<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „filzen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „filzen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2370" lrx="1009" lry="4026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0451__0443__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="111" uly="261" lrx="1104" lry="400">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0452__0444__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="filzen" orig="Filzen">Filzen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Haare ꝛc. durcheinanderwirren und zu einem Filz (ſ. d. 1) verarbeiten. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 792 ꝛc.;</biblScope> <title>Wegen der dichten Kräuſelung und</title></bibl> Jneinanderfilzung der einzelnen Haare [des Negers]. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 130,</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Die Haare f. ſich in einander ꝛc. Auch übertr.: Auf welche rohe Weiſe Newton ſein weißes Licht zuſammenkrämpeln und f. will.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>38, 191.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen f., auszanken, ausſchelten, ihm einen derben Verweis geben, vgl. die ähnl. Ausdrücke: ſtriegeln, kämmen ꝛc.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): ein Filz (5) ſein, geizen, knauſern: Den Daumen in der Hand zu halten, zu f., kargen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>157b.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: An- [1]: anfangen zu filzen; die Haare ꝛc. zum Filzen auf den Filzkegel legen. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> <sense n="1)">1) mit Filz beſetzen. — (Sattl.) mit Haaren ausſtopfen. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Der Tod wird ausgefilzt, daß [weil] ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Canitz</author> <biblScope>240;</biblScope> <title>Daß ein grober Eſel auch</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>möcht König und Fürſten a.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 148a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Säug- amme</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 147; 21, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>2, 543</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>27</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp> mit Filzen verſehn, z. B. bei Papiermachern: Befilzte Pauſchte. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 802.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Die ganze Brut, die in den Leib Germaniens ſich eingefilzt, wie ein Inſektenſchwarm.</title></bibl> <bibl><author>HvKleiſt</author>  <title>Hinterl.</title></bibl> <bibl><biblScope>192.</biblScope></bibl> — Ent-: Ggſtz. von be-f. — <comp>Ver-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>zu Filz machen;</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): zu Filz werden, ſich in einander wirren: Strecken von verfilzten Fukuspflanzen.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 86;</biblScope> <title>Beſchneiden der ringsum verfilzten Wurzelfaſern.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 308;</biblScope> <title>Das v–de Faſergewebe.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 419;</biblScope> <title>Alles verwiſcht und verfilzt ſich zu dem unheimlichen Geſammtbild traurig öder Flächen.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 144:</biblScope> <title>Fäden, die ſich nicht ſo leicht ineinander v.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Jrl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 268;</biblScope> <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29;</biblScope> <title>Dieſen verfilzten Weichſelzopf.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 281.</biblScope></bibl> — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Eine zuſammengefilzte Maſſe.</title></bibl> <bibl><author>Ule</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 399b,</biblScope> <title>übertr.: Wenn nun dgl. Marktgeſpräche</title></bibl> <bibl><biblScope>56*</biblScope> <title>in ein größeres Ganze ſich z. und Schrift [zum Buch] werden.</title></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author> <biblScope>3, 2, 235,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Ein Vermögen z. ꝛc. u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
