<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Friede“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Friede“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="3063" lrx="1022" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0504__0496__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="29" uly="277" lrx="1033" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0505__0497__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="274" lrx="1013" lry="2786">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0505__0497__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Friede" orig="Frīēde(~n">Frīēde(~n</orth>
          <orth expand="Friede~n" orig="Frīēde(~n">Frīēde(~n</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –ns; –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (veralt., mund- artl.): der Zaun, die Einzäunung. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 603.</biblScope> <title>So auch der umſchloßne Bezirk, z. B.: Burgfried(e) (vgl. Freiheit 2), der rückſichts des Grundes oder der Gerichtsbarkeit zu einer Stadt ꝛc. gehörende Bezirk (ebd.), nam. auch inſofern die innerhalb der Umgrenzung ſich Aufhaltenden geſchützt ſind</title></bibl> — vgl. <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der Zuſtand des Geſchütztſeins vor Angriffen und Beunruhigungen, ſo: <sense n="a)">a) aus den Zeiten des Fauſtrechts, der Schutz vor gewaltthätigen Angriffen auf Perſon und Beſitz, ſei es innerhalb gewiſſer Grenzen, z. B. Burg- F. (ſ. 1), Ding- od. Gerichts-, Kirchen-F. ꝛc., ſei es überhaupt die Sicherheit in der bürgerlichen Geſellſchaft ꝛc.: Einem F–n und [ſichres] Geleit geben; Einen in ſeinen F–n [Schutz] nehmen; Der Geächtete wurde aus dem F–n in den Un-F–n geſetzt, aus der bürgerlichen Geſellſchaft ausgeſtoßen, ſchutz- und rechtlos ꝛc.; Innerhalb unſers Königes Fried’ und freiem Geleite <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hielt er Lampen gefaſſt mit ſeinen Klauen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 125;</biblScope> <title>Ich ſetzte ihn aus dem F–n, feimte ihn ins Elend.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 239;</biblScope> <title>Die Mark liegt immer in Friede, d. i. kein Genoſſe darf ſich ſeines Antheils nach Willkür gebrauchen, ohne den F–n zu brechen.</title></bibl> <bibl><author>Mö-</author>  <title>ſer Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13;</biblScope> <title>Euch ſchützt des Königs F–n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>480a;</biblScope> <title>Laß den F–n dein | mich haben, König Hagen, daß ich fahrlos möge ſein.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>363; 160 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>gehören mancherlei Wendungen, die ſich auch nach dem Aufhören des Fauſtrechts und der Ritterfehden ꝛc. erhalten haben, z. B.: Wohl Dem, der .. zu Land und auf der See | des eignen F–ns lebt [ſich ſelbſt beſchützend, unabhängig].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 200;</biblScope> <title>F–(n) vor Einem vor Etwas haben, davon nicht beunruhigt, nicht beläſtigt werden; Auf wen Alle zuſchlagen, Der hat vor mir Friede.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 386;</biblScope> <title>Wen ich nicht nothwendig werde beſuchen müſſen, Der ſoll vor mir wohl Friede haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>460 ꝛc.;</biblScope> <title>[Da] genoß er F–n vor der innern Pein.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 150</biblScope> <title>(ſ. c);</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>21, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einen zu, auch: in <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 180 ꝛc.),</biblScope> <title>mit</title></bibl> <bibl><author>(Lichtenberg</author> <biblScope>2, 353;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 7a ꝛc.)</biblScope> <title>F–n laſſen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>in Ruhe laſſen: Läſſt ihn die Kantharide | Asmodi eher nicht mit Fried e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 254,</biblScope> <title>ſ. Zufrieden.</title></bibl> — Dem F–n oder Land-F–n <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 167)</biblScope> <title>nicht recht trauen, keine rechte Zuverſicht zu Etwas haben, ſich dadurch nicht für ganz ſicher halten, vgl. die bekannte Fabel vom „Hahn und Fuchs“,</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 210;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 131.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) die Abweſenheit von allem Beunruhigenden, die heitre Zuverſicht Störenden, auch geiſtig: Die Gottloſen haben keinen Friede. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>48, 22;</biblScope> <title>Solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir F. habet; in der Welt habet ihr Angſt, aber ſeid getroſt!