<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Fliegen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Fliegen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="116" uly="3650" lrx="1103" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0470__0462__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="258" lrx="1005" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0470__0462__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="256" lrx="1014" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0470__0462__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="116" uly="287" lrx="1027" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0471__0463__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="289" lrx="1015" lry="2779">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0471__0463__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fliegen" orig="Flīēgen">Flīēgen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>flog, flöge; geflogen:</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein und haben, ſ. Anm.): 1) eig.: mittels Flügel oder flügel- artiger Werkzeuge in der Luft ſchweben oder ſich fortbewegen: Vögel, Käfer, Heuſchrecken, Schmetterlinge, Fledermäuſe f.; F–de Fiſche; Der f–de Rappe [Hippogryph].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 276;</biblScope> <title>Der Vogel iſt ins Neſt geflogen ꝛc. Sprchw.: F. wollen, ehe Einem die Federn gewachſen; Höher f. wollen, als man Flügel dazu hat [ſich überheben].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229;</biblScope> <title>Mein Wunſch [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>fliegt [ſteigt, ſtrebt] nicht ſo hoch.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 246;</biblScope> <title>Mein hoch-f–der [hochſtrebender] Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>112b;</biblScope> <title>Von dieſer hoch-f–den [vgl. hochtrabend ꝛc.] Art zu denken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> ſonnen- f–der Genius. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) übertr. auch von Körpern, die ohne Flügel, durch fremde Kraft getrieben, die Luft durchfahren, ſich ſchnell darin fortbewegen: Die Blätter f. im Winde; Durch Entzündung des Pulvers fliegt ein Thurm, ein Schiff in die Luft; Der geworfne Ball, abgeſchosne Kugeln f. durch die Luft; Fliegt ihm ein anderer Pfeil bis zur Fiederung tief in die Gurgel. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 329;</biblScope> <title>Ziſchend fliegt in den Baum die Art.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a;</biblScope> <title>Die faulen Äpfel ſind ihm an den Kopf geflogen; Gab ihm . . . | mit f–der Hand einen Backenſtreich.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 240;</biblScope> <title>Alle Röcke flogen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 42 ꝛc.,</biblScope> <title>und ſo, wie flattern (ſ. d.), öfter von Dingen, die wenigſtens an einer Seite befeſtigt, ſich nur hin und her bewegen: Die Haare f. im Winde, f. [ſtehn] zu Berge.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>199b;</biblScope> <title>F–de Ärmel eines Kleids; Die Fahnen, die auf dem Hinzuge ſo luſtig im Winde geflogen hatten.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) noch allgemeiner von Dingen, die ſich raſch fortbewegen, gleichſam als ob ſie flögen: Dort fliegt ein Aar des Meeres durch die Wogen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein Schiff.</title></bibl> <bibl><author>Beer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Wie flogen rechts, wie flogen links | Gebirge, Bäum’ und Hecken ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>15a;</biblScope> <title>Raſch, wie ein Gedanke fleugt.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>4, 219;</biblScope> <title>[Die Pferde] ziehn darum, die gerne flögen, | ſtolz und brauſend gern ihn zögen, | langſam.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 144;</biblScope> <title>Mir flog es kalt durch alle Gebeine.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Da flog ein heftiges Zittern durch alle ihre Glieder.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 283;</biblScope> <title>Vom Gebirge f. .. der Hirſche ſcheue Herden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>39a:</biblScope> <title>Es iſt kein Lauf mehr, ein F., ein Hinſchießen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 262</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Weiß nicht, wo ich geſtoben und geflogen [plötzlich hergekommen] bin. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Eine Sache, die „nicht geſtogen und nicht geflogen“ war [an der nichts Wahres].</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Böhm.</title></bibl> <bibl><biblScope>371.</biblScope></bibl> — 4) nam. ſo das Partic. von Dem, was ſich raſch fortbewegt oder fortbewegen kann, ſchnell ſeinen Ort verändert, ſchnell kommt und ebenſo ſchnell vergeht ꝛc., vgl.: Überhaupt findet die Theilung der Höfe nur da Statt, wo .die Äcker von dem einen Hauſe an das andere, wie man zu reden pflegt, f. können. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 217;</biblScope> <title>Sehr viel f–d Land.</title></bibl> <bibl><biblScope>219 ꝛc.;</biblScope> <title>F–des [ambulantes, Ggſtz.: ſtehendes] Hoflager, Lazareth, Lager, Korps, das leicht von der Stelle kann; F–de [Gier-] Brücke, auf Schiffen bewegliche Brücke; Während die Pferde an den f–den Krippen aßen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 285;</biblScope> <title>F–de Gicht.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 650</biblScope> <title>[die die Stelle oft wechſelt] ꝛc.</title></bibl> — Das Roth iſt f–d auf ihren Wangen [plötzlich aufſteigend und ſchwindend]; Weil ſie die Hitze f–d überfällt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 140;</biblScope> <title>Kalte Schauer und f–de Gluth fuhren wechſelweiſe durch ſeine Adern.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 137;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 593;</biblScope> <title>Mein Herz muß keinen großen Antheil daran gehabt haben, ein f–der Geſchmack.</title></bibl> <bibl><biblScope>374 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie im Auge mit f–den Mücken [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 138 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Monatsſchriften, der f–den Blätter.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Der Schatten einer f–den Frühlingswolke.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 503;</biblScope> <title>Des Schickſals f–de Wage.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 27;</biblScope> <title>In f–der Eile.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) zuw. auch <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Du lähmſt den Flug .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>ich will ihn männlich f.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 64;</biblScope> <title>Flieg ich des Windes Flug.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>6a;</biblScope> <title>Flogen ſie den deutſchen Ringelreihn [tanzten fliegend].</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Auch <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Der Vogel hat ſich matt geflogen (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich); Der Käfer, der ſich ſtarr geflogen.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>244.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Gewöhnl. mit „ſein“, nam. zur Bez. der Ortsverändrung, ſonſt aber auch ſ. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>das letzte Beiſp. wie flattern (ſ. d., Anm.) mit „haben“.</title></bibl> — Die Formen des Präſ.: du fleugſt, er fleugt, und der Jmper. fleug gelten im Allgem. nur noch in der gehobnen Rede. — Ahd. <bibl><biblScope>fiogan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>vliegen.</biblScope> <title>Der Begriff der raſchen Fortbewegung liegt in f., fliehen (ſ. d.), fließen, flattern und andern mit „fl“ beginnenden Wörtern, vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>uo ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: Wir ſahen eine Schneedähe .. hin- und her- und auf- und a. Kohl A. 1, 34; Das Blut flog ab und auf durch die zitternden Adern. Gutzkow 3, 241; Schnell hin flog ſie ab, | ſeitab, ins Netz. H. 15, 159; Der Hut iſt ihm vom Kopf abgeflogen ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein):</title></bibl> <sense n="a)">a) irgendwo fliegend ankommen; ſich fliegend nähern: Heuſchrecken kommen angeflogen; [Die Serben] fliegen an nun in dem Dorf. <bibl><author>Talvj</author>  <title>Serb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 251;</biblScope> <title>Ich weiß .. Ort und Zeit | und komm’ um Mitternacht unfehlbar angeflogen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 201.</biblScope></bibl> — Gegen die verzehrende Sonne der Majeſtät anzufliegen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>147a,</biblScope> <title>vgl.: Die freudigen ſonn- an-fliegenden Adler.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1. 18,</biblScope> <title>und dazu: Sonnan rauſchet die Ceder.</title></bibl> <bibl><biblScope>67 ꝛc.</biblScope> <title>S. auch anfliehen.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſich fliegend wo anſetzen, einen Anflug (ſ. d.) bilden, ſo bergm.: Schwefelkies habe ich in jenem Geſtein auch öfters angeflogen gefunden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 128 ꝛc.;</biblScope> <title>Forſtw.: Angeflognes Holz, das von dem umhergeflognen Samen aufſchlägt; Der Wald . ., der, ſchlecht angeſät oder angeflogen, überall breite leere Stellen .. zur Durchſicht bot.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21 ꝛc.</biblScope> <title>So auch ähnl. vom keimenden Bartwuchs ꝛc.: Um Mund und Kinn flog ſtark der liebliche Bart an.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Die Sproſſen zum künftigen Strauchwerk [Haare] waren an ſeinem Leibchen eben angeflogen.</title></bibl> <bibl><biblScope>319;</biblScope> <title>ferner: Nur ein dünner angeflogner Goldſchaum.