<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Fink“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Fink“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="358" lrx="1014" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0456__0448__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="266" lrx="1012" lry="971">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0456__0448__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fink" orig="Fink">Fink</orth>
          <orth expand="Finke)" orig="~e">(~e</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en, (–s); –en; –chen, lein; –en-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) eig. eine Gattung ſperlingsartiger Singvögel, <bibl><biblScope>Fringilla,</biblScope> <title>mit vielen Arten (ſ. Zſſtzg.), am häufigſten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope></bibl> Buch-F.: Frei wie der F. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>auf Sträuchern und Bäumen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>323b ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) übertr. auf Menſchen (ſ. Grün-, Weiß-F.), nam. als Schimpſw.: ein liederlicher Menſch (vgl. lockrer Zeiſig, loſer Vogel ꝛc.; ſchleſ. <bibl><biblScope>fem. =</biblScope> <title>Hure (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Weinhold,</author>  <title>(vgl. F–n-Herr): Du leichtfertiger F–e!</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 75;</biblScope> <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Hüte dich vor dieſen F–n! [vorher „Galgenvögel“</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Betrüger].</title></bibl> <bibl><biblScope>72 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 2) burſchik. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dachs</title></bibl> <bibl><biblScope>3a,</biblScope> <title>ein Student, der keiner Verbindung angehört, „weil dieſe Leute meiſt wie eingebauerte F–en in ihren Körben ſind“.</title></bibl> <bibl><author>Vollmann;</author>  <title>Ochſen und F–en.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15;</biblScope> <title>Die F–en und Schnippulanten.</title></bibl> <bibl><biblScope>40.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">
            <sense n="1)">1) nach der Stimme benannt, ahd. <bibl><biblScope>fincho, finco,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>vinke,</biblScope> <title>vgl.: Es binken die F–en.</title></bibl> <bibl><author>Claj,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>910,</biblScope> <title>wie nach</title></bibl> <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 144</biblScope> <title>der Buch-F.</title></bibl> finkt (auch rückt, lockt, zirpt, zizert; nach <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 370</biblScope> <title>piept und tſchirpt er, nach</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 62b</biblScope> <title>ſchirkt er ꝛc.). In Öſtreich bez. Goldſchmiedbub den Finkengeſang, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 172;</biblScope> <title>ſein regenverkündender Ruf wird gedeutet: „Es gießt!“</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nach dem verſch. Laut des Schlags unterſcheidet man nach <bibl><author>Nemnich</author>  <title>z. B. den</title></bibl> Diſsdered, Doiteret, den Gutjahr, Kuhdieb, den Lachenden, Malvaſier, Musketier, Mitſoviel, Pfinkelſte, Reitherzu, Ritſcher, den Groß- und Kleinrollenden, Sitzaufthül, Sparbarazier, den Übergebenden, Weih, Weitſchuh, Wildsfeuer, den Ziehenden, den Zitzigall, vgl.: So klingt es bei einigen „Würzebier“, beim andern „Reit zu!“ (dieſe ſind die durchdringendſten im Geſange), bei andern „Würzebier iſt“; bei noch andern: „Reit mit fort, zitſch, zitſch, meine Braut brütet“ ꝛc. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 64.</biblScope></bibl> —</sense>
            <sense n="2)">2) Nbnf.: Dieſer Finken. <bibl><author>Werner</author>  <title>Kreuz</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38;</biblScope> <title>Die F–e (ſ. 2).</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>20b;</biblScope> <title>Verkl.: Das Finkel.</title></bibl> <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>SprThiere.</title></bibl> <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> — In Helgoland bez. übrigens Fink Vogel überhaupt und daher in ſehr vielen Zſſtzg., ſ. <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>3, 32.</biblScope> <title>Dazu ſtimmt:</title></bibl> Finkeln, Finken, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Vögel fangen (Heinrich der</title></bibl> Finkler oder Vogler); aber auch obſcön <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vögeln (ſ. fackeln, Anm.), vgl. Bullenfinke</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ochſenziemer, z. B.</title></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſeum</author> <biblScope>1, 2, 6</biblScope> <title>und ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>1, 393.</biblScope></bibl> —</sense>