</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>16, 33</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — So auch der bibl. Gruß: F. ſei mit dir! ꝛc. — F. mit ſeiner [ſanft ruhe ſeine] Aſche! <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 339;</biblScope> <title>F. deinen heil’gen Reſten!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Mir iſt es, denk’ ich nur an dich, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als in den Mond zu ſehn. | Ein ſtiller F. kommt auf mich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 79;</biblScope> <title>Süßer F., | komm, ach komm in meine Bruſt!</title></bibl> <bibl><biblScope>78;</biblScope> <title>F. des Kriegs, o ſüße Ruhe der Schlachten [wo der Geiſt ſich wohl und beruhigt fühlt, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 144;</biblScope> <title>Nichts kann ſeinen innern F–n, den F–n des Geiſtes, der Seele ꝛc. ſtören ꝛc.</title></bibl> — S. auch zufrieden. —</sense><sense n="d)">d) die Abweſenheit beunruhigender Feindlichkeiten und Feindſeligkeiten in dem Verhältnis von Privatperſonen (Ggſtz: Uneinigkeit, Zank, Streit) oder auch von Staaten (Ggſtz. Krieg) zu einander: Den häuslichen F–n ſtören; F–n zwiſchen den ſtreitenden Parteien ſtiften; Er lebt mit ſeiner Frau, mit ſeinen Nachbaren in Fried’ und Einigkeit; In Ruh und Fried mit meinem Nachbar. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 62;</biblScope> <title>Ich hab den F–n deines Hauſes geſtört.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 150 ꝛc.;</biblScope> <title>Fried’ und Einigkeit auch Name des Küritzer Biers, wie im Ggſtz. „Mord und Todſchlag“ des Eislebers.</title></bibl> — Im F–n wurde zu Rom der Janustempel geſchloſſen; Zwiſchen beiden Staaten iſt, herrſcht F–(n); Sich dauernden F–ns erfreun; Um F–(n) bitten; F–(n) machen, ſchließen; Der König und die Kaiſerin .. machten endlich F. <bibl><author>B.</author> <biblScope>13a</biblScope> <title>u. o.; Da ward es ſtill, | nicht F., ſchweigſam lagen ſie zu Füßen dir [Napoleon].</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 184;</biblScope> <title>Immer war es noch kein F. zwiſchen zwei gleichgeachteten Mächten, bloß ein</title></bibl> Vertrag zwiſchen dem Herrn und einem überwundenen Rebellen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883a;</biblScope> <title>Schön iſt der F. [perſonif.], ein lieblicher Knabe ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>497a;</biblScope> <title>Eine Frau als F.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 305.</biblScope></bibl> — Auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Friedensſchluß: Der weſtfäliſche F.; Die vielen F–n [gw. Friedensſchlüſſe] zeigen, daß es eigentlich immer nur Waffenſtillſtände waren ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(vgl. Fried- oder Freithof) und</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope></bibl> eines Stamms, vgl. goth. <bibl><biblScope>freidjan,</biblScope> <title>ſchonen.</title></bibl> — Bei <bibl><author>Luther</author>  <title>findet ſich die Abwandlung: Der, dem, den Friede, des –s, neben: Der, dem, den F–n, des –ns. Von der erſtern iſt heute mit dem Artikel nur der Nomin. gewöhnlich, ohne Artikel aber auch der Accuſ. und Dat., vgl. z. B.: Mußte doch die wälſche Majeſtät . . F. machen, und den F–n ſeid ihr uns ſchuldig.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 143;</biblScope> <title>Auch ein Seufzer wider den F–n .. und wie lange haben wir ſchon F.?</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Barnh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Sein Gärtchen .. in F. beſtellt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 26 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Glaube, Haufe, Name, Same ꝛc.</title></bibl> — Der ſchwankenden Deklination entſprechen auch verſch. Formen des Bſtw., z. B.: Friedlos. <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>175;</biblScope> <title>Rechtslos und</title></bibl> friedelos. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 15;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Friedensloſen. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123;</biblScope> <title>Die</title></bibl> friedenvolle Schönheit der Natur. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 99;</biblScope> <title>Ihren</title></bibl> Friede-Sitz. <bibl><author>Jacobi</author>  <title>Jr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 24 ꝛc.</biblScope> <title>In den meiſten neuern Zſſtzg., nam. wo F. den Ggſtz. von Krieg bez., iſt</title></bibl> Friedens- die gw. Form. vgl. Friede- und Friedensfürſt. — Die Mz. iſt außer in der Bed. Friedensſchlüſſe nicht gewöhnlich, ſ. Land-F. Zſtzg. vielfach, z.B.: Bánn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Einfriedigung des Bezirks.</title></bibl> — Bāūer- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Heimſchnat, ſ. Kirchen- F. