<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Fimmel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Fimmel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="112" uly="966" lrx="1100" lry="3042">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0452__0444__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fimmel" orig="Fimmel">Fimmel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; –chen; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Bergb.: ein ſtarker Eiſenkeil, der zwiſchen die Klüfte des Geſteins getrieben wird, ſtärker als die ſogen. Federn (ſ. d. 11). <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 167;</biblScope> <title>Den Ritz mit F–en und Federn ausfiedern.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Sar., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 266.</biblScope></bibl> — Auch ein Hammer zum Einſchlagen der Pfähle in Weinbergen ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) der (nach botan. Sprachgebrauch) männliche oder ſogen. taube Hanf; ebenſo: der taube Hopfen.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Botaniſch heißt die ſamentragende ſtärkere und ſpäterreifende Hanfpflanze der Saat- oder Kopfhanf, mund- artlich auch Helling, Winter-Hanf, das Weibchen; dagegen der taube Hanf, der jenen nur befruchtet, der männliche (mundartl. der gelte — d. i. unfruchtbare — Hanf, auch Staub-, Sommer-, Semmel-Hanf). — Der Sprachgebrauch des Landmanns iſt ein umgekehrter (ebenſo beim Hopfen), u. ſo entſtand denn aus lat. <bibl><biblScope>femella</biblScope> <title>(Weibchen, vgl.</title></bibl> Famel, helgolandiſch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tochter.</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>3, 29)</biblScope> <title>unſer F.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 531;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 370</biblScope> <title>(auch: F–e, f.).</title></bibl> — Schriftſteller, die, wie <bibl><author>Nemnich,</author>  <title>den gw. Sprachgebrauch umgekehrt haben, um ihn dem botan. anzupaſſen, haben die Verwirrung eher gemehrt als gemindert und man begreift, daß z. B. Bäſtling theils als gleichbed. mit Fimmel (ſo bei</title></bibl> <bibl><author>Nemnich,</author></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.), theils als Ggſtz.</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>2, 223)</biblScope> <title>erſcheint; Ähnliches gilt für die Bez. Hanfhahn oder Hanfbar, Hanfhenne, Hänfin ꝛc.</title></bibl> — Zu F. gehört: Fimmeln, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>den früher reifen, tauben Hanf herausrupfen, und nach</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 531</biblScope> <title>allgem. von Feldfrüchten die reifen herausleſen.</title></bibl> — Aus obſcöner Deutung des <bibl><biblScope>femella</biblScope> <title>ergab ſich</title></bibl> Fimmel oder Fummel <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>feminal,</biblScope> <title>als weiblicher Geſchlechtstheil und danach als verächtliche Bez. eines Weibsbilds; dann auch ein weibl. Kopfputz: Daß dir die Fummel von dem Kopf fliegen ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>74,</biblScope> <title>vgl. „Fummelduſe“.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold;</author>  <title>ferner:</title></bibl> Fimmeln und fummeln <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>dem obſcönen unter fackeln (ſ. d. Anm.) erwähnten ficken, mit dem es dann die allgemeinere Bed. des Hin- und Herbewegens, des Fuchtelns gemeinſam hat, z. B.: Die Soldaten fimmelten mir mit ihren Flintenläufen unaufhörlich vor dem Geſicht her und hin.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 389 ꝛc.,</biblScope> <title>und dazu ſcheint wie</title></bibl> „Fummel, Fummelholz“, ein Holz der Schuſter zum Polieren des Sohlenrandes, auch Fimmel in der Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>zu gehören, als das in ein Loch hineingetriebne Inſtrument.</title></bibl> — Fimmeln, Er-f., <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas herausklauben, ausfindig machen.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 370;</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>1, 388</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>467;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 531 ff.,</biblScope> <title>wo ſich auch noch andre mundartl. Anwendungen finden.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