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>203b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) dabei kann ein Dat. der Perſon ſtehn: Ihr bürſtet ſorglich die Kleider <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>unſrer Autoren und wem fliegt nicht ein Federchen an?</title></bibl> <bibl><author>Xenien</author> <biblScope>236;</biblScope> <title>namentl. auch im Sinn des plötzlichen Anwandelns: Wie meiner guten Mutter dieſer traurige Zuſtand anflog, weiß ich nicht.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 117; 3, 252;</biblScope> <title>Allen fliegt die Bräune an.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 89;</biblScope> <title>Einen thörichten Einfall, der ihm ſo von ungefähr angeflogen komme.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 165 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vgl.: Das verfliegt, wie es angeflogen iſt. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 277</biblScope> <title>und ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) vgl. <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Etwa</title></bibl> <bibl><biblScope>10—12“</biblScope> <title>über der Erde fliegen die Spechte den Baumſtamm an.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope> <title>Ein zweiter Stein, der dieſen Hund anflog.</title></bibl> <bibl><author>PHeiſe</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>132.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) vgl. <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>c:</biblScope> <title>Es machte mir Nichts Vergnügen, als was mich anflog [was ich ohne Mühe lernte].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 120;</biblScope> <title>Ganze Strecken ſind mit Weiden und Pappeln angeflogen.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 221;</biblScope> <title>Daß ſie nur darum ein graues Haar [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1g]</biblScope> <title>anflöge!</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 28;</biblScope> <title>Wunderliche Erinnerungen flogen ihn an.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope> <title>Wer weiß, was ſo einen alten Käuſi angeflogen kömmt über Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>243;</biblScope> <title>Wenn ſie [die Unart] jemals wieder mich anflöge.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author>  <title>Son.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>Flog euch [Dat. oder Acc.] nicht ein ſüßer Schauer der Entzückung an?</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 151;</biblScope> <title>Plötzlich flog ihn eine Freude an.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>24, 44 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): 1) in die Höhe fliegen: Vögel, Papierdrachen, Luftballons fliegen auf; Sie fliegen auf und davon.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 338;</biblScope> <title>„Und unſer Pärchen?“ Iſt den Gang dort aufgeflogen. | Muthwill’ge Sommervögel.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 139,</biblScope> <title>vgl.: (Auf- u.) ab-f. ꝛc.</title></bibl> — Es fliegt in Rauch die Brigg auf. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>357b ꝛc.;</biblScope> <title>Troja .., welches nun iſt aufgeflogen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 140;</biblScope> <title>Auf im Feuer ſollſt du Locke fliegen.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>123 ꝛc.</biblScope> <title>Daher auch übertr.: Eine Unternehmung ꝛc. fliegt auf, wird aufgegeben, gehtein; Sie a. laſſen, aufgeben: Unſer Theater, welches auf Oſtern .. auffliegt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 203;</biblScope> <title>Laſſen Sie nur den Quark a.</title></bibl> <bibl><biblScope>223; 318; 328</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — 2) ſich fliegend öffnen: Die Flügel [des Thors] flogen klirrend auf. <bibl><author>B.</author> <biblScope>15b;</biblScope> <title>Als plötzlich auf die goldnen Thüren flogen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 43 ꝛc.;</biblScope> <title>auch übertr.: Mit aufgeflognen Armen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 43.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūf-:</comp> <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein), von Vögeln und Menſchen: Der Vogel iſt ausgeflogen, das Neſt iſt leer; Fliegt aus dem Zimmer | ihr hold Kanarienvöglein aus [gewöhnl.: heraus].</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Der junge Menſch iſt erſt ausgeflogen, es iſt ſein erſter Ausflug (ſ. d.) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): das Fliegen vollenden, nicht mehr fliegen.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Etwas fliegend beſtreichen, erreichen: Neun Tage beflogen das Heer die Pfeile des Gottes. <bibl><author>B.</author> <biblScope>186a;</biblScope> <title>Den nie beflognen Gipfel.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>138,</biblScope> <title>vgl. er-f.