<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Firnis“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Firnis“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="3375" lrx="1013" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0457__0449__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="252" lrx="1013" lry="1305">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0457__0449__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Firnis" orig="Firnis">Firnis</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –ſes; –ſe; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eig. Art Flüſſigkeit, womit man Gegenſtände überzieht und die getrocknet ihnen Glanz verleiht, ſie vor Einwirkung der Feuchtigkeit und der Luft ſchützt: Ganz vorzüglich gedeiht der F.- Baum beſonders in der Landſchaft Jamato [in Japan] ... Das Wort F., urſprünglich „Fruſi“, ward von Japan aus in alle Länder verbreitet. <bibl><author>Grube</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 257;</biblScope> <title>Fetter F. [Lack-F.]; Seine F–ſe [als Maler] nicht genug klären.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 61;</biblScope> <title>Wichſte ſich ſeinen Schnurrbart mit dem beſten ungariſchen F.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 86 ꝛc.;</biblScope> <title>auch wohl einzelne zu F. benutzte Harze, z. B. eine Sorte Bernſtein (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 399;</biblScope> <title>Trockner F., Wachholderharz, ſ. Sandarach.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr.: Etwas, das einen Ggſtd. anders, gw. glänzender erſcheinen läſſt, als er in der That iſt: Ein bischen Höllendunſt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein F., Aug’ und Herz daran zu laben.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 172;</biblScope> <title>Dieſe Erzählung hat einen gewiſſen F., der das Auge blendet.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 321;</biblScope> <title>Mit trübem F. gegenwärt’ge Freuden | und mit der Sorge grauem Spinnenflor | der Hoffnung reizendes Gebild umnebeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 355;</biblScope> <title>Das wirkliche Leben verliert oft dergeſtalt ſeinen Glanz, daß man es manchmal mit dem F. der Fiktion wieder auffriſchen muß.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>208;</biblScope> <title>Weiß ſeinen Grillen ſelbſt einen F. von Erhabenheit anzuſtreichen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 269;</biblScope> <title>Die Schönheit iſt ein vortrefflicher F., um den Vorzügen des Geiſtes einen höhern Glanz zu geben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 242.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. o. <bibl><author>Grube,</author>  <title>doch vgl.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>368.</biblScope></bibl> — Frz. <bibl><biblScope>vernis,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>varnish ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Verniſſeur [Firniſſer]. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 186 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. nach den Beſtandtheilen, dem Gebrauch ꝛc., z. B.: Bernſtein-, Dammar-, Goldlack- (zum Lackieren von Meſſing dienend); Lack- (Auflöſung von Harzen in fetten Ölen), Leinöl-, Maler-, Maſtix-, Ol-, Radier- (bei Kupferſtechern zum Überziehn der zu radierenden Platte), Sandarak-, Schellack-, Terpentin-F. ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
