<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Frucht“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Frucht“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="119" uly="3272" lrx="1111" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0512__0504__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="6" uly="254" lrx="1022" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0512__0504__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="248" lrx="1009" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0512__0504__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="258" lrx="1025" lry="2855">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0513__0505__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Frucht" orig="Frúcht">Frúcht</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> Früchte; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Botan.: Alles, was nach dem Blühn aus dem Centrum der Blume — dem Fruchtknoten — ſich weiter ausbildet, — alſo die Samenkörner mit den ſie umgebenden Hüllen; imengern Sinn: bloß die den Keim umſchließenden Samenkörner, — im weiteſten: jedes Pflanzengebilde, woraus wieder eine Pflanze hervorgehn kann, alſo auch Knolle, Zwiebel ꝛc. In dem zuerſt angegebnen Sinn („Gehäuſe, die den ſogen. bedeckten Samen einſchließen“ <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 43)</biblScope> <title>unterſch. man verſch. Arten, ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Im gewöhnl. Leben aber gilt F. im weiteſten Sinne von <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>doch mit der Beſchränkung auf die eßbaren Pflanzenerzeugniſſe; ſo heißt hier z. B. bei der Kartoffel nicht das ungenießbare Samenbehältnis, die Beere, ſondern die eßbare Wurzelknolle die F. ꝛc.: Wir eſſen von den Früchten der Bäume im Garten.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Ernte der Früchte, die du auf dem Felde geſäet haſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23; 16;</biblScope> <title>Die Erde brachte ihre F.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>5, 18</biblScope> <title>u. v.; Ein anderer Seſter für glatte F., ein anderer für rauhe [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 470.</biblScope></bibl> — Nam. gilt F. ſo: <sense n="a)">a) als Sammelwort — und daher gw. in der Ez. — für Feld-F., inſonderheit Getreide, vgl. Korn und z. B.: Die F. der Ähren. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54a; 55b;</biblScope> <title>Wo das Weizenkorn erſtirbet, ſo bringet’s viel Früchte.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>12, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wir bringen die F. herein, wie das Heu ſchon herein iſt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>trocken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 5;</biblScope> <title>Als Schüttboden für F. benützt.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33</biblScope> <title>u. v.; F. bringen, tragen.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>13, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Mz., wo von verſch. Arten die Rede iſt, oder überhaupt geſondert wird: Ein reicher Mann, deß Feld hatte wohl getragen ... Ich habe nicht, da ich meine Früchte hinſammle. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>12, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Früchte, Obſt, zumeiſt Baumfrüchte: Eine F., eine einzelne; Früchte zum Nachtiſch; Eingemachte Früchte; Wälſche oder Süd-Früchte, wie ſie nam. aus Jtalien zu uns kommen, z. B. Datteln, Agrumen ꝛc.: Wenn ſie Orangen und Citronen in Blüthe ſich entfalten und Früchte zugleich aus dem dunklen Laube hervorglühend erblickten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 278; 1, 97;</biblScope> <title>Schwellender Früchte voll und lieblich geordneter Blumen, | .. der Feſton.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>83a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 119 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch hier kollektiv in der Ez., nicht bloß: Der Grafenſteiner Apfel, die Weintraube, die Erdbeere ꝛc. iſt eine ſchöne F. ꝛc., ſondern auch: Nährten auch von wilder F. ſich, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ſie ſchüttelten aus den Pinienäſten, | die vom Erdbeerbaum ſie durſtig pflückten.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 281 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Hierzu auch (vgl. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 17)</biblScope> <title>übertr.: Die verbotene F., z. B.: Betrachtet euch als Bruder und als Schweſter, | daß der verbotnen ſüßen F. | euch ja nicht vor der Zeit gelüſte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 143; 149;</biblScope> <title>Heißer Hunger nach der ſüßen F. | der Minne.