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Bérg-:</comp> ſ. Belfried u. Burg-F. — <comp>Blūmen-:</comp> Die ehemalige Heiterkeit, der B. der glücklichen Tage. <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 271.</biblScope></bibl> — Búrg- <bibl><biblScope>[1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]:</biblScope> <title>Daß der B. vor des Herzogs Quartier nicht verletzt werden dürfe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 255; 16, 218 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dēīch-:</comp> die Ruhe und Sicherheit bei den Deicharbeiten ſchützende Ordnung. — Díng- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>die Unverletzlichkeit der Gerichtsſtätten.</title></bibl> — <comp>Geríchts-:</comp> Ding-F. — Góttes- <bibl><biblScope>[1</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]:</biblScope> <title>Kirchen-F., eine Freiſtatt; die Unverletzlichkeit aller zum Gottesdienſt gewidmeten Perſonen und Sachen; auch ein kirchlich geſchloßner Vertrag: Die Schrift .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>darin des G–ns Klauſeln ſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 135.</biblScope></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Schutz vor Gewalt gewährende Sicherheit, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 410c.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>der dem Bewohner eines Hauſes in demſelben vor Gewaltthätigkeit zukommende Schutz.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) die Eintracht der Hausgenoſſen, der Familienglieder. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>5, 3, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hérzens- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Kírchen-:</comp> die Eintracht der Glieder oder Lehrer einer Kirche unter einander; auch Religions-F.; auch Gottes-F.: Heimſchnaet iſt insgemein in der gemeinen Mark ein Strich, welcher zwar zur Viehweide allen Genoſſen offen iſt, zum Plaggenmatt aber einem Dorfe oder einer Bauerſchaft allein gehöret; erſter wird auch wohl der K., weil die Kirche im Dorfe liegt, genannt. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 20.</biblScope></bibl> — Lánd- <bibl><biblScope>[2a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b]:</biblScope> <title>die Sicherheit und Ruhe eines Lands im Ggſtz. der Befehdungen und der Vertrag darüber: Das Reich iſt trotz ein vierzig L. noch immer eine Mördergrube.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 33;</biblScope> <title>Trutz ein vierzig Landfriedens.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 32;</biblScope> <title>Daß ſich mit dem L. von</title></bibl> <bibl><biblScope>1495</biblScope> <title>ein ganz neues Reich angefangen. ..Das alte Reich endigte ſich mit Provincial-L. und Verbindungen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 155;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>54 ꝛc.</biblScope></bibl> — Márk- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Mēīn-:</comp> meineidiger Friede: [Da] gab es weniger M–n. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>373.</biblScope></bibl> — <comp>Profān-:</comp> der Land- F. von <bibl><biblScope>1495</biblScope> <title>im Ggſtz. des Religions-F–ns zu Augsburg von</title></bibl> <bibl><biblScope>1555.</biblScope></bibl> — <comp>Religiōns-:</comp> wodurch das Verhältnis ſtreitender Religions-Parteien geordnet wird, ſ. Profan-F. — Sábbath- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Sabbathruhe.</title></bibl> <bibl><author>Reit-</author>  <title>hard</title></bibl> <bibl><biblScope>49.</biblScope></bibl> — <comp>Schēīn-:</comp> ein nur ſcheinbarer, nichternſter Friede. <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74.</biblScope></bibl> — Sēēlen- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Ún-:</comp> Zwietracht, Zwiſt, Feindſchaft: Friede(n) ernährt, U–(n) verzehrt (zerſtört). Sprchw. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 431; 488</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Weil er mit ſeinem Nachbarn aus Brotneid in U–n lebte. <bibl><author>ebd.;</author>  <title>Alſo nährte ſie den U–n im Herzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>329;</biblScope> <title>Einen ſchweren Spruch zu ſprechen, | der dem Land U–n droht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit Einem zu Unfried werden, ſich entzweien.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>32;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 25.</biblScope></bibl> — <comp>Ür-:</comp> das eidliche Verſprechen eines Verhafteten, den Frieden wegen des Verhafts nicht zu brechen, vgl. Urfehde. — Wáld- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>der Friede, die ſtille Ruhe, wie ſie im Wald herrſcht.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīch-:</comp> Burg-F., ſ. Weichbild — u. ä. m.</sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
