<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Frosch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Frosch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="24" uly="925" lrx="1014" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0511__0503__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="266" lrx="1010" lry="2028">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0511__0503__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Frosch" orig="Fróſch">Fróſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; Fröſche; Fröſchchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein zu den nackten Amphibien od. Lurchen gehöriges vierfüßiges Thier, <bibl><biblScope>Rana,</biblScope> <title>wovon es verſch. Arten giebt (ſ. Zſſtzg.): Wreckeckeckſt’ und quakt im feuchten Rohr | .. der Fröſche heiſrer Chor | mit knarrendem Geſchwätz.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 49;</biblScope> <title>Ein großer Teich war zugefroren; | die Fröſchlein, in der Tiefe verloren, | durften nicht ferner quacken noch ſpringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 213;</biblScope> <title>Die Fröſche hielten einſt ein großes Feſt . .. Als der erwachte Schwarm aus dem Moraſte fuhr, | Das war ein Blöcken, Quäken, Quacken.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>91;</biblScope> <title>Des Sumpfs Geröchel, das vereinte Quarren der Fröſche in der Ferne.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 187; 2, 102; 185ꝛc.</biblScope> <title>S. auch Brekekex, koar, koaren, quakſen, waren, quecken, köckern, achen ꝛc.</title></bibl> — Sprchw.: Hüpfen, ſich brüſten wie ein F. im Mondſchein; Er iſt nicht Schuld daran, daß die Fröſche keine Stiele [die Eſel — ſ. d. — keine Hörner] haben. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>15,</biblScope> <title>von Einem, der nicht beſonders ſchlau u. klug iſt (vgl. Kaul-F.).</title></bibl> — 2) eine Art Stachelſchnecke, <bibl><biblScope>Murex rana.</biblScope></bibl> — 3) eine Art Flügelſchnecke, <bibl><biblScope>Strombus lentiginosus.</biblScope></bibl> — 4) übrtr. auf Perſ., z.B. die Venetianer, gleichſam als Sumpfbewohner: Jupiter Pluvius, .. giebſt Venedig zu trinken . .. Tränke nur fort die rothbemäntelten Fröſche. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 279.</biblScope></bibl> — Nam. aber burſchik.: Fröſche heißt in der Studentenſprache Gymnaſiaſten. <bibl><author>Schwegler</author>  <title>Jahrb. (1847)</title></bibl> <bibl><biblScope>259,</biblScope> <title>vgl. Mauleſel</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — 5) Feuerw.: ein mit Pulver gefülltes Papier, das angezündet umherſpringt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 352</biblScope> <title>(ſ. Laub-F. u. Fiſpel, Anm.).</title></bibl> — 6) eine krankhafte Anſchwellung im Munde bei Menſchen u. Thieren (ſ. Froſch-Ader). <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 318,</biblScope> <title>u. vgl. über die Unbeſtimmtheit der ſo bez. Krankheit.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Thierarzn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 297.</biblScope></bibl> — 7) vielfach übertr. in techniſcher Anwendung, nam. zur Bez. eines hervorragenden Theils (gleichſam einer Anſchwellung), od. eines mit einer Schraubenmutter verſehenen Theils, z. B.: <sense n="a)">a) bei Eiſenhämmern ꝛc. die Daumen in der Welle zum Aufwerfen des Hammers. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 589; 596.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei den Böttchern ꝛc., die Kimme (ſ. d. 1) od. Zarge, der über den Boden hervorragende ſcharfe Rand. —</sense><sense n="c)">c) bei verſch. Preſſen: der hohle den Zapfen der Schraube in ſich aufnehmende Theil, z.B. Buchdr. (frz.grenouille), Tuchſcher. ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) Buchdr.: am Winkelhaken, der den Kaſten u. den an der Rückwand liegenden Schenkel umſchließende Theil mit der Schraubenmutter in der Mitte der vorderen Seite. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Buchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>34.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) an Geigenbögen das aufgeſchweifte Holzklötzchen am untern Ende, wodurch die Schraube zum ſtärkern oder ſchwächern Anſpannen der im Kopf und Froſch befeſtigten Haare geht. —</sense><sense n="f)">f) Bergb.: Fröſchlein: in den Schächten ausgezimmerte Stücken Holz, worin die Fahrten befeſtigt ſind. —</sense><sense n="g)">g) Sattler: löffelförmige Fortſetzung am hintern Ende einiger Sättel. —</sense><sense n="h)">h) Zimmerm.: ein um Etwas zu tragen angenageltes dreieckiges Brett u. ä. m. — 8) Landw.: ein Armvoll abgeſchnittner Halme, als Theil einer Garbe, auch: Gans, Glede genannt, ſ. Griff <bibl><biblScope>4b.