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 145 =</biblScope> <title>Genuß; Was ſoll ich thun, da ich zu ſpät gekommen | und Der, der früher kam, die F. gepflückt [ihre Liebe genoſſen].</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41,</biblScope> <title>vgl. Blume</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) übertr., wie das ſich Entwickelnde überh. unter dem Bilde des Wachſenden dargeſtellt wird, vgl. Baum <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>Blüthe</title></bibl> <bibl><biblScope>1g,</biblScope> <title>Pflanze ꝛc.: Wo der Sinn am herrlichſten blüht, da mangelt die F. der That.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 2;</biblScope> <title>Und ſo ſtellet auf die Blüthe | bald und bald die F. ſich ein. | Iſt Gehorſam im Gemüthe, | wird nicht fern die Liebe ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 194;</biblScope> <title>O daß ſie [die als Pflanze dargeſtellte Liebe] F., o daß ſie Freude bringe!</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 139;</biblScope> <title>Wie unendlich Vieles wird bloß Blüthe oder Frucht, ohne zum Baume zu gedeihen?</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 158;</biblScope> <title>Das Samenkörnchen der Hoffnung, das er ausſäete, iſt ſchon aufgeſchoſſen, Wünſche ſind ſeine Blüthen und wahrſcheinlich Verzweiflung ſeine F.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>39 ꝛc.</biblScope> <title>[ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) das aus Etwas Erwachſende, Hervorgehnde, das Ergebnis, Erzeugnis ꝛc., vgl. Ernte <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) das Erworbne, die Einkünfte, Ertrag ꝛc.: Von den Früchten ihrer Hände. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>31, 16;</biblScope> <title>Die Früchte ſeines Schweißes.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1010b;</biblScope> <title>Die Früchte [Aufkünfte] eines Guts, Kapitals ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) das Ergebnis, die Folgen und zwar ſowohl gute — Erfolg — als auch ſchlechte: Ich gebe einem Jeglichen nach ſeinem Thun, nach den Früchten ſeiner Werke. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>17, 10; 32, 19;</biblScope> <title>Sie werden die F. ihrer Werke eſſen.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>3, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 31;</biblScope> <title>Einem Manne wird vergolten, darnach ſein Mund geredet hat und wird geſättiget von der F. ſeiner Lippen.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 20;</biblScope> <title>Ihr pflüget Böſes und erntet Übelthat und eſſet</title></bibl> Lügenfrüchte. <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>10, 13</biblScope> <title>[euch treffen als Lohn die Folgen eurer Lügen] u. o.; Schon lange verflucht’ ich mein ehliches Glück, | Das ſind nun die Früchte [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d]</biblScope> <title>der Blüthen (vgl. 3).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 142,</biblScope> <title>aus der Mißehe mit der Bettlerin mußten ſolche entartete Kinder hervorgehn; In dem Augenblick, da ich die Früchte der aufgeopferten Blüthe einzuernten gedachte, verlaſſen!</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 340;</biblScope> <title>Die vorläufig bekannten Früchte dieſes Gefechts ſind mehrere hundert Gefangene.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SoldKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>131;</biblScope> <title>Da ſeht ihr die Früchtchen [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5:</biblScope> <title>die ſchlechten Folgen,</title></bibl> — ironiſch] der Gleichheit. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 228;</biblScope> <title>Des kühnen Tauſches | F. genießen laß den ſel’gen Fremdling.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 292;</biblScope> <title>Es iſt aber die Handlung mehrentheils ohne F. [ohne Erfolg, häufig:</title></bibl> fruchtlos] abgegangen. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Deß hatt’ er wenig F. [Erfolg, es nützte ihm Wenig].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 133;</biblScope> <title>Die Eroberung von Sardes, welches die unmittelbare F. dieſes Sieges war.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 136;</biblScope> <title>Alles, was er ſagte, wurde bewundert; Alles, was er that, war recht. Nun, da die Früchte [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>einer ſolchen Ausſaat in üppigſter Fülle ſtehen, wehklagen ſie.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 168;</biblScope> <title>Das ſind die Früchte des Leichtſinns, des Ungehorſams ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ein Erzeugnis, z. B. ein geiſtiges: Ein Ding von einem Madrigal <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>war die</title></bibl> Geburt. .. Unverliebt in ſeine F., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>war er ſich ſelbſt der allerkältſte Richter.