<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Fug“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Fug“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="644" lrx="1009" lry="3047">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0515__0507__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fug" orig="Fūg">Fūg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Abſtraktum, welches anzeigt, daß Etwas für Einen paſſend, ihm gerecht iſt, ihm zukommt, zuſteht, alſo: die Paßlichkeit, die Erlaubnis, die Berechtigung zu Etwas, das Recht: Dazu haſt du F. und Macht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 47;</biblScope> <title>Den F. und Unfug, welchen ſie ſich .. muß gefallen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 216;</biblScope> <title>Was er angriff, Das hatte F. und Schick.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope> <title>Das gefühlte Bedürfnis giebt F. zur Bill.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>127;</biblScope> <title>Damit er das Schaf mit gutem Fuge zerriſſen zu haben ſcheinen möge.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 103;</biblScope> <title>Uns klagſt du nicht und haſt es F.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>35;</biblScope> <title>Er hat ſolch Foderns nicht Recht noch F–e.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 4b;</biblScope> <title>Beſtraft den feigen Gauch nach F. [Gebühr].</title></bibl> <bibl><author>Matthiſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 132;</biblScope> <title>Wo mir faſt aller F. zu ſingen iſt benommen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Sie haben nun hinfort gar keinen F. noch Macht, | zu üben das Geſetz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Dich hat, Florenz, dein altes Etruskervolk | mit wahrem F. dich blühende Stadt genannt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 155;</biblScope> <title>Daß, wo herriſcher Trotz dunkelte, Licht und F. | und allſegnende Freiheit ſiegt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Dann rügſt du mit F., was jetzt Alles verübt die Achaier. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 46;</biblScope> <title>Läſſt ſich mit gutem F–e behaupten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 154 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Von fügen, ahd. <bibl><biblScope>fuokan,</biblScope> <title>wohl dem gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>π-</biblScope></bibl> γνμμe (feſt machen, verbinden), lat. <bibl><biblScope>pango ꝛc.</biblScope> <title>entſprechend, kommt wie Fuge ꝛc., auch unſer F., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>vuoc,</biblScope> <title>paſſende Zuſammenfügung; Paßlichkeit ꝛc., früher in weitrer Anwendung</title></bibl> — z. B.: Du biſt meines F–s nicht <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nicht wie ich dich verlange oder wünſche, wie es mir paſſt, ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 433;</biblScope> <title>paſſende Gelegenheit, Bequemlichkeit, paſſende, gute Eigenſchaft, Artigkeit, Geſchicklichkeit, Kunſt, ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>gefuoc,</biblScope> <title>z.B.</title></bibl> <bibl><author>Gudrun</author> <biblScope>51, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Mz. ſelten, ſ. Un-F.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg.: Be-: (veralt.) Befugnis, ſ. d. —</p>
          <entry type="sub"><comp>ūn-:</comp> Ggſtz. von Fug = Unrecht: „Hatt’ ich nicht Fug und Macht dazu?“ | Du haſt U. zu Fug gemacht, | Das hat dich hier um deine Macht gebracht. Rückert Morg. 1, 172 ꝛc., nam.: unpaſſendes, unziemendes, ungebührliches Treiben: Der, nachdem er dem U. lange zugeſehen, endlich einmal böſe wird. Danzel 401; Seiltänzer machten einen U. über den andern. G. 16, 102; Vier abgefeimte Jungen, | des U–s Vorlauf. Lichtwer 137; Daß ſie ihre Freude daran hat, U. zu treiben. FrSchlegel Flor. 64; Welchem der U. | widerlich war und verhaſſt die ſämmtliche Rotte der Freier. V. Od. 21, 146; Sich eines U–s zu erfrechen. W. 11, 205; Dergleichen U. zu erdulden. 231; Selbſt in der Synagoge wurden U–e getrieben. Zſchokke 8, 290.</entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Umfug. <bibl><author>FrMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope> <title>gleichbed.:</title></bibl> Unfur. <bibl><author>Franck</author>  <title>LaſtH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4b</biblScope> <title>u. o.; Daß Gott ihr</title></bibl> Unfuhr nit allweg vertrag. <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>424;</biblScope></bibl> Umfuhr ꝛc., ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 556</biblScope> <title>(von Führ</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Aufführung ꝛc., vgl. Gefug, Anm. und Gugelfuhr), dazu:</title></bibl> Un(ge)führ, -ig, ungeſittet; ebenſo: Abführig. — Veralt.: Das Wetter ſchlug <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ihr Maulbeerbäum mit</title></bibl> Ungefug. <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>78, 20 =</biblScope> <title>Mißgeſchick, ſ. Gefüge.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
