<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „fräulich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „fräulich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="125" uly="2295" lrx="1126" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0496__0488__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="fräulich" orig="Frǟūlich">Frǟūlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>auf Frauen bezüglich, weiblich: [Einem Weibe] ihr jung-f. oder f. Ehr nehmen. <bibl><author>Carolina</author>  <title>§.</title></bibl> <bibl><biblScope>119; 123;</biblScope> <title>Männliche, F–e, Glänzende! [Gottheit des Monds].</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61;</biblScope> <title>Ein f. Bildnis weilte dort der Gnade.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Sich in ein f–es Bad einzudringen, das gewiß noch von keinem männlichen Fuß betreten worden iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 9 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ohne Umlaut: Wie erfreulich, wo ſo fraulich| eine Frau gebärdet ſich. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 52.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Frēī-: auf eine Baronin bezüglich: Aus einem gräflichen und f–en Arme in den andern. Holtei Menſch. 2, 49. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Hāūs-:</comp> Als Anna ſich hausfraulich bemühte. Lewald Reiſ. 2, 270. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Júng-:</comp> <sense n="1)">1) in Bezug auf Perſonen: auf eine Jungfrau ſich beziehend, in der Weiſe von Jungfrauen ꝛc., vgl. das minder edle jüngferlich“: Mit j–em Wehren <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zog ſie die Hand zurück.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 19;</biblScope> <title>Jhres Kindes, das .. ſo j. ſich entwickelte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 414;</biblScope> <title>Kargt von nun an | mit eurer j–en Gegenwart | ein wenig mehr.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Als j. ſie blüht’.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 432;</biblScope> <title>Es ſtand J–keit, Recht und Naturpflicht | ihr vor dem Blick. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 11;</biblScope> <title>Was man J–keit nennt; .. Im Gegentheile iſt die Mutterſchaft mit einer Wahrheit dargeſtellt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author></bibl> <bibl><author>(D</author></bibl> <bibl><author>Muſeum</author> <biblScope>1, 2, 134);</biblScope> <title>Der ſtets j–en Diane.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) übertr. (ſ. Jungfrau 2): unberührt, unbefleckt, unverletzt ꝛc.: J. deines Namens iſt annoch mein Mund. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 184</biblScope> <title>[er hat deinen Namen noch nicht beſungen, vgl.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 325];</biblScope> <title>Ein wie j–es [wenig angebautes, unberührtes] Feld er hier vorfand.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>287; 307;</biblScope> <title>Die .. deutſchen Alpen haben etwas viel Jugendlicheres, Friſcheres, gleichſam J–eres, die italieniſchen ſehen abgenutzter und ausgemergelter aus.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 214;</biblScope> <title>Dem noch j–en [wenig befahrnen] indiſchen Weltmeer.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 247;</biblScope> <title>[Ein Berggipfel] noch j. [unerſtiegen] geblieben.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>454ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Dazu: Der Maler hat das Geſicht verjungfräulicht. <bibl><author>Lavater,</author> <biblScope>=</biblScope> <title>dem einer Jungfrau ähnlich gemacht.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
