<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Feuer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Feuer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="30" uly="1880" lrx="1020" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0447__0439__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="272" lrx="1004" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0447__0439__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="274" lrx="992" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0447__0439__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="268" lrx="1120" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0448__0440__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="266" lrx="1013" lry="1254">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0448__0440__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Feuer" orig="Fēūer">Fēūer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.; –chen, –lein; -, (–s-):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Das, was Körper brennen macht:</sense>
        <sense n="1)">1) eig.: Das F. Gottes (der Blitz); Freſſendes, verzehrendes, lebendiges F.; Unter- irdiſches F., <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>492b,</biblScope> <title>ſ. Central-F.; F. ſpeiende Berge, Vulkane; F. ſpeiende Drachen; Das hölliſche F.</title></bibl> <bibl><author>(Matth.</author> <biblScope>5, 22),</biblScope> <title>die Hölle als qualvoller Aufenthalt der Verdammten, vgl.: Einen zum F. [Feuertod] verdammen u. dazu auch übertr.: Einen bei kleinem F. braten</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>11, 408;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 381),</biblScope> <title>ihn langſam zu Tode martern ꝛc.</title></bibl> — Am häufigſten v. dem v. Menſchen erzeugten F. (ſ. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78b):</biblScope> <title>F. (an)machen, anzünden, anſchlagen (durch Stahl und Feuerſtein); Unter der Aſche glühendes, glimmendes F.; Helles, lichtes, lichterlohes, flammendes F.; Das F. nähren, unterhalten, es nicht ausgehn laſſen, ſchüren, an-, aufblaſen; Den Topf zum Kochen ans F. ſtellen, ſich am F. wärmen, Metalle im F. ſchmelzen ꝛc. (ſ. 2); F. anlegen, an ein Gebäude, es in Brand ſtecken; Das F. löſchen, dämpfen, erſticken, zähmen, bezwingen, des F–s Herr werden; Es iſt F. [eine Feuersbrunſt]; man ruft F., Feuerjo</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>120a);</biblScope> <title>ein Haus ſteht in F., geht in F. auf, das F. greift um ſich; Wie iſt das F. ausgekommen, ausgebrochen, entſtanden? F. fangen, in F. [Brand] gerathen; Ein Land mit F. und Schwert [ſengend und brennend] verheeren ꝛc. Vielfach ſprchw., übertr. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) F. in den verſch. Gewerben, z. B. in den Salinen: Das große F. (oder Garmachen der Soole), worauf das Sogge- und dann das Mucke-F. folgt <bibl><author>(Raabe</author>  <title>Mekb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1847,</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><biblScope>130,</biblScope> <title>ſ. Salz und Zſſtzg.); beim Röſten des Bleis im Flammofen: das erſte od.</title></bibl> Roſt-, das zweite oder Schmelz-, das dritte und vierte F. <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>1, 250 ff.);</biblScope></bibl> bergm.: F. ſetzen, um das Geſtein durch die Hitze mürbe zu machen <bibl><biblScope>(168; 3, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 213);</biblScope> <title>Im F. vergoldet, auch übertr.: Dieſe Wangen ſind nicht im F. vergoldet [ihre Schönheit iſt nicht dauerhaft, vergeht].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>203b;</biblScope> <title>Luther’s Vater hat ihn von ſeinem ehrlichen Berggut und zwei F–n [dem Vermögen, das er dadurch erworben] ſtudieren laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Luth.</title></bibl> <bibl><biblScope>205bꝛc.</biblScope> <title>Bei den Färbern auch Bez. des ſiedenden Farbkeſſels, worein das zu Färbende getaucht wird.</title></bibl> — 3) Feuerw., eine Miſchung zum An- und Abbrennen, größtentheils aus den Beſtandtheilen des Schießpulvers, theils dem Feinde zu ſchaden (Ernſt-F.), theils zur Beluſtigung (Luſt- F.), von verſch. Farben, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 781;</biblScope> <title>Chineſiſches</title></bibl> Blau-F. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>162;</biblScope></bibl> Roth-F. <bibl><biblScope>946;</biblScope> <title>Bengaliſches</title></bibl> <bibl><biblScope>F.145.</biblScope> <title>Warf der Balliſt .. Klumpen griech’ſchen Feur’s [das auch im Waſſer fortbrannte].</title></bibl> <bibl><author>EvKleiſt</author> <biblScope>2, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auchdie Lunte zum Abſchießen der Kanonen ꝛc. und allgem.: F. geben, ſchießen: Die Hähne der Piſtolen knackten und gaben luſtig F. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 303;</biblScope> <title>Wir gaben F. auf die Türken.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 247;</biblScope> <title>Kommando: F.! Gebt F.!; Darauf antwortete ein unregelmäßiges F. aus mehrern Gewehren.</title></bibl> <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 115;</biblScope> <title>Unſere Leute zog man aus dem F. zurück.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 60; 57;</biblScope> <title>Die Truppen ſtanden lang im F., hielten das F. ſtandhaft aus, ſchonten ihr F. [ſchoſſen ſparſam]. Auch übertr.: Zwiſchen zwei F. gerathen, kommen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>176</biblScope> <title>[von allen Seiten Angriffe erfahren ꝛc.]; Einen zwiſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>F–n haben.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 118 ꝛc.;</biblScope> <title>Bomben mit einem F., mit</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>F–n werfen, ſ. Dunſt</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 4) ſeem.: auf einer Blüſe brennendes F., die Blüſe ſelbſt; auch die — namentl. zu Nachtſignalen dienenden — Schiffslaternen: Admirale führen <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>Viceadmirale</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>F. ꝛc.</title></bibl> — 5) vielfach übertr. u. ſprchw. (vgl. nam. 1), z. B.: <sense n="a)">a) Für Einen ins, durchs F. gehn, laufen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>627b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 139 ꝛc. =</biblScope> <title>keine Gefahr für ihn ſcheuen; Einem die Kaſtanien (ſ. d. 1) aus dem F. holen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 144,</biblScope> <title>ſich der Gefahr ausſetzen, damit er den Genuß habe.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der das F. unſres Hungers [den brennenden, verzehrenden Hunger] dämpfe. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſo nam. auch von der heißen, verzehrenden Leidenſchaft, der brennenden Rache: Sie bläſt der Rache F. in ihm auf. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 43;</biblScope> <title>Der Rache F. ſchüren ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) entbrennender, auflodernder Zorn, Eifer, Heftigkeit: Fett und F.; F. und Flamme ſein; F., F. und Flammen ſpeien <bibl><author>(L.</author> <biblScope>12, 199; 13, 144);</biblScope> <title>Dies wilde, aber edle F. zu dämpfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 186;</biblScope> <title>Sich in F. jagen [in Wuth verſetzen].</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 36;</biblScope> <title>Leicht in F. kommen.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 272;</biblScope> <title>Mutter Ilſe war ſchnellen Sinns, flugs war bei ihr F. im Dache, das auch bald wieder verloſch.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 131;</biblScope> <title>Fange F., männliche Gelaſſenheit!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>110a;</biblScope> <title>Wie du doch den Augenblick in F. und Flammen ſtehſt!</title></bibl> <bibl><biblScope>182a ꝛc.</biblScope></bibl> — Öl ins F. gießen, die leidenſchaftliche Erregung noch mehren und aufhetzen. <bibl><biblScope>4, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 263;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) heiße Liebe, Liebesgluth: Geläng’ es ein F. in Träumen zu wiegen? <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Nicht Ruhe, nicht Raſt | den Liebenden faſſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 270; 34, 166.