            <sense n="3)">3) Viell. verſch. Stamms: Fink (veralt.), eine pommerſche Scheidemünze; F–en, kleingeſchnittne Stücken Speck. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.,</author>  <title>nam. auf den Grönlandsfahrern, von Wallfiſchſpeck.</title></bibl> <bibl><author>Bobrick;</author></bibl> Finken, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>(ſchwzr.), Socke; Halbſtiefel.</title></bibl> <bibl><author>Stalder;</author></bibl> Finkeljochen (ſ. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>1, 374):</biblScope> <title>Schnaps, Fuſel, ſ. Funkelhans und Joachim.</title></bibl></sense>
          </p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, z. B.: Bāūm-: Dompfaff. Döbel 1, 63. —, Bérg-: F. montifringilla. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Blūt-:</comp> Gimpel, ſ. Bollenbeißer. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bránd-:</comp> F. flammea. — Brōt-, Būch-: F. coelebs. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Búllen-:</comp> <sense n="1)">1) Baum-F. —</sense><sense n="2)">2) [Anm. <bibl><biblScope>2].</biblScope></bibl> — <comp>Bútter-:</comp> <bibl><biblScope>F. butyracea.</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22.</biblScope></bibl> — <comp>Citrōnen-:</comp> <bibl><biblScope>F. citrinella.</biblScope></bibl> — <comp>Dīſtel-:</comp> <bibl><biblScope>F. carduelis,</biblScope> <title>Stieglitz.</title></bibl> — <comp>Dréck-:</comp> Miſt-F. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Dúck- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ſchimpfende Bez. einer ſich duckenden Perſon, Kriecher ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 54.</biblScope></bibl> — <comp>Edel-:</comp> Die Schnee-F–n .. etwas größer als die E–n. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>528.</biblScope></bibl> — <comp>Erlen-:</comp> <bibl><biblScope>F. spinus,</biblScope> <title>Zeiſig.</title></bibl> Fláchs-: 1) <bibl><biblScope>F. linaria</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>cannabina.</biblScope></bibl> — 2) ver- ächtliche Bez. eines jungen Menſchen, dem der Bart noch nicht ordentlich gewachſen. — <comp>Gélb-:</comp> <bibl><biblScope>F. flavirostra,</biblScope> <title>Gelbſchnabel (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Góld-:</comp> Berg-F. — <comp>Granāt-:</comp> <bibl><biblScope>F. granatina.</biblScope></bibl> — <comp>Grāū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>F. petronia.</biblScope></bibl> — 2) ſ. Weiß-F. — <comp>Grǖn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>F. serinus</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>chloris.</biblScope></bibl> — 2) Bez. einer grüngekleideten Perſon, vgl. Grünrock, z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Grenzjäger.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Schwanw.</title></bibl> <bibl><biblScope>90;</biblScope> <title>Den Wachtpoſten,</title></bibl> — einen rohen, dummen G–en. Hausbl. (58) <bibl><biblScope>2, 415 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Karmīn-:</comp> Flachs- F. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Kírſch-:</comp> Kernbeißer. — Klátſch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>klatſchende Perſon, Klatſchmaul.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>4, 310.</biblScope></bibl> — <comp>Kūh-:</comp> <bibl><biblScope>Cassicus pecoris.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>78.</biblScope></bibl> — <comp>Lāūb-:</comp> Berg-F. — <comp>Lēīn-:</comp> Flachs-F. — <comp>Lōb-:</comp> Gold-F. — <comp>Lóck-:</comp> als Lockvogel. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42; fem.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 181.</biblScope></bibl> — <comp>Miſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) Berg-F. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>verächtl. Bez. ſchmutziger Menſchen ꝛc., Dreck-, Schmier-, Schmutz-F.: Die Helena ... muß ſich verkriechen vor ihr, ein Trampel, ein M., ein Kothkübel ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 915);</biblScope> <title>Der M. [ſchmutzige Geizhals]! Für die Stute</title></bibl> <bibl><biblScope>26</biblScope> <title>Piſtolen haben zu wollen!</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262.</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>F. noctis.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>z. B. eine nächtlich umherſchwärmende liederliche Perſon ꝛc.</title></bibl> — Quǟk-, Quétſch-: Berg-F. — <comp>Rōth-:</comp> Berg-, Blut-F. — <comp>Schíld-:</comp> Buch-F. — <comp>Schmīēr-:</comp> Miſt-F., z. B. (2) <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 101.</biblScope></bibl> — <comp>Schmútz-:</comp> Miſt-F., z. B. (2) <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>190.</biblScope></bibl> — <comp>Spótt-:</comp> Spottdroſſel. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>203.</biblScope></bibl> — <comp>Stránd-:</comp> <bibl><biblScope>F. maritima.</biblScope></bibl> — Strōm-, Stúrm-: <bibl><biblScope>Procellaria pelagica,</biblScope> <title>Sturmvogel.</title></bibl> — <comp>Tánnen-:</comp> Berg-F. — <comp>Wáld-:</comp> Berg-F. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>90;</biblScope> <title>Buch-; Grau-F.</title></bibl> — Wēīß- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>z. B.: Alter W. [Weißkopf]!</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Schwanw.</title></bibl> <bibl><biblScope>93,</biblScope> <title>ſ. Grau-F.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