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 539.</biblScope></bibl> — Häuſiger von Thieren und Menſchen: Daß du die erſte Menſchen-F. [Erſtgeburt eines Menſchen, in dieſer Zſſtzg. ugw.] löſen laſſeſt und die erſte F. eines unreinen Viehes auch. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>18, 15; 1, 30, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>14, 29;</biblScope> <title>Ihre F. [Nachkommenſchaft].</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>21, 11;</biblScope> <title>Die F. werde noch,die Mutter umbringen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 31 ꝛc.</biblScope> <title>Jetzt zumeiſt, wie auch das gleichbed. Leibes-F., von noch Ungebornen im Mutterſchoß, ſ. Embryo, Fötus: Sich die F. abtreiben; Eine unzeitige F. gebären; Trinkt von Dieſem ein Weib, ſtirbt ihr im Schoße die F.</title></bibl> <bibl><author>Schmidt-</author></bibl> <bibl><author>Phiſeldeck</author>  <title>Neugr.</title></bibl> <bibl><biblScope>19 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Häufig aber (c) iſt die Verbindung (ſ. b) mit Genit.: Beſchloß, dieſe ſpäte geſetzmäßige F. der Liebe mit eben der Sorgfalt zu verheimlichen, als man ſonſt die frühern zufälligen Früchte der Neigung zu verbergen pflegt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 369;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>750a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) Ein Früchtchen, Früchtlein, Früchtel (iron.), ein mißrathner, junger Menſch: Nachdem endlich dieſem Frücht’l [dem verlornen Sohn] das Saukonvikt nit mehr geſchmeckt. <bibl><author>SClara</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 912</biblScope> <title>Z. 17); Er iſt ein ſchönes Früchtchen geworden, der Lelio!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 471;</biblScope> <title>So fahre auch hin, du edles, zartes Früchtlin [die „mit allen Teufeln beſeßne Welt“].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 115a;</biblScope> <title>Euer Früchtlin und Kräutlin zu Halle hat nun ausgeheuchelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 229;</biblScope> <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>GſErz.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 77;</biblScope> <title>Schon in der Schule ſah man, welch Früchtchen Das geben würde!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>627b.</biblScope> <title>S. auch ironiſch: Wenn mich nicht Xenophon, Lucian ... und andre Früchtchen, von ſündlichem Samen gezeugt, .. wieder zurück auf die Erde geführt hätten.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132;</biblScope> <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154.</biblScope></bibl> — Vgl. ähnlich: Eine nette, ſaubre Pflanze! ꝛc. und ſ. Blüthe <bibl><biblScope>1f.</biblScope> <title>Wie Dies, früher auch F. als Koſewort für die Geliebte, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>23b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) die befruchtende Kraft, Feuchtigkeit in der Erde.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>fruht,</biblScope> <title>entlehnt von lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>tructus.</biblScope> <title>Veralt.: mundartl. Mz.: Früchten.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 207.</biblScope></bibl> — Zuw. als Bſtw.: Früchte- [ſt. Frucht-] Knoten. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>341a;</biblScope> <title>-voll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> — S. Fruchtin.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach — vgl. die von Getreide, Korn —, z. B.: Áb-: (mundartl.) Abfall von Früchten, nam. von Getreide, ſ. Abrechling: Die Abfrüchte beim Dreſchen, als Spitzen, Abwurf. Würtemb. Zehentordn. (1668) 15. — Ácker- [2a]. — Ápfel- [1]: apfelartige, Pomum, aus mehrern quirlſtändigen und von dem fleiſchigen Kelch vollkommen umgebnen Schließfrüchten beſtehnd. — Bálg- [1]: Caryopsis, deren einziges Samenkorn mit der Fruchthaut ſo eng verbunden iſt, daß es nackt ſcheint. — Bāūm- [1 u. 2]: auf Bäumen wachſend. Burmeiſter gB. 2, 279, vgl. Obſt: Weintrauben ſind Obſt, aber keine B.; Eicheln eine B., aber kein Obſt ꝛc. — Bécher- [1]: eingebecherte: Die Eichel iſt eine B. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Blūmen-:</comp> bei Oken eine in allen Theilen zart und fleiſchreiche Frucht, wie die Beere. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brōt-:</comp> Frucht des Brotbaums. Forſer R. 1, 215; auch: Frucht, woraus Brot bereitet wird. — Büchſen- [1]: Pyxis, quer aufſpringend ohne Längsnaht. — Dólden- [1]: Carpadelium, von Doldenpflanzen. — Erbzins- [4a]: Einkünfte von einem Erbzinsgut. JMöſer 4, 323. — Erd- [2]: in der Erde wachſend, z. B. Kartoffel ꝛc. — Féld- [2a]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Flēīſch-:</comp> fleiſchige Frucht, z. B. Āpfel, Birnen ꝛc. — Flügel- [1]: Samara, Samenzelle, mit häutigem flügelförmigem Anſatz; auch Name einer Gattung erotiſcher Bäume: Pterocarpus. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gárten-:</comp> in Gärten wachſend, Ggſtz. Feld-F. (möſer Ph. 3, 199 nicht bloß von Rüben und Kartoffeln, ſondern auch von Klafer, ſ. d.). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Geſámmt-:</comp> bei Oken eine Frucht, bei der ſelbſt der Kelch fleiſchig wird, Fleiſch-, Kelch-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Góld-:</comp> Pomeranzen ꝛc. G. 24, 52. — Háck: [2]: die mit der Hacke aus der Erde geſchafft wird, z. B. Kartoffel. Gutzkow R. 7, 97. — Hálm- [2a]: Getreide. — Hä́nge- [1]: Mericarpium, aus zwei einſamigen zuſammenhangenden, bei der Reife ſich der Länge nach trennenden Früchten beſtehnd. — Hāūt- [1]: Vtriculus, wo der Same in einer Fruchthaut eingeſchloſſen iſt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Himmels-:</comp> himmliſche, köſtliche Frucht [ſ. auch 3]: Eure [der Götter] Hand | bricht unreif nie die goldnen Himmelsfrüchte [die köſtlichen den Menſchen beſtimmten Gaben]. G. 13, 46; Die Liebe . . iſt eine edle, zarte H. | und ſtill, allmählich reift das Köſtliche. Sch. 449a; O ſchöne Blume | des Siegs, die gleich die edeln Himmelsfrüchte, | Fried’ und Verſöhnung trägt. 457b. S. auch Himmelsbrot ꝛc. — Hülſen- [1; 2]: Legumen, (eßbarer) Samen in Hülſen (ſ. d.) und — die ſie tragenden Pflanzen: Erbſen, Bohnen, Linſen und andre Hülſenfrüchte, die ſogenannte Schmalſaat. — Kámmer- [1]: Camara, nußartig, einſamig, nicht aufſpringend, mit Nähten. — Kápſel- [1]: Die Einzelfrüchte kann man in drei große Gruppen theilen, in ſolche, welche zur Zeit ihrer Reife aufſpringen und ihren Samen verlieren, die Kapſelfrüchte [capsulae]; in ſolche, welche in einzelne Theile zerfallen, ohne daß ihr Same dieſe Theile verläſſt, die Spaltfrüchte, und in ſolche, welche nicht aufſpringen, die Beeren, Steinbeeren und Schließfrüchte. Schacht B. 281.— Kélch-: ſ. Geſammt-F. — Kérn- [1]: Apfel-F. (ſ. Kern- obſt), zuw. auch = Stein-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Krǟūter-:</comp> im Ggſtz. der Baumfrüchte, z. B.: Artiſchocken, Gurken, Kürbiſſe, Melonen ꝛc. Zink Ök. 1, 1635. — Kürbis- [1]: Pepo, mehrfächrig vielſamige Beere mit lederartiger Hülle: Die Gurke iſt eine K. — Lēībes- [4c]: Schweinichen 3, 40 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lêſe-:</comp> gewöhnl. Mz.: zuſammengeleſne Früchte, meiſt übertr. = Kollektaneen [4a]. — Lügen- [4b]. — Máng-, Ménge- [2a]: Mangkorn. vHorn rhD. 2, 30. — Mêêr- [4]: Meeresprodukt: Trugen die Fiſche und Meerfrüchte in Körben weg. G. 24, 48. — Ménſchen- [4c]. — Nāch- [2a]: die nach einer andern auf einem Felde gebaut wird, vgl. Vor-, Zwiſchen-F.; auch übertr.: nachträgliche Frucht [4b]. Zſchokke Nov. 3, 333; [4c] Nachgeburt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sāmen-:</comp> bei Oken = Nuß. — Schlāūch- [1]: Büchſen-F. — Schlīēß- [1]: Die Schließfrüchte (Achenia) beſitzen eine trockene, meiſtens verholzte Schale ꝛc. Schacht 282, ſ. Kapſel-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sómmer-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>im Frühling geſäet und noch im ſelben Sommer zur Reife kommend, im Ggſtz. der ſchon im Herbſt geſäeten und in der Erde überwinternden Winter-F., vgl.: Sommer- ꝛc. Korn, -Getreide.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Die Winter-F. giebt den Gewächſen mehr Nahrung als die S.</title></bibl> — Spált- <bibl><biblScope>[1]: Schizocarpum,</biblScope> <title>ſ. Kapſel-F.</title></bibl> — Stēīn- <bibl><biblScope>[1]: Drupa,</biblScope> <title>der Same in einer harten Rinde, die wieder mit</title></bibl> — meiſt ſaftigem — Fleiſch umgeben iſt, ſ. Stein- obſt. — Sǖd- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — <comp>Trēībhaus-:</comp> künſtlich zur Reife getriebne, auch übertr., vgl. Treibhauspflanze. — <comp>Únter-:</comp> unter der Erde wachſend, wie Kartoffeln, Rüben ꝛc.: Unterfrüchte finden hinlängliche Nahrung. <bibl><author>Grube</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 96.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> ſ. Nach-F.: Lupinen als V. vor Winterroggen ꝛc. — <comp>Wáld-:</comp> Ggſtz. Garten-F. ꝛc. — <comp>Winter-:</comp> ſ. Sommer-F. — Zwillings- <bibl><biblScope>[1]: Fructus bigeminus,</biblScope> <title>gedoppelte im Ggſtz. der einfachen.</title></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> vgl. Nach-F.: Eine paſſende Z. beim Anbau der Halmfrüchte. <bibl><author>Landwirthſchaftl.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 943 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
