<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Fuchs“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Fuchs“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="360" lrx="1014" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0514__0506__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="263" lrx="1020" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0514__0506__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="51" uly="267" lrx="1036" lry="2673">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0515__0507__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fuchs" orig="Fúchs">Fúchs</orth>
          <gramGrp>(ſpr. Fur), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es (–en); Füchſe (Fuchſen); Füchschen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein zum Hundegeſchlecht gehöriges Raubthier; die gewöhnlichſte Art, <bibl><biblScope>Canis vulpes,</biblScope> <title>der gemeine F., von rother Farbe, mit dickem, zottigem Schwanz, in unterirdiſchem Bau lebend, ein liſtiger, ſchlauverſchlagner Dieb, nam. von Geflügel: Reineke [ſ. d.]F.;</title></bibl> Weidm.: Der F. trabet [nicht: geht]; kriecht zu Bau; läuft vor den Hunden; friſſt den Raub; ranzt od. rollt; wölft od. wirft; Die Standarte od. Ruthe, die Blume [Schwanzſpitze], die Viole [ſ. d.], der Balg, das Gebiß od. die Fänge, die Läufte od. Klauen des F–es; Den F. hetzen, todtſchlagen, ſtreifen; Den F. prellen [ſ. d. u. vgl. <bibl><biblScope>9] ꝛc.;</biblScope> <title>Die Füchſe haben Gruben.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>8, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 83;</biblScope> <title>Wenn die Füchſe bellen ſehr.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>4, 88;</biblScope> <title>Nachts kläfft ein F. im Buſch.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>Den Mäuſen ſtellt man Fallen, Füchſen legt man Eiſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 50;</biblScope> <title>Zehnmal die Schamloſigkeit einer Hündin mit zehnfacher Liſt des F–es gepaart.</title></bibl> <bibl><author>HvKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279 ꝛc.</biblScope></bibl> — Viele Sprchw., z. B. von der Länge des Schwanzes: Meilen, zu denen der F. ſeinen langen Schweif zugelegt hat. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 42,</biblScope></bibl> — die der F. gemeſſen hat; Heut, zur Abendfriſt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>weil nicht der F. den Tag mehr miſſt [weil die Tage abnehmen, kurz werden].</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, LXXII;</biblScope> <title>Alles Dinge, die den Schwanz verlängern, über den man ſo gut als über den F. (vgl. Hund) hinaus ſoll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Reinh.</title></bibl> <bibl><biblScope>77 ꝛc.</biblScope></bibl> — Am Ende muß doch auch hier einmal der F. zum Loch heraus. <bibl><author>Reinhard</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 400</biblScope> <title>[die Sache muß ſich zeigen, ein Ende nehmen]; Der F. weiß mehr als ein Loch [der Liſtige weiß ſich zu helfen]; Stirbt der F., ſo gilt der Balg, auch ein geſellſchaftl. Spiel, ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> Fuchschen, wehr dich, ſonſt rahmen [ſ. d.] ſie dich. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 321;</biblScope> <title>Der Hund will den F. nicht beißen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 120b,</biblScope> <title>von Einem, der den Gegner nicht herzhaft angreift; Da liegt der F. [der Hund begraben, da ſteckts ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Le-</author>  <title>wald roth. E.</title></bibl> <bibl><biblScope>98;</biblScope> <title>Den F.</title></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 877</biblScope> <title>Z. 24) od. Fuchsſchwanz [ſ. d.] ſtreichen (ſ. d.); Ein jeder F. verwahre ſeinen Balg! [Jeder ſorge für ſich; ſuche, ſeine Haut zu wahren].</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 20</biblScope> <title>u. ä. m., z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>60; 1, 183; 3, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nam. wird auch dem rothen Fuchs oft der weiße Haſe entgegengeſetzt, z. B.: Jauner, der .F. und Has zugleich iſt [das Unvereinbare, Entgegengeſetzte in ſich vereint]. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>301,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1135a;</biblScope> <title>Manches Schöpplein . . ., F. oder Has [Roth- od. Weißwein].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 448</biblScope> <title>(vgl.: Jch ſah den F.</title></bibl> <bibl><biblScope>[4 =</biblScope> <title>Wein] ausſchlagen, der ab den Reiter warf; | doch wenn zu ihm den Schimmel [Waſſer] man ſpannte, ruhig war.