<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „flunkern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „flunkern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="3552" lrx="1016" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0480__0472__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="251" lrx="1015" lry="1282">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0480__0472__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="flunkern" orig="Flúnkern">Flúnkern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) flimmern, ſchimmern, funkeln: Das Alles ſchwirrte, flimmerte, flunkerte .. durch- einander. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 163;</biblScope> <title>Daß blutroth flunkre das Nordlicht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 93.</biblScope></bibl> — 2) die Unwahrheit ſagen, um zu täuſchen, aufſchneiden, milder als lügen (ſ. d. u. Zſſtzg.): Und flunkerte und prahlte groß. <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 434;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 318;</biblScope> <title>Erſtens kommt es leicht heraus, wenn Einer zu arg flunkert.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Mag er den anderen Leuten etwas vorgeflunkert haben, mit mir meint er es wahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 342;</biblScope> <title>Es kann kein Menſchenwitz erfinden, was für Zeug das Kind</title></bibl> zuſammen-f. kann. <bibl><biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Jch kenne Euch zwar ſonſt als einen überaus wahrhaften Mann, allein</title></bibl> — jetzt ſollte ich doch faſt denken, Ihr flunkertet. <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>95;</biblScope> <title>Ob ein</title></bibl> Flunkrer flunkert. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 209;</biblScope> <title>Er muß ſich</title></bibl> heraus-f. Ant. <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Den man zum Gottſohn geflunkert. Dem ſo zuſammen-geflunkerten Gottſohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>268;</biblScope> <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 300 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Dazu: Mag noch ſo viel Blendwerk und Flunker <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſie umgeben.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Vogt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128.</biblScope></bibl> — Geflunker: Durch Nebel-G. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>und Mondſcheingeglitzer.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 122;</biblScope> <title>Ich kenne das G.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2] |</biblScope> <title>künftiger Unſterblichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>152;</biblScope> <title>Dein hofjünkerlich G.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 132;</biblScope> <title>Laß das G–e und ſprich ein ehrbar Wort.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265 ꝛc.;</biblScope> <title>Es iſt doch nur eiteles Geflunkel.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 88 ꝛc.</biblScope></bibl> — O Flunkerei über Flunkerei. <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 196.</biblScope></bibl> — Auch die Umſtände, die Peters über den Moment des Verſchwindens ſeines Frachtgutes angeführt hatte, waren höchſt ungenau und faſt flunkerhaft. <bibl><biblScope>3, 134 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. flittern ꝛc. Urbegriff das Hin- und Herbewegen (ſ. flink), woraus der des Blendens und Täuſchens folgt.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