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) im Part.: <sense n="a)">a) weidm. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>flügge: Wenn ſie nun anfangen, beflogen zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 131a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Forſtw.: mit jungem Anflug (ſ. d.) von Nadelholz bewachſen. — <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein).</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>22, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>48, 40.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Alle .. flogen ſie hurtig dahin.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 122;</biblScope> <title>Der Ritter fleugt dahin, woher die Zetertöne ſchallen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 91 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Dahin.</title></bibl> — <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): fort-f.</title></bibl> <bibl><author>TſchudiTh.</author> <biblScope>70,</biblScope> <title>ſ. Auf- (und davon-)fliegen.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Etwas fliegen, es fliegend durchſchreiten, durchmeſſen ꝛc., es im Fluge durchſehn, ſ. über-f.</title></bibl> <bibl><biblScope>I, 2:</biblScope> <title>Sie durchflog die Zimmer auf und ab.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 210;</biblScope> <title>Maienkäfer durchflogen die ſonnenhellen Räume.</title></bibl> <bibl><author>JKerner</author> <biblScope>381;</biblScope> <title>Wie eines Feuerſpieles Pracht | hat es die Luft durchflogen.</title></bibl> <bibl><author>WilhMüller</author> <biblScope>1, 237;</biblScope> <title>Ihr Schiffchen durchflog das Geſpinnſt des ſtehenden Aufzugs.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 321;</biblScope> <title>Sein Auge durchflog den Raum, den Brief ꝛc.</title></bibl></sense><comp>Dahêr-:</comp> <comp>Dahín-:</comp> <comp>Davón-:</comp></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Zuw., obgleich tr., mit ſein: Er iſt dieſe Länder nicht durchflogen, um ſie in der Eil zu beſchreiben. <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope> <title>Er iſt Frankreich durchflogen.</title></bibl> <bibl><author>Merck</author> <biblScope>2, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuw. auch als trennbare Zuſammenſetzung: Man fliegt demnach in Tag und Nacht die Freuden alle durch, auf die man ſich gefreuet. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 53. II.</biblScope></bibl> Dúrch-: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): 1) ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Anm.</title></bibl> — 2) hindurch-f.: Der Pfeil iſt durch das Herz durchgeflogen. — <comp>Eīn-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Ggſtz. von aus-f.: Aus- und e.; Als flöge der Drache bei mir ein und aus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 335.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>fliegend eindrücken ꝛc.: Eine Fenſterſcheibe e. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): in die Höhe fliegen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>108a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 238 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): fliegend entwiſchen, davon fliegen: Der Erde zu e.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>262;</biblScope> <title>Entfliegt zu jenen Geſtaden.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 8;</biblScope> <title>Die Seele entfliegt wie ein Traum von dannen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 223; 5, 48; 21, 386 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Sie flog ihm entgegen, er drückte ſie an ſeine Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 202;</biblScope> <title>Alle Herzen flogen ihm entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 291 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>fliegend erreichen: Ihr hättet ſchon das Paradies erflogen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 158;</biblScope> <title>Der ſeltne Geiſt .., der dieſen Kranz erfliegt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Daß er Flüge des Adlers auf Sonnenbahnen erfliege.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31;</biblScope> <title>Als ich .. die Mündigkeit erflogen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>7, 130 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich fliegend ergehn ꝛc.: Ich laſſe meinen Geiſt anderswo ſich e.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 395.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): davon-, weg-f.</title></bibl> — Hêr-, Hin- ꝛc.: 1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): ſ. ab-f.: Ungeflochten fliegt der langen Haare Gold | um Stirn’ und Nacken</title></bibl> her. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 207;</biblScope> <title>Lieder | .. die .. munter flogen hin und wider.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 32;</biblScope> <title>Wie flogen oben über hin | der Himmel und die Sterne!