<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „fluchtig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „fluchtig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="263" lrx="1019" lry="2957">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0478__0470__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="fluchtig" orig="Flǘchtig">Flǘchtig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) fliehend, auf der Flucht begriffen: Das flücht’ge Ziel, das Hunde, Roß und Mann <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>auf ſeine Fährte bannend nach ſich reißt, | der edle Hirſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 229;</biblScope> <title>Der Schuldner iſt f. geworden, um ſich den Gläubigern zu entziehn; Ein f–er Knecht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 195;</biblScope> <title>Unſtät und f. ſollſt du ſein auf Erden.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 12,</biblScope> <title>raſtlos umhergejagt, nam. aber von Soldaten, und zwar von ſolchen, die vor dem Feind nicht Stand halten:</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>15, 5; 16, 3;</biblScope> <title>F. werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 35;</biblScope> <title>veralt.: F. machen, in die Flucht [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b]</biblScope> <title>ſchlagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 32, 30,</biblScope> <title>wie auch von Deſertierenden [ſ. Zſſtzg.], z. B.: Ein Verräther und F–er des Vaterlands.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 291,</biblScope> <title>auch übertr.: Allzeit vom Text der Schrift f. worden [nicht bei der Stange geblieben].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 151b ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) raſch verfliegend, dahinſchwindend, vergänglich: Liebe, die .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das F–ezum Dauernden erhebt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 345; 6, 8;</biblScope> <title>F–er als Wind und Welle | iſt die Zeit. Was hält ſie auf?</title></bibl> <bibl><author>H.;</author></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 246;</biblScope> <title>Die F–keit unſrer Tage ꝛc.; nam.</title></bibl> Chem.: durch Einwirkung der Hitze leicht verfliegend, Ggſtz. fir, feuerbeſtändig: F–e Salze, Alkalien, Ole; Die F–keit der ätheriſchen Öle, ſ. verflüchtigen. — 3) ſich mit großer Geſchwindigkeit bewegend, gleichſam fliegend, ſchnell: Entſetzen, weil es [das Schickſal] zu f., ihm zu enteilen. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 339;</biblScope> <title>Ein f–es Pferd ꝛc.; Durch welche Zauberworte bandet | ihr ſeine [des Genius] F–keit?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 157 (1).</biblScope></bibl> — 4) in der Flucht, im Fluge gemacht, im Ggſtz. einer gründlichen, ſorgfältigen Bearbeitung u. Ausführung: Eine f–e Zeichnung, Skizze; F–e Bemerkungen; Mir ſind ſchon bei f–em Leſen viele Fehler aufgefallen; Der Aufſatz iſt f. gearbeitet; Die F–keit der Zeichnung, der Arbeit ꝛc., auch mit Mz.: Man bemerkt in ſeiner Schrift viele Flüchtigkeiten [durch F–keit veranlaßte Fehler] ꝛc. — 5) als Kunſtwort: <sense n="a)">a) Mal., Kupferſt.: in der Luft ſchwebend, fliegend: F–e Gewänder ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Bergb.: mürbe, brüchig: F–es Geſtein, Gezimmer. —</sense><sense n="c)">c) Weber.: F–e [leichte] Zeuge. —</sense><sense n="d)">d) Rechtsſpr.: F–e Äcker, ſ. fliegen <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z.B.: Āūs-: veralt.: ausflüchtend: Dieſer a–e Teufel. Luther 3, 73b; A–e Wege, Worte, Rede. 1, 78b; 407b; 5, 294b ꝛc. — Bánner- [1]: deſertiert, fahnen-f. ꝛc., ſ. Bundes-f. ꝛc. — Búndes- [1]: bundesbrüchig (ſ. d. vor): Einen b–en Verräther. Sch. 351a. — Fāhnen-, Féld-, Hêêr-: deſertiert: Wohl die Hälfte kam | aus fremdem Dienſt feld-f. uns herüber. Sch. 333b; Untreue, Feldflüchtigkeit. Keler gH. 4, 56, ſ. land-f. und Feldflucht. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Lánd-:</comp> vagabundierend, unſtet umherſchweifend: Daß ſie ſich bereits l. und am Bettelſtabe wähnte. Lewald W. 3, 179; L–er Hoffnungen Zuflucht. Rückert Mak. 1, 104 ꝛc. — Ebenſo: Der zu Kaſn ſagte: Wo iſt dein Bruder? .. [würde] ſie feldflüchtig und ihnen die Welt zu enge machen. Luther 5, 9a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Trāb(e)-:</comp> flüchtig umhertrabend. Rückert Mak. 2, 32. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wélt-:</comp> ſ. land-f.: Die w–en Juden und Zigeuner. Jahn M. 111. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wétter-:</comp> vor dem Wetter fliehend, Schutz ſuchend: W. und als Gaſt doppelt willkommen. König Kl. 2, 13 ꝛc. — W–e Luftſtöße. Jer. 2, 42 [flüchtig wie ein Wetter?]. — Zū- [veralt.]: als Zuflucht: Z. ſucht ihn Reich und Arm. Weckherlin (WMüller Bibl. 4, 164).</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