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 164);</biblScope> <title>Der F. braut, wenn die Wolken an den Bergen reißen u. in einzelnen Streifen aufſteigen.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>23b;</biblScope> <title>wie: Der Haſe [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>braut, vgl. brauen</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. Haarrauch; doch auch: Wo ich .. um die Waldecke kam, wo Fuchs und Has ſich gute Nacht ſagen.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>190 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fuchspelz: Mit F., Füchſen gefuttert.</title></bibl> — 3) eine Art Tagfalter, nach der rothen Farbe: Der große F., <bibl><biblScope>Vanessa polychloros;</biblScope> <title>Der kleine F.,</title></bibl> <bibl><biblScope>V. urticae,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>48; 519 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch eine ſeltne Art Porzellanſchnecke, <bibl><biblScope>Cypraea carneola.</biblScope></bibl> — Ferner: rothe Feldtaube ꝛc. (ſ. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und 7).</title></bibl> — 4) ein Pferd mit rothen Haaren: Du ſpannſt unſere beiden F–en ans Bernerwägele. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 41;</biblScope> <title>Ein F. oder Tiger zum Freudenpferd.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 148;</biblScope> <title>Hochauf bäumt ſich der F.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 165</biblScope> <title>u. o., ſ. Zſſtzg.</title></bibl> — 5) eine rothe Münze, ſo früher eine weſtfäliſche Kupfermünze — Thaler, nam. aber: Goldner F., Gold-F. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dukaten, Louisd’or ꝛc.: Statt der gehofften goldnen Füchſe | fand man nur Kupfer in der Büchſe.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 137;</biblScope> <title>Die gelben Füchſe .., | in Kremnitz ausgeprägt [Dukaten].</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 44;</biblScope> <title>Blanke Füchslein.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>321a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 130.</biblScope></bibl> — So auch vgl. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Des Schloßbauers Füchsle haben Eure Schimmele überritten.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77,</biblScope> <title>ſein Gold hat mehr als euer Silber gewirkt.</title></bibl> — 6) eine fuchſige [ſ. d.] Farbe, z. B. bei den Blaufärbern das ins Röthliche ſpielende Blau. — 7) ein Menſch mit rothem Haar, was oft als Zeichen eines falſchen, hinterliſtigen Charakters gilt, vgl. <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>doch z. B. auch: Seine Gold- F–en (ſ. 5), wie er ſeine Kinder mit röthlichbraunem Haare nannte.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 26.</biblScope></bibl> — 8) eine kluge, liſtige, ſchlaue, — oft auch eine hinterliſtige, tückiſche, falſche Perſon: Ein alter, ausgelernter, ſchlauer, liſtiger, feiner F., z. B. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 371;</biblScope></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 242;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 56;</biblScope> <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 174</biblScope> <title>u. o.; Ein ſchlauer F. von einem Xaver.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 186;</biblScope> <title>So ein liſtiger F. Herodes [ſ.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>13, 32].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>325b;</biblScope> <title>Daß du dem Oktavio, | dem F., nicht ſoviel traueſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>340b;</biblScope> <title>„Der Alte iſt doch ein F.“</title></bibl> — Ich habe nichts Liſtiges, nichts Habſüchtiges in ihm .. bemerken können. — „Jch meinte auch nichts Schlimmes damit, er iſt eben ein Bauer und in jedem Bauer ſteckt ein F.“ <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 389,</biblScope> <title>oft in ausführlicherem Bilde zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.: „Läſſt ſie mich in das Haus, | beglückt ſie meine Liebe“</title></bibl> — Nun ſo ſchleicht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der F. vom Taubenſchlage, wie es tagt | und hat den Weg gelernt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 22,</biblScope> <title>ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author>  <title>Hog.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6,</biblScope> <title>vgl. auch Eſel</title></bibl> — als Ggſtz. in der Dummheit, und Löwe — in der Offenheit: Mehr F. als Löwe. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Du kameſt nicht zur Jagd des F–es, ſondern Leuen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>21a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 54.