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>15a;</biblScope> <title>Er [der Hund] flog</title></bibl> hinab, er flog hinan, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als ob ein Wild ihm liefe.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope> <title>Kommt .. ein Pfeilgewölk auf uns</title></bibl> herabgeflogen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>33a;</biblScope> <title>Ich höre Orleans bedroht, ich fliege</title></bibl> herbei. <bibl><biblScope>452a;</biblScope> <title>Huſch flog ich</title></bibl> herein, um meinem Väterchen einen guten Morgen zu ſagen. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 75;</biblScope> <title>Kommt ſie [die Katze] wieder her-</title></bibl> unter geflogen. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44</biblScope> <title>u. v. ä.</title></bibl> — 2) zuw. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Die Geier wollen uns ..</title></bibl> herab-f. [fliegend herabſtürzen]. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128;</biblScope> <title>Suchte ein Lämmergeier einen</title></bibl> Ochſenhinabzufliegen. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>344.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Einem fliegend nachfolgen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>hernieder-, herab-f.</title></bibl> — <comp>Rück-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): zurückfliegen, gewöhnl. nur in den untrennbaren Formen.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Uber-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) über Etwas hinfliegen, fliegend darüber hinaus gelangen: <sense n="a)">a) ſeiner Längenausdehnung nach: Die Vögel ü. den See, das Gebirge; Schnell war der Graben .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von dieſen ſtürmiſchen Schaaren überflogen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>394a;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hinterl.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Güter, welche kaum ein Reiger ü. kann.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) über Etwas fliegend hinausgelangen, nam. in Bezug auf die Höhe: Einen ü., höher fliegen, ihn fliegend überholen, ihn im Fluge zuvorkommen, ihn übertreffen, vgl. überflügeln: Gedanken ü. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Wolken und den Wind.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorff;</author>  <title>In der Liebe ſo von einem Weibe überflogen zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34;</biblScope> <title>Ich wollte .., die That überflöge den Gedanken.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41;</biblScope> <title>Bei dem die Empfindung | ſehr leicht die Klugheit überflog.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 199; 12, 194;</biblScope> <title>Des Geiſtes l. [zu hoch fliegen].</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>192;</biblScope> <title>ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich ü., ſich fliegend übernehmen.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Etwas mit den Augen ü., raſch überblicken (ſ. durch-f. I.): Bartuſch hatte ein Papier in der Hand, er überflog es. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 350 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Etwas im Fluge, im raſchen Überblick überſehn (ſ. d.), es unbemerkt laſſen: Bei der Verheißung, die Lücken ſelbſt auszufüllen, überflog er die .. unvermeidlichen Hinderniſſe. <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leibn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Etwas fliegend überziehn, überdecken ꝛc.: Daß ich .. vom Blütenſtaub noch überflogen werde. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 58;</biblScope> <title>Ihr Antlitz überflog ein rother Schein.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Ǖber-: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): hinüber-f.: In Höhen, wo die leichten Wandervögel nicht mehr ü.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>218.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></p>
        </note>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-fliegen" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) fliegend umgeben: Die Gluth .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die jener Wolke Schwarz umfliegt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Rings umflogen von Zephyretten.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 22;</biblScope> <title>Wölkchen um-f. den ſchneeigen Ätna.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 231;</biblScope> <title>Sie ließen .. ihr langes Haar die weißen Schultern um-f.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 224; 20, 159 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) fliegend um Etwas herum gelangen, es im Fluge umgehn, vermeiden ꝛc.: Das mit glühendem <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Rad umflogene Ziel.