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) überhaupt Alles, worin und wodurch ſich erhöhete Thätigkeit, der Seelenkräfte lebhaftere und raſchere Empfindung ꝛc. kundgiebt, alſo Kraft, Begeiſtrung, Muth, Wärme ꝛc., z. B.: Er muß eine Seele voll F. und dies F. in ſeiner Macht haben. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 21;</biblScope> <title>Nun töne Lied mit eignem F.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 22;</biblScope> <title>Mit F. und herzlicher Überzeugung rief Eduard.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 105;</biblScope> <title>Durch dieſe Erzählung ſehr in F. geſetzt [erregt].</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 199;</biblScope> <title>Egon, der eine warme, glühende Begeiſterung für ſeine Aufgabe ... wie Kohlen noch zum F. getragen hatte, ſchien von dieſem F. wie ſelbſt verzehrt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 505;</biblScope> <title>Das F. ſeiner Einbildungskraft.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>221;</biblScope> <title>Laß nur erſt das wilde F. der Jugend verlodern.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Von dem F. des Schauſpielers ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 25;</biblScope> <title>Bei Denen war eitel F. der Liebe, bei uns eitel Eis der Unbarmherzigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 176a;</biblScope> <title>F. iſt es, was den Mann der Männin | beigeſellt und Menſchen ſchafft; Erfindung, | die des Dichters Bruſt entflammt und kalte | Herzen flieht, es iſt die Kraft des F–s.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 285;</biblScope> <title>Im Sattel Jeder ſich gleich einem F. [ſchnell] ſchwang.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>23a;</biblScope> <title>Himmliſch und unſterblich war das F., | das in Pindar’s ſtolzen Hymnen floß.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>21b;</biblScope> <title>Im erſten F. eines Entſchluſſes und von der Begeiſterung hingeriſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>28a;</biblScope> <title>Das wird F. in deine Adern blaſen, wenn dich ſonſt Nichts mehr begeiſtert.</title></bibl> <bibl><biblScope>107a;</biblScope> <title>In vollem F. der Jugend.</title></bibl> <bibl><biblScope>713;</biblScope> <title>Das F. der Unterredung riß ihn dahin.</title></bibl> <bibl><biblScope>726a;</biblScope> <title>Lebhafte Thätigkeit nennen wir F.</title></bibl> <bibl><biblScope>754a;</biblScope> <title>Der Muth jener Helden hatte keine andere Nahrung als ſein eignes unerſchöpfliches F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1106b;</biblScope> <title>Zum Überfluß ſetzte die Hitze eines beizenden Rheinweins, von dem ich ein Glas getrunken, meine Einbildungskraft in F. und Flammen.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 126; 20, 147 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) ähnl. auch: Ein Pferd hat F. [iſt muthig]; Der Pfeffer hat F. [brennt]; Der Wein hat F. [geiſtige Kraft]; Der Herbſt voll milden F–s. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>F. [der lebhafte Glanz] des Auges, eines Edelſteins, einer Farbe.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 741; 2, 568; 784 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Der Himmel iſt wie F. [ſo roth]; Er küßte mich ſo roth wie F. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 155;</biblScope> <title>Dein Geplauder treibt mir alles Blut wie F. in die Wangen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 172.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) F. als Bez. mehrerer hitzigen, verzehrenden Krankheiten, nam. auch ſolcher, die ſich — wie die Roſe — durch Röthe der Haut kund geben: Eh die Gelenk’ anſchwärend das heilige F. hinwegfraß. <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>235</biblScope> <title>und die ausführliche Anm. dazu.</title></bibl> — Nach <bibl><author>Falke</author>  <title>Thierarzn. iſt</title></bibl> Antonius-, fliegendes, heiliges, wildes F. der roſenartige Milzbrand bei Schweinen; Kaltes F., ein Platzen der ſich faltenden Haut ꝛc. — k) dazu auch: F. im Holz, Art Fäulnis darin (ſ. Fuchs). <bibl><author>Bobrick</author> <biblScope>285a.