</biblScope></bibl> — 9) burſchikos: vielleicht mit Bezug auf das Prellen (ſ. 1), ein Neuling unter den Studenten, vgl. Bachant, Pennal, Schreibe-, Schul-F., Federfuchſer ꝛc.: Den „kraſſen F–en“ .. zu einem „forſchen Studio“ herzurichten. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 290;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 88;</biblScope> <title>Die Füchſe der Revolution werden bemooſte Häupter.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25;</biblScope> <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>462 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Vollmann</author>  <title>und Brand-, Gold-, Leib-, Schlepp-F.</title></bibl> — 10): <sense n="a)">a) Wobei doch manchmal zufällig etwas Treffendes und Witziges her- auskam, was man — wie einen nicht beabſichtigten Treffer im Billardſpiel — einen F. hätte nennen dürfen. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 198</biblScope></bibl> — nach <bibl><author>Adelung</author>  <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>9:</biblScope> <title>ein Ball, wie ihn auch ein Neuling wohl macht.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Kegelſp.: das Vorbeigehn der nicht treffenden Kugel hinter dem letzten Kegel, vgl. Loch. — 11) als Name eines Wirthshauſes, vom Schilde benannt: Als er in den F. [„Gaſthof zum F–en“ <bibl><biblScope>408]</biblScope> <title>kam.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 414.</biblScope></bibl> — 12) in Ofen ein Kanal, wodurch die Flamme, die heiße Luft oder der Rauch ihren Gang nehmen. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 180; 203; 2, 135; 151; 451; 511 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Der F. brennt, bei Töpfern und Schmieden, wenn das Feuer aus der Eſſeſchlägt.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>24a.</biblScope></bibl> — 13) Hüttenw.: ein ſich im Hohofen bildender Klumpen, den das Feuer nicht mehr ſchmelzen kann. — 14) ein Haufen Flößholz, das ſich in einem Winkel ſtaut und nicht fortſchwimmt. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 508.</biblScope></bibl> — 15) Bergb.: Den F. mitbringen, fuchſen (ſ. d. 2), Erz entwenden; Den F. ſchleppen, träge arbeiten; Einen F. machen, ſchießen, wenn das Pulver wirkungslos zum Bohrloch herausfährt.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>fauhs,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>fuhs ꝛc.</biblScope> <title>Abſtammung unausgemacht, vgl. Fähe, nach Einigen das „haarige“ Thier, ſ. Fachs, Anm., vgl. auch: Der Schelm mit</title></bibl> fegendem Schwanze. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 73;</biblScope> <title>fackeln, ficken, fuchſen u. Federfuchſer ꝛc.</title></bibl> — Die Formen auf –en ſind eigentl. oberd., doch auch bei Schriftſt. nicht ſelten.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach z. B.: Ált- [1; 8]: alter Fuchs. G. 2, 201. — Ápfel- [4]: rothhaariges Pferd mit hellern apfelförmigen Flecken. — Bírk- [1]: der gemeine Fuchs. — Bīſam- [1]: ſ. Brand-F. 1. — Bláß- [1]: Canis pallidus, Gelb-F. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bránd-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>In verſchiedenen Gegenden der Schweiz hat man für Füchſe nach ihrer unterſchiedenen Färbung eine Anzahl eigenthümlicher Namen, ſo: Brand-, Gelb-, Edel-, Sonnen-, Biſam-, Kreuz-Füchſe, die als mehr nur zufällige Spielarten zu betrachten ſind; in Deutſchland nennt man die dunkelrothen, an der Kehle ſchwarzen und ſchwärzlichen Thiere mit weißer Schwanzſpitze Roth- oder Brandfüchſe, und unterſcheidet ſie in neuerer Zeit als eigene Art,</title></bibl> <bibl><biblScope>Canis melanogaster,</biblScope> <title>die weißgelben mit ’ſchwarzen Haargängen über Kreuz und Schulter Kreuzfüchſe.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>422.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>ein Dunkel-F., deſſen Haarſpitzen wie verſengt ausſehn.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[9]</biblScope> <title>ein Student im zweiten Semeſter, vgl.: Die Füchſe werden am Anfang des zweiten Semeſters zu Brandern gebrannt, indem ſie durch ein Spalier laufen müſſen, wo dann die Burſchen verſuchen, ihnen mit talgbeſchmierten langen Fidibus die Haare anzuzünden.</title></bibl> <bibl><author>Vollmann</author> <biblScope>81,</biblScope> <title>wohl Anſpielung auf die Bränder, die Simſon</title></bibl> <bibl><author>(Richt.</author> <biblScope>15. 4)</biblScope> <title>den Füchſen anhing, um den Philiſtern zu ſchaden.</title></bibl> — Brāūn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Spiel- art des gemeinen Fuchſes.</title></bibl> — Dúnkel- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>braunrothes Pferd.</title></bibl> — <comp>Edel-:</comp> ſ. Brand-F. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Ēīs- <bibl><biblScope>[1]: Canis lagopus.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>425.