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhb. <bibl><biblScope>vrosch,</biblScope> <title>Abſtammung unſicher, Grundbegriff viell. die Anſchwellung, vgl. Pocke, Anm. u. Bráuſch.</title></bibl> — Mundartl. auch Fretſche, <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — Genit. Froſchen. <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>Spr. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Mz.: Die</title></bibl> Fröſchen. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 110;</biblScope> <title>Kleine</title></bibl> Laubfröſchen. <bibl><biblScope>2, 164;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Fröſchen Muſik. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>291;</biblScope> <title>als Bſtw.: Dieſes kleine geſchwätzige</title></bibl> Froſchevolk. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>255.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. nam. zur Bez. der Arten von 1, z. B.: Báſtard-: R. paradoxa. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bāūm-:</comp> R. arborea, ſ. Laub-F., Hyla. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brāch-:</comp> Gras-F. — Búll- R. boans, od. mugiens, nach dem lauten „Gebrüll“. Sealsfield Leg. 1, 190. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erd-:</comp> im Ggſtz. der Baumfröſche. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fíſch-:</comp> R. paradoxa, ein geſchwänzter Froſch in Südamerika. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gárten-:</comp> Gras-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Glátt-:</comp> bei Oken, im engern Sinn die Gattung Rana. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Glócken-:</comp> R. campanisona, nach dem Ton der Stimme. Kinkel E. 31; 33. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Grás-:</comp> der gemeine Froſch, R. temporaria. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hórn-:</comp> Ceratophrys. — Kāūl-, Kīēl-: ein junger noch geſchwänzter Froſch (Gyrinus, ſ. Nemnich unter dieſem Wort, wo viele Bez. angegeben ſind u. vgl.: Froſchwurm): Junge Fröſche .. die haben einen großen Kopf und ein Schwänzlein nächſt dem Kopf, die nennet man Murkolben. Ryff Th. 321; Ein ſonderbares, beinloſes geſchwänztes mit einem hornartigen Schnabel verſehenes Kiementhierchen . . ., ein Kopf an einem Stielchen, von den Bergbewohnern „Roßnagel“ genannt. Tſchudi Th. 56; Kaulquappen oder Mollenköpfe. Oken 6, 465 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Knáck-:</comp> Hyla crepitans. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lánd-:</comp> Gras - F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lāūb-:</comp> Baum-F., als Wetterprophet geltend: ſein Steigen auf Bäume oder — in der Gefangenſchaft — auf die obern Sproſſen ſeiner Leiter ſoll ſchönes Wetter verkünden. Ruge Rev. 1, 165 ꝛc.; nam. in der Diebsſpr. auch = Grünrock, Jäger. Freſe G. 2, 314; ferner [5]: Da ich wie ein kleiner Spritzteufel oder ſogen. L. (Rakete) feurig herumhüpfe. Brentano Fr. 1, 241; Du kleines Lob- fröſchchen [Mädchen]. Weiſe Jak. 164. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lēūcht-:</comp> Hyla micans. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mêêr-:</comp> ein großer amerikaniſcher Froſch, R. marina; auch = Froſchfiſch, Seeteufel, Lophius piscatorius. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ochſen-:</comp> Bullen-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Pánzer-:</comp> Herniphractus scutatus. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Quǟken-:</comp> Gras-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rōhr-:</comp> Waſſer-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sēē-:</comp> Meer-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Síng-:</comp> Hyla tibiatrix. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wáſſer-:</comp> R. esculenta. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wétter-:</comp> ſ. Laub-F.: Herr von Rothſchild iſt der beſte politiſche Thermometer, ich will nicht ſagen W., weil das Wort nicht hinlänglich reſpektvoll klänge. Heine Lut. 1, 233 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