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>fiur,</biblScope> <title>gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>πūρ.</biblScope></bibl> — Die Verkl. z. B.: Da machen wir ein F–chen an [ein trauliches]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 116;</biblScope> <title>Wird ein hübſch F–chen [iron.: ein gewaltig großes] geben.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 114</biblScope> <title>u. ö.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unerſchöpflich, leicht zu mehren nach den folgenden: Abend-: Die am A. ſitzende Märchenerzählerin; übertr. auf die Gluth des Sonnenuntergangs. IP. 2, 11. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Affinīēr-:</comp> zum Affinieren, Feinmachen des grauen Roheiſens. Karmarſch 1, 592. — Antōnius- [5i]: Roſe oder Rothlauf der Menſchen; Milzbrand der Schweine, — wogegen S. Antonius als Helfer galt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Aūgen-:</comp> Gluth der Augen. JP. 24, 127; auch Pflanze: Berberis. — Bāken- [4]. Willkomm Wald 201. — Bálſam- [5g]: feurig wirkender Balſam. G. 2, 74. — Bēīwacht-, Bīwacht-. Auerbach Tag. 218; Leb. 2, 318, gw. Bivouak-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bérg-:</comp> als Signale auf Bergen angezündete Feuer, Feuerzeichen; Hügel-, Bühl-F., auch von den Bergleuten für günſtige Zeichen gehaltene Art Irrlichter, vgl. Elms-F. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blāū-:</comp> [3]; auch das Feuer im ſogen. Blauofen, ſ. bläuen II. Anm. — Auch als Ausruf: Potz B.! G. 35, 73, ſ. blau 16. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bléch-:</comp> auf dem Blechhammer das Feuer, wobei das Blech geſchmiedet wird und der ganze Blechhammer ſelbſt. — Blíck- [4]: Signale, nam. auch auf verſch. Schiffen zur Nachtzeit durch Anſteckung loſen Pulvers von Zeit zu Zeit gegeben. Bobrick 113a; Jahn M. 105. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blítz-:</comp> Feuer von Blitzen, von Campe für Elektricität gebraucht. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brāten-:</comp> woran Etwas gebraten wird: Ein friſches loderndes B. Rumohr Kochk. 26. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Centrāl-:</comp> das Feuer in dem nach der hohen Temperatur dort flüſſigen Erd- Innern. Littrow 624. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dárren-:</comp> wobei Malz ꝛc. gedarrt wird. Möſer Ph. 1, 127. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dórnen-:</comp> von verbrennenden Dornen. Stilling 4, 272. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Elementār-:</comp> das Element des Feuers als ein — freilich nur hypothetiſcher — Grundſtoff. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Elms-:</comp> die öfters an Spitzen ragender Gegenſtände, nam. am Topp der Maſten, an den Nocken der Rahen ſich zeigenden, im Alterthum auf die Dioskuren gedeuteten, ſpäter einem Heiligen St. Elm zugeſchriebnen Flammen. Bobrick 354, auch „Topp-F.“, das „Toppbrennen“; Zwei E., zwei Dioskuren werden ſie von den Zinnen des Kapitols in die ſpäteſte Nachwelt glänzen. Grabbe Hann. 139. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erd-:</comp> <sense n="1)">1) Central-F. —</sense><sense n="2)">2) Ggſtz. von Waſſer-F. — Ernſt- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Eſſen-:</comp> Feuer der Schmiede-Eſſe. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1,564.</biblScope></bibl> — Fáckel-. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>120.</biblScope></bibl> — Fárben- <bibl><biblScope>[ög]:</biblScope> <title>Lieblich wie der Jris F.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>73a.</biblScope></bibl> — <comp>Fêg(e)-:</comp> Reinigungs-, Läuterungs-F., ſ. d., u. fegen, nam. in der röm. Kirche der Aufenthalt der Seelen, wo ſie von den Sünden gereinigt werden, ehe ſie in den Himmel kommen: Verroſten, daß ſie kein Teufel im F. erpanzerfegen könnt. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>271a;</biblScope> <title>Nur Dieſe ſind es werth, daß man ſie ſo wie Menſchen, die ſelig werden, ins F. wirft; in die Hölle gehören die Verdammten.