die Bibel baß eingeführet hab und rechter verſtanden. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 156a; 6, 546a ꝛc.</biblScope></bibl> — Em- pōr-: auf-f. (1): Wer empor ein feſt Gebäu will führen. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 350.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> Etwas von ſeiner Stelle weg führen, nam. aus Jemandes Beſitz, es ihm entziehend oder inſofern es durch Gewalt, Raub geſchieht, ſo beſonders: Ein Frauenzimmer e., ſie aus dem Hauſe des Vaters, des Gatten heimlich rauben: Shylok’s Tochter wurde von Lorenzo entführt; Paris entführte die Helena; Die Meerentführte [Helena]. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 47 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch ſonſt: Nach dem Vaterlande | e. wollte ſie die kleinen Beiden [aus der Sklaverei bei den Weißen].</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 65 71;</biblScope> <title>Daß er ſie von der Freude grünen Auen | zur Schwermuth .. entführt [durch ſein Lied].</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Den Vogel ..., | der aus ſand’gen Wüſten ſeinen | Raub entführt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 280;</biblScope> <title>O wenn doch, empor mich raffend ein Sturmwind | fern hinweg mich entführt’!</title></bibl> <bibl><author>P.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 64;</biblScope> <title>[Da] faßte Demodokos’ Hand und entführt’ ihn dem Saale der Herold.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 106 ꝛc.;</biblScope> <title>Bis man zurück dem Vater das freudigblickende Mägdlein | hingiebt, frei, ohn’ Entgelt und mit heiliger Feſthekatombe | heim gen Chryſa entführt. Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100,</biblScope> <title>gw. fort-, hinführt, ſ. Anm.</title></bibl></sense></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Verſch.: Fort-f., weg-f. ohne den Nebenbegriff des Entziehns, eines entſtehenden Verluſtes ꝛc., z. B.: Er führte das unartige Kind aus der Geſellſchaft fort, weg; Warum entführten Sie der Geſellſchaft den liebenswürdigen Mann? ꝛc.; doch z. B. auch: Es fingen ſchöne Zeiten damals an <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und, hätt’ uns nicht der Herzog von Urbino | die Schweſter</title></bibl> weggeführt ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 128,</biblScope> <title>da hier</title></bibl> entführen (ſ. o.) auf gewaltſamen Raub deuten würde. — <comp>Entgêgen-:</comp> Der Braut den Bräutigam e.; Daßer ſie neuen Schmerzen e. ſollte. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 446.</biblScope></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp> falſch führen, irr-f. (ſ. d.). — <comp>Fórt-:</comp> <sense n="1)">1) von einem Ort weg führen, ſ. ent-f., Anm.: Den Verbrecher f., ins Gefängnis; Der Strom führt das Holz mit fort ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Etwas weiter führen, ſeinen Fortgang nehmen laſſen: Den Krieg, das Geſchäft des verſtorbnen Vaters f.; Die Mine bis unter das Lager f. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Hēīm-:</comp> nach Hauſe führen. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>13, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>37, 28;</biblScope> <title>Die Geraubte h.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>216a;</biblScope> <title>nam.: Die Braut h., heirathend: Wer’sGlück hat, führt die Braut heim. Sprchw.; Wer das gute Schickſal hat, | als Bräutigam ſie heimzuführen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Nal</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 72</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Aber auch ironiſch, vgl. heimleuchten und ab-f.: Indem er einigemal gar übel heimgeführt wurde. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151.</biblScope></bibl> — Hêr-, Hín- ꝛc.:</sense><sense n="1)">1) rein örtlich: Er führte ihn zu mir her, mich zu ihm hin, ihn die Treppe herab, hinab, — herauf, hinunter, ins Zimmer hinein, aus dem Zimmer heraus, im Hauſe herum ꝛc.; Von dem hergeführten Volke <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bracht’ er Wen’ge nur zurück.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a;</biblScope> <title>Hat .. Pluto ſie hinabgeführt?</title></bibl> <bibl><biblScope>54a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einzelne auch in etwas übertr. Sinn, z. B.: <sense n="a)">a) Sie wird bald Gelegenheit finden, mich wieder heraufzuführen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 43 =</biblScope> <title>zU Gnaden, emporzuheben.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Gedanke des, Nutzens führt mich aus mir ſelbſt heraus und giebt mir eine Fröhlichkeit, die ich ſonſt nicht empfinde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 185,</biblScope> <title>vgl.: Einen außer ſich bringen.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Hinaus-f., bei <bibl><author>Luther,</author>  <title>wie in der Bibel, z. B. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 9a; 8, 313b =</biblScope> <title>ausf., zu Ende führen und ſo denn auch: Nachdem Du Solches hinausgeführt und vollendet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 294; 2, 281; 16, 373 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Herbei-f.: Etwas zu Wege bringen, veranlaſſen, z. B. Unglücksfälle. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. mehr örtlich: Seine oft ſehr gewungen herbeigeführten Nutzanwendungen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 52.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Die Leſer zu ihrer Meinung herüberzuführen. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 315,</biblScope> <title>zu bekehren.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Herum-f.: Einen am Narrenſeil (ſ. d.). <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>117b,</biblScope> <title>an der Naſe (ſ. d.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ihn äffend hinhalten ꝛc.; Hecken um die Felder h.</title></bibl> <bibl><biblScope>[4] 106a</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Einen irre gehn machen, ihn irre machen, irre leiten: I. ihn die Quer und Läng <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Trepp’ auf, Trepp’ ab durch enge Gäng’ | verfallne wüſte Keller.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 282;</biblScope> <title>Die Bemerkung mußte mich i.</title></bibl> — nam. weidm. vom Wilde, an der Spitze eines Trupps gehnd, ihn an-f. — ſ. mißleiten und <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Miß: Durch Übermaß | von edler Milde faſt mißgeführt.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Luth.</title></bibl> <bibl><biblScope>163.</biblScope></bibl> — Einem Etwas n., es hinter ihm herführen ꝛc.; aber auch (mund- artl.): Ein Mädchen n., ihr den Hof machen, ein Liebesverhältnis mit ihr unterhalten. <bibl><author>vHornrhD.</author> <biblScope>2, 251,</biblScope> <title>wohl</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zum Tanze ꝛc. führen.</title></bibl> — Einen an der Naſe herum-f., zum Beſten haben: Ein Mägdelein nasführet dich. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>17.</biblScope></bibl> — in die Tiefe, Ggſtz.: hinauf-f.: N. tauſend Stege, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>keiner führt zum Tag zurück.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54b.</biblScope></bibl> — zurück-f., gw. nur in den untrennbaren Formen, ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Rück: Die verwilderten Männer zu den Frauen r.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 207;</biblScope> <title>Rückgeführt in den Saal, wo wir als Buben unſere Jagd trieben!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 24;</biblScope> <title>Ins Lager | rückzuführen ihn.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>31 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> ūber-: 1) über einen Fluß ꝛc. führen <bibl><biblScope>[3e]:</biblScope> <title>Fährmann, haſt du Keinen hier | ü. müſſen?</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 255;</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 268;</biblScope> <title>Ein Fahrzeug lag bereit, | ſie ſtündlich nach Salerno über- | zuführen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Die Kaiſerin zu ſeiner eignen Anſicht überzuführen. <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 332 =</biblScope> <title>herüber-f.; Fibrin in den Zuſtand von Albumin künſtlich überzuführen.</title></bibl> <bibl><author>Liebig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>39,</biblScope> <title>darein zu verſetzen, verwandeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>65</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über-: 1) Die Straße iſt friſch überführt. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 287,</biblScope> <title>aufgeſchüttet, neuer Kies darüber geführt; Den Acker mit Dung ü.; Wo der Strom einen flacheren Thalgrund erreicht, da überführt er denſelben mit ſeinem Gand.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>191.</biblScope></bibl> — 2) Der Markt iſt mit Waaren überführt, überfüllt, es ſind zu viel dahin geführt, — und meton.: Ob die Baumwollenwaaren überführt waren. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 292.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Jrr-:</comp> <comp>Kópf-:</comp> <comp>Míß-:</comp> <comp>Nāch-:</comp> <comp>Nās-:</comp> <comp>Nīēder-:</comp> <comp>Rück-:</comp></sense><sense n="3)">3) Einen ü., unleugbare, überzeugende Beweisgründe für Etwas, deſſen er beſchuldigt wird und das er leugnet, beibringen: Ich überführte ihn, daß er geſtohlen, — des Diebſtahls ꝛc. — Nicht immer genau von „überzeugen“ (ſ. d.) geſchieden: Ward nicht .. überführt, ſondern .. überredet. <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 250;</biblScope> <title>Daß man Niemanden von ſeiner Meinung ü. kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>42;</biblScope> <title>Sie waren</title></bibl> bei ſich überführt, daß ꝛc. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 147;</biblScope> <title>Sobald ſich eine Infantin entſchließt, mich nicht zu haſſen | und auf die gehörige Art mich Deſſen überführt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 17 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch überweiſen.</title></bibl></sense></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ich vermuthe für <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>ähnlichen gerichtlichen Urſprung wie bei überzeugen (ſ. d.): überwiegende Zeugen, ſolches Zeugnis vorführen.</title></bibl> Um-: 1) umher-, herum-f.: Sie jubelten mich pomphaft [im Triumph] umzuführen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 250;</biblScope> <title>Einen bei der Naſe umf.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>6a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) einen Umweg führen. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>13, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> unter Etwas führen, z. B. bei den Juden: Die Braut u., unter den Trauhimmel. — <comp>Ver-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4; 5]</biblScope> <title>in einigen Verbindungen zur Umſchreibung mit dem Nebenſinn des Ubermäßigen ꝛc., nam.: Einen Lärm</title></bibl> <bibl><author>(Eichendorf</author>  <title>Phil. 68), ein beſtändiges Halloh</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 377),</biblScope> <title>ein Gelächter und Geſchrei</title></bibl> <bibl><biblScope>(19, 89),</biblScope> <title>ein Geſchwätz, ein Geſchrei</title></bibl> <bibl><biblScope>(23, 28),</biblScope> <title>wunderliche Reden</title></bibl> <bibl><biblScope>(18, 118),</biblScope> <title>ein Laufens, ein Befehlens</title></bibl> <bibl><biblScope>(9, 349),</biblScope> <title>eine Kneipwirthſchaft und ein hohes Spiel</title></bibl> <bibl><author>(Goltz</author> <biblScope>1, 279),</biblScope> <title>zweideutige Plaudereien</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 383),</biblScope> <title>eine Rebellion v.</title></bibl> <bibl><author>(HKleiſt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15 =</biblScope> <title>Aufhebens von Etwas, Skandal machen); Die Vögel verführten ein eignes Flattern und Zirpen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 182;</biblScope> <title>Dies Leben und Treiben verführte ich einige Monate.</title></bibl> <bibl><author>Eckermann</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24;</biblScope> <title>Ein Sybaritenleben v.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XVII ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3e]:</biblScope> <title>Sachen, Waaren, Güter zu Schiff, auf der Axe v., fortſchaffen.</title></bibl> — Auch: Die nach Paris verführten Kunſtſachen. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 339.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) auf einen falſchen Weg hin-f.: <sense n="a)">a) eig.: Jrrlichtern, die in Sümpfe oder dürre Einöden ver-f. (ſ. c) <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 164;</biblScope> <title>War von der Armee abgekommen, verführt durch ſchlaf- und weintrunkene Knechte eines Generals, dem er nachfuhr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 42;</biblScope> <title>Sie hatte ſo weit ſich ver- irrt, daß einen Rückweg zu hoffen, | wo jeder Pfad verführt (ſ. c), ihr unwahrſcheinlich däucht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 52;</biblScope> <title>Die Bierwiſche ... ſein Irrwiſche, die verführten (ſ. b) die Leute am hellen Mittag und laſſen ſie vor Mitternacht nicht wieder heimkommen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 275 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übertr., zumal auf Sittliches: zu unrechtem Thun bewegen: Die Gelegenheit verführt manchen Jüngling; Ich habe menſchlich, jugendlich gefehlt. Die Macht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>verführte mich.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>428b;</biblScope> <title>Ein Mädchen v., zu Fall bringen; Sie hat ſich v. laſſen; Durch ſüße Worte .. v. ſie unſchuldige Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>16, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> — Beſſer, daß er eure Augen, eure Sinne betrügt, als wenn er euer Herz [ſittlich] oder euren Geſchmack [äſthetiſch] v. wollte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 333 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuw. auch nur: Einen bewegen Etwas zu thun, was ihm nachher leid iſt: Er hat mich zu dieſer Geldausgabe verführt ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) ohne Obj.: allgm., ſo beſchaffen ſein, daß man dadurch verführt werden kann und daher Viele verführen; verführeriſch, verlockend ſein: Auf Auktionen verführt der billige Preis zum Kauf; Wem Wenig dran gelegen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſcheinet, ob er reizt und rührt, Der beleidigt, Der verführt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 317;</biblScope> <title>„Ich irre nicht! die Schönheit führt auf rechte Bahn“. | In Fraungeſtalt nur allzuleicht verführet ſie. | „Du [Prometheus] formteſt Frauen, keineswegs verführeriſch“.