<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „fuchsen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „fuchsen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="34" uly="2673" lrx="1036" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0515__0507__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="273" lrx="1017" lry="694">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0515__0507__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="fuchsen" orig="Fǘchſe(l)n">Fǘchſe(l)n</orth>
          <orth expand="Fuchseln" orig="Fǘchſe(l)n">Fǘchſe(l)n</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Fuchsen" orig="Fúchſen">Fúchſen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Füchſe jagen, hetzen, prellen, daher übertr.: Einen verieren, placken, nam. burſchikos, von pedantiſchen Schulmeiſtern gegen die Schüler: Nach Schultheorien gefuchſt zu werden. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 312;</biblScope> <title>Sie ſind wohl die Muſterauflage des guten Geſchmacks, der hier am Kollegium eingefuchſt wird.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14;</biblScope></bibl> Feder-f–d; Bei dem jetzigen wort-f–den Syſtem. <bibl><author>Schwegler</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1060,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Stalder,</author></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Etwas fuchſt [wurmt] mich, macht fuchswild, ſ. d. — 2) Einen prellen, betrügen, nam. im Spiel <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>fälſcheln, fuſchen; auch: Etwas heimlich entwenden, vgl. mauſen, engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>fudge.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.,</author></bibl> <bibl><author>Weinhold.</author></bibl> — 3) ſich fleiſchlich vermiſchen. ebd., <bibl><author>Stalder.</author>  <title>ſ. ficken</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und Anm.</title></bibl> — Dazu z. B.: Ausgefuchſte Hure. <bibl><author>Stalder;</author>  <title>Ein</title></bibl> verfuchſter Kerl. <bibl><author>Spate,</author>  <title>ſchändlich der Wolluſt ergeben, ſ. Verfitzen.</title></bibl> — 4) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>unperſ.: Es füchſelt, riecht nach Füchſen.</title></bibl> — Es fuchſt, iſt ein dichtes Schneegeſtöber. <bibl><author>Stalder,</author>  <title>und Ähnliches mundartlich.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Dazu: Fuchſer, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.: Einer, der fuchſt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1, 2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3],</biblScope> <title>und Zſſtzg. z. B.:</title></bibl> Feder-F. <bibl><biblScope>[1],</biblScope> <title>verächtliche Bez. eines Schreibers, ſ. Schreibfuchs und vgl.: Dieſe Feder-</title></bibl> fechter mit ihren Klauſeln und Praktiken. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263;</biblScope> <title>Wenn ich den Federfuchſer zu Geſicht kriege.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 214</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Pfennig-F. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Knicker: Kein Geizhals, kein Geldmenſch, kein Pf.</title></bibl> <bibl><author>Rabe</author>  <title>Meckl. (1847)</title></bibl> <bibl><biblScope>104.</biblScope></bibl> — Schul-F. <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>gw. Schulfuchs.</title></bibl> — Ferner: Fuchſerēī, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en</title></bibl> <bibl><biblScope>[1, 2, 3]:</biblScope> <title>das Fuchſen, Treiben eines Fuchſes oder Fuchſers, z. B.: „F.? Armer Junge! Was kann er für ſeine rothen Haare?“ Da ſitzt ihm der Fuchs nicht [er iſt vielmehr ein Betrüger].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 16.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>[1] =</biblScope> <title>Plackerei: Der, auch einſt Soldat, die ewige F. nicht begreifen konnte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 195 ꝛc.,</biblScope> <title>u. Zſſtzg. z. B.: Von unſerm Amtsweſen und unſrer</title></bibl> Feder-F. <bibl><biblScope>2, 34.</biblScope></bibl> — Pfennig-F.: Knauſerei. — Frei von klaſſiſcher Schulfüchſerei und poetiſcher Pedanterie. <bibl><author>B.</author> <biblScope>178a;</biblScope> <title>Die klaſſiſchen Schulfuchſereien.</title></bibl> <bibl><biblScope>179a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, XXIII ꝛc.;</biblScope> <title>Die kraſſen</title></bibl> Schulbanks-Füchſereien. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 687 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