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>41, 23;</biblScope> <title>Wollt ihr .. unter der milzſüchtigen Laune eines gebietriſchen Korporals das F. zum Voraus abverdienen?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>109a;</biblScope> <title>Froh, wie eine arme Seele, | die aus des Fegfeuers Flammennacht | ein frommer Klausner frei gemacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 77 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Vorhimmel als Ggſtz.</title></bibl> — <comp>Flámmen-:</comp> flammendes, im Ggſtz. von Glüh-F. — <comp>Flattīēr-:</comp> oder Lavier-F., in Porzellanofen das gelinde, dem Scharf- oder Glattfeuer vorangehnde Feuer. — <comp>Flóck-:</comp> flackerndes. — <comp>Flūg-:</comp> das über eine Strecke vom Winde hinweggetrieben an entfernterer Stelle zündet. <bibl><author>Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119.</biblScope></bibl> — <comp>Frēūden-:</comp> als Zeichen allgemeiner Freude, zur Feier freudigen Ereigniſſes angezündet. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Frīēdens-:</comp> Freudenfeuer zur Feier eines Friedens; bei <bibl><author>Spate</author></bibl> Friede-F. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Elms-F.</title></bibl> — <comp>Fríſch-:</comp> im Friſchherd. — Gewêhr- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Das Knattern des G–s.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>184;</biblScope> <title>Um unſere Truppen mit</title></bibl> Klein-G. beſtreichen zu können. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sold.</title></bibl> <bibl><biblScope>137; 167;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gīēr- <bibl><biblScope>[5d, e</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>f]:</biblScope> <title>Die leidenſchaftliche Gluth des Zorn-, des Liebe- und G–s.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 49.</biblScope></bibl> — <comp>Glátt-:</comp> ſ. Flattier-F. — Glímm-. <bibl><author>Landwirthſchaftl.</author></bibl> <bibl><author>Ztg.</author> <biblScope>(55) 1022,</biblScope> <title>Ggſtz. Flammen-F.</title></bibl> — <comp>Glóch-:</comp> veralt. Antonius-F. <bibl><author>Spate,</author>  <title>d. i. Geloh-F., ſ. Loh-F.</title></bibl> — Glüh-, Glūth-: Glimm-F.; auch worin Etwas glühend wird. — <comp>Grōß-:</comp> bei der Klinkerbrennerei das auf das Schmauch- und Mittel-F. folgende, dem ſelbſt das ſogen. wilde F. folgt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 485.</biblScope></bibl> — Héck(en)- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ein Feuer der Jnfanterie, wobei immer abwechſelnd Einzelne aus dem Gliede hervorſpringend ſchießen: Wie Heckenfeuer fuhren ihre Verwünſchungen um das Haupt des Doktors.</title></bibl> <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 103;</biblScope> <title>Das ging wie ein Heckfeuer umher.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Rothe Erde</title></bibl> <bibl><biblScope>54 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hélden- <bibl><biblScope>[5f]:</biblScope> <title>Heldenmuth.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>46a.</biblScope></bibl> — Hélm (en)-: Elms-F. — <comp>Hêrd-:</comp> vgl. Küchen-F. — <comp>Hólz-:</comp> vgl. Kien-F. — <comp>Johánnis-:</comp> Freuden-F. in der Johannisnacht. — <comp>Jūbel-:</comp> Wie zur Aſche ſinkt ein J., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das von Fiſchern am Johannisabend | aufgeſchichtet ward.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 277.</biblScope></bibl> — Jūgend- <bibl><biblScope>[öf].</biblScope></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 186.</biblScope></bibl> — Jünglings- <bibl><biblScope>[5f]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>90;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 183.</biblScope></bibl> — <comp>Kamīn-:</comp> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 647.</biblScope></bibl> — Kanōnen- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Kartǟtſchen- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 9.</biblScope></bibl> — <comp>Kīēn-:</comp> von brennendem Kien. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 434b.