<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Franz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Franz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1115" lrx="1012" lry="2058">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0493__0485__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Franz" orig="Fránz">Fránz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>verächtliche Bez. eines Franzoſen (vgl. Franke 2): O F–en, eure Rednerei <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt mir ein Greuel.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>102a;</biblScope> <title>Ein echter deutſcher Mann mag keinen F–n leiden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 94;</biblScope> <title>Lange haben die Großen der F–en Sprache geſprochen, | halb nur geachtet den Mann, dem ſie vom Munde nicht floß. | Nun lallt alles Volk entzückt die Sprache der</title></bibl> Franken [ſ. d. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>der franzöſiſchen Freiheits- und Revolutionsmänner].</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 286;</biblScope> <title>Nicht deutſch, ein halber F.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 90;</biblScope> <title>vgl. Franzenmann.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 159.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Auch zuw. als Ew.: Daß man ein franzes Herz für deutſche Brüſte pacht. <bibl><author>Withof,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 160.</biblScope> <title>Dazu: Und wer</title></bibl> franzet oder brittet, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>italiänert oder deutſchet [ſ. d. und vgl. franzöſeln].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 59.</biblScope></bibl> — Den undeutſchen frivolen Vaterlandsverräther, der das Franzenthum lobte. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 319 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vgl. auch: Franz- Band, -Branntwein, -Brot, -Wein ꝛc., worin aber nichts Verächtliches liegt. — Ferner: Franz (–ens ꝛc.) als männl. Eigenname, zuweilen auch als weibl. (Franciska), namentl. ſo in der Verkl. Fränzchen, die auch eine Art Weſte bez. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43,</biblScope> <title>ſ. Franze.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