</biblScope></bibl> — <comp>Féld-:</comp> Braun-F. — <comp>Gélb-:</comp> ſ. Brand-F., Blaß-F. — Góld- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Pferd mit glänzendrothem, ins Goldgelbe ſpielendem Haar. <bibl><author>w.</author> <biblScope>23, 40 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[9]</biblScope> <title>ein Student, der im erſten Semeſter eine andre Hochſchule bezieht; nach Andern ein Burſch im dritten und vierten Semeſter.</title></bibl> <bibl><author>Vollmann.</author></bibl> — <comp>Grīēs-:</comp> <bibl><biblScope>Canis cinereo-argenteus.</biblScope></bibl> — Hálb- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſchwankende Bez. mehrerer fuchsähnlicher Thiere.</title></bibl> — Hāūpt- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>ein ganz beſonders ſchlauer Menſch ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 337.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> (ſcherzh.) Eierkuchen, — weil er „Eier friſſt“ u. ſomit die Hühnerzahl vermindert. — Héll- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Pferd mit gelblich rothem Haar; auch wohl: ein Rothfuchs mit heller Mähne ꝛc.</title></bibl> — Kōhl(en)- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Braun-F.;</title></bibl> <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Pferd mit ſchwarzem, ins Röthliche ſchimmerndem Haar.</title></bibl> — Krēūz- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Brand-F., auch eine Art Stein-F. mit ſchwarzem Kreuz über Rücken u. Schultern.</title></bibl> — Kúpfer- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>kupferrothes Pferd.</title></bibl> — Lêhm- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Pferd mit hellrothem, ins Graue fallendem Haar.</title></bibl> — Lēīb- <bibl><biblScope>[9]:</biblScope> <title>ein Neuling, der ſich der Obhut eines alten Studenten, „Leibburſchen“, anvertraut, um von dieſem in das Burſchenleben eingeweiht zu werden.</title></bibl> — Lícht- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Hell-F.</title></bibl> — <comp>Mêêr-:</comp> Art Hai, <bibl><biblScope>Squalus centrina.</biblScope></bibl> — Polār- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Eis-F.</title></bibl> — Récht- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ein gewöhnliches rothes Pferd, zum Unterſchied von den ſeltnern Färbungen.</title></bibl> — <comp>Rōth-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſ. Brand-F.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Pferd mit braunrothem Haar.</title></bibl> — Schlépp- <bibl><biblScope>[9]:</biblScope> <title>der Fuchs, der. bei einem Studentenduell die Waffen auf den Platz zu tragen hat.</title></bibl> — Schrēīb(e)- [ſ. <bibl><biblScope>9]:</biblScope> <title>ſchimpfende Bez. eines Mannes von der Feder, vgl. Federfuchſer: Die feigen Schreibefüchſe ſind vor einer mangelnden Vidimation ihrer Akten banger als vor ihrem Leben.</title></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Herm.</title></bibl> <bibl><biblScope>102.</biblScope></bibl> — <comp>Schūl-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[9]</biblScope> <title>und vgl. Schreibe-F.: Pedant, zunächſt ſchimpfliche Bezeichnung eines Schulmeiſters: Was? ich ein Sch.? ich? ſoll ich die Knaben lehren? ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>6, 395;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 206;</biblScope> <title>Ein Sch. der bloß Worte ſieht, aber nicht fühlt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>132a;</biblScope> <title>Ein Sch. hofft, mit dürren Gründen | den Beifall aller Welt zu finden, | allein er wird</title></bibl> geprellt. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 332;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>26a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>174 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schwárz- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Pferd mit rothem, an einigen Stellen ſtärker ins Schwarz failendem Haar und hellerer Mähne u. Schweif.</title></bibl> — Schwēīß- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ein Dunkel-F., deſſen Haar jedoch mehr ins Gelbliche fällt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>131a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Schweißhengſt.</title></bibl> — Sílber- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Ein ganz weißer ſogenannter S.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>429.</biblScope></bibl> — <comp>Sónnen-:</comp> ſ. Brand-F. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīn-:</comp> Eis-F. — Stéppen- <bibl><biblScope>[1]: Canis corsac.</biblScope></bibl> — Stíchel-[4]: rothes Pferd mit einzelnen weißen Haaren. — <comp>Stīēfel-:</comp> burſchik.: Stiefelwichſer. — <comp>Wáffen-:</comp> Schlepp-F. u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