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-fliegen" orig="Úm-">Úm-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas fliegend umfallen machen: Die Hähne fliegen mich| blind vor Freuden um und um. <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>23.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein):</title></bibl> <sense n="a)">a) fliegend einen Umweg machen: Die Zugvögel fliegen lieber eine Strecke um, als daß ſie über allzuhohe Gebirge zögen. —</sense><sense n="b)">b) herum-f.: Wie es auch oft umfliegt [ſich als Anſicht hier und da geltend macht]. <bibl><author>Arndt</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>XII ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): unter etwas Schützendes, unter ein Obdach fliegen.</title></bibl> —</sense><comp>Unter-:</comp> <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): fliegend verſchwinden, vergehn, ſich verflüchtigen (ſ. verfliehen): Die Zeit verfliegt; Der Duft des Weins verfliegt; Mag doch von der Spreu ſo viel ver-f. als nur will.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 84;</biblScope> <title>Die nicht [ſich fangen laſſen] will, die mag ver-f.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 181</biblScope></bibl> <bibl><author>(Logau);</author>  <title>Man darf, wann der Orkan vor- überzog, | wohl lächeln all der Schrecknis, die verflog.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 450 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich v., ſich fliegend verirren, verlieren: Der Falke hat ſich verflogen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Das Netz, .. worin es ſchien, daß ſich ſein Geiſt verfliege.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 220;</biblScope> <title>Geht die Königin zu Grunde, ſo ver-f. ſich ſämmtliche Bienen; Gedanken ohne Königin, wie ein verflogner Bienenſchwarm.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>2, 1568);</biblScope> <title>auch: Zu einem zu weiten Ziele ꝛc. ver-f.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 53.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): 1) hervor-f.</title></bibl> — 2) einem Nachfliegenden als Wegweiſer, Muſter ꝛc. voranſchreiten: Die größern Vögel flogen ihnen vor, als wollten ſie ihnen Muth geben, das Gleiche zu wagen. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 180;</biblScope> <title>Dädalus flog dem Ikarus vor.</title></bibl> — 3) Einem im Fliegen zuvorkommen, ihn überholen. — <comp>Vorán-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): vor-f.</title></bibl> <bibl><biblScope>(2</biblScope> <title>und 3): [Die Fahne] fliegt voran der Bürgerwehr.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Frei ſteht die Folge Jedem, ich fliege voran.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 249 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vorbēī-, Vorūber-: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): fliegend vorbei eilen: Einem, Einen, vor Einem, ſ. vorbei: Mir fern vorüber-f. | wird jegliches Vergnügen.</title></bibl> <bibl><author>KlSchmidt</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 180);</biblScope> <title>Wie ein Vogel der Huſar | das Haus vorüberflog.</title></bibl> <bibl><author>FrStolberg</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wég-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): fort-f.: Da hörte plötzlich das Zahnweh</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>auf, wie weggeflogen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 415</biblScope> <title>(vgl. an-f.).</title></bibl> — <comp>Zer-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): auseinander fliegen, ſich auflöſen: Denke, daß mein Leib in Millionen Theilchen | .. zerflog.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 101;</biblScope> <title>Sein leichter Geiſt zerfliegt [richtiger: entfliegt].</title></bibl> <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>2, 77.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): 1) fliegend einem Orte, einer Perſon zueilen: Wir wähnen es [das Heer] .. mit des Windes Hauch Mycenen zugeflogen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>28b;</biblScope> <title>Der Verdienſt iſt mir ſo zugeflogen, ohne meine Bemühungen zugekommen ꝛc.</title></bibl> — 2) ſich fliegend anſtrengen, eifrig fliegen ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) ſich fliegend ſchließen: Die Thür flog zu und er war gefangen. — <comp>Zurück-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): ſich fliegend zurückbegeben, zurückweichen, nach hinten fliegen ꝛc.: Wir landen .. und die Lagune ſcheint zurückzufliegen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 105;</biblScope> <title>Die z–den Haare.</title></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): gemeinſchaftlich fliegen; fliegend zuſammenkommen, zuſammenfahren ꝛc.: Der Erſchrockne flog [fuhr] ſichtlich zuſammen.</title></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): zwiſchen Etwas, dazwiſchen fliegen</title></bibl> — u. ä. m.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