</title></bibl> <bibl><biblScope>10. 294 ꝛc.</biblScope></bibl> — Voll- (ſ. aus-f. 2): eig.: etwas Angefangnes zu Ende führen, ſo daß es vollſtändig iſt, Nichts daran fehlt: Der in euch angefangen hat das gute Werk, Der wird’s auch v. <bibl><author>Phil.</author> <biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Mein Abenteuer, wenn nicht zu v., | doch anzuknüpfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 38;</biblScope> <title>Lieber Jacobi, .. vollf. [Sie] Ihren Woldemar.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 549;</biblScope> <title>Als .. das Leben in die Tiefe ſchwand, | eh es den ſchönen Kreis vollführte, | da führtet ihr aus kühner Eigenmacht den Bogen weiter durch der Zukunft Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>24a.</biblScope> <title>In dieſem allgm. Sinn aber iſt in der heutigen Proſa vollenden (ſ. d.) üblich, voll-f. aber bez., an aus-f. ſich anſchließend: Etwas vollſtändig in die Wirklichkeit treten laſſen, verwirklichen, ſo alſo nicht (ſ. v.</title></bibl> <bibl><author>Sch.):</author>  <title>Den angefangnen Kreis voll-f., ſondern: ihn zu Ende führen, vollenden; Er vollführte nur den Willen des verſtorbnen Komponiſten, indem er die von Dieſem angefangne Oper vollendete ꝛc.; Der den Rath ſeiner Boten vollführet [erfüllt].</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>44, 26;</biblScope> <title>Ein Geſchrei voll-f. [verführen].</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 117.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) vorwärts, nach vorn hin, voraus führen: Er bat die Herrn zurückzutreten und führte ſeine Dame vor ꝛc.; (veralt.) Den Reihen v. <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>führen).</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>423.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einem Etwas v., es vor ihn hinführen, zur Schau, Prüfung, Unterſuchung, Muſtrung, vgl.: vor die Schranken, vor die Augen, den Geiſt führen: Der Richter ließ ſich den Verbrecher v.; Der neue Aktäon wird .. ins Mondenlicht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Dianen vorgeführt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 225;</biblScope> <title>Der Roßkamm führt dem Käufer das Pferd vor; Sie hatte dem von Reiſen zurückkehrenden Eduard Ottilien abſichtlich vorgeführt, um dieſer geliebten Pflegetochter eine ſo große Partie zuzuwenden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 17;</biblScope> <title>Die Einbildungskraft führte ihm dieſe Scene wieder vor ꝛc.</title></bibl> — Auch: Er ließ für die Damen den Wagen vorfahren (ſ. d.) und für ſich ſein Reitpferd v., vor die Thüre ꝛc. — <comp>Wég-:</comp> fort-f., ſ. ent-f., Anm.: Da ich euch nicht zu weit von dem augenblicklichen Intereſſe w. [ablenken] will. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 38;</biblScope> <title>Wenn die ſingenden Muſen ein Schaf w. [erhalten] zum Preiſe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einem Etwas oder eine Perſon z., zu ihm hinführen: Dem Kaufmann Kunden, Einem eine Braut, dem Heere Lebensmittel z.; Dem Lüſtling Mädchen z. (z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 270);</biblScope> <title>Warum führen Sie mir Ihren Bruder nicht zu? [bringen ihn zu mir, in mein Haus].</title></bibl> — Auch: Einen bewohntern Gegenden, dem Verderben z., nahe bringen ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) Bergb.: einen Ort erweitern. — Zurück- (ſ. rück-f.): 1) eigentl. rückwärts, an den Ausgangspunkt hin, — übertr.: auf Das, woraus Etwas ſich entwickelt, woraus es hervorgeht, auf ſeinen Urſprung hinbringen ꝛc.: Die Soldaten ins Lager z.; „Er führt mich da vor einen entſetzlichen Abgrund“. Ich will Sie z. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>195a;</biblScope> <title>Führt der gleiche Tanz der Horen | freudig nun den Lenz zurück.</title></bibl> <bibl><biblScope>55a; 54b</biblScope> <title>(ſ. nieder-f.); Raſchgeſchehenes | zurückzuführen, mühſamen Gedankenſpiels, | zum trüben Reich geſtaltenmiſchender Möglichkeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 262;</biblScope> <title>Der ſeinen Urſprung .. zurückführt auf die Tochter des Propheten.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241;</biblScope> <title>Philoſophiſch kann nur diejenige Anſicht genannt werden, welche ein vorliegendes Mannigfaltiges der Erfahrung auf die Einheit des einen gemeinſchaftlichen Princips zurückführt.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 4;</biblScope> <title>Alle Fähigkeiten können auf die drei zurückgeführt werden.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Kr. d. Urth.</title></bibl> <bibl><biblScope>XXII ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> Dentſt du, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>man führe dieſe Tauſende zuſammen, | beim Brautfeſt dir den Reihen aufzuführen?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>350a ꝛc.</biblScope></bibl></sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