</biblScope></bibl> — Kōhlen-. — Krēūz- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Feuer von verſch. Seiten auf denſelben Punkt gerichtet.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sold. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>154,</biblScope> <title>auch übertr.: Das K. von Redensarten, welches unaufhörlich über den Tiſch hinüber und herüber ſpielte.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Jrl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 266.</biblScope></bibl> — Küchen-. — <comp>Kúnſt-:</comp> Feuerwerk. — <comp>Lāger-:</comp> Wach-F. — Lāūf- <bibl><biblScope>[3i]:</biblScope> <title>das einen Raum ſchnell durchlaufende Feuer des in langer Linie geſtreuten Schießpulvers, eine Mine ꝛc. anzuzünden, ſ. z. B.</title></bibl> <bibl><author>Bobrick</author> <biblScope>137a,</biblScope> <title>auch ,,Leit-F.“; auch das Abfeuern der Gewehre einer in langerLinie aufgeſtellten Truppenmenge ſchnell hintereinander von einem Flügel bis zum andern, und übertr.: Das geht wie ein L.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lǟūterungs-:</comp> ſ. Fege-F.: Daß alle ſeine Leiden L. geweſen, wodurch ihn die ewige Liebe von ſeinen Unarten fegen wollte. <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>3, 42;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 99;</biblScope> <title>Wie ein Silber, das vom Läuterfeuer lange herumgetrieben worden, endlich farbig ſchön .. erſcheint.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 64.</biblScope></bibl> — <comp>Lavīēr-:</comp> Flattier-F. — <comp>Lēīchen-:</comp> Scheiterhaufen für Leichen, „Todten-F.“ <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52.</biblScope></bibl> — <comp>Lēīt-:</comp> ſ. Lauf-F. — Līēbes- <bibl><biblScope>[5e]:</biblScope> <title>Das Allerſtarrſte freudig aufzuſchmelzen | muß L. allgewaltig glühen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>6,</biblScope> <title>ſ. Gier-F.</title></bibl> — <comp>Lōh-:</comp> Flammen-F.; auch <bibl><biblScope>[5i]</biblScope> <title>ſ. Gloch-F.</title></bibl> — <comp>Lúft-:</comp> Rakete; Meteor. — Lúſt- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Máſſen- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Das M. des kleinen Gewehrs.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 116,</biblScope> <title>Ggſtz. Heck-F. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Míttel-:</comp> ſ. Groß-F. — Múcke- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp> nächtlich leuchtendes Wacht-F.; Meteor. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 137.</biblScope></bibl> — <comp>Néck-:</comp> Begann das Heck- und N. der Polemik. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Diak.</title></bibl> <bibl><biblScope>65.</biblScope></bibl> — <comp>Nōth-:</comp></sense><sense n="1)">1) Signal, daß man ſich in Noth befinde. — 2) ein abergläubiſches Mittel. bei Viehſeuchen, wonach das Vieh durch ein Feuer gejagt wird. — Öſter-. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>24,</biblScope> <title>vgl. Johannis-F. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Pelotón-:</comp> Rotten-F. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Er richtete [im Geſpräch] ein förmliches P. gegen die Republikaner.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 220;</biblScope> <title>Schoß auf ihn mit einem wahren „Was-iſt-Das?“-P. ein. Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 266 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Práll-:</comp> Reverberier-F. — <comp>Prüfungs-:</comp> worin Etwas ſeinem Werthe nach geprüft wird. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 204,</biblScope> <title>vgl. Läutrungs-F.</title></bibl> — Púmpen- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Feuerwerk, wobei das Feuer wie Waſſer aus der Pumpe ſtrömt.</title></bibl> — <comp>Rād-:</comp> Schmelz-F. — Rakēten- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Rēībe-:</comp> das durch Reiben entſtanden: Das R. des Geiſtes zu wecken. <bibl><author>Pröhle</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>261.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīnigungs-:</comp> Läutrungs-F. — <comp>Rénn-:</comp> Zerren-F. — <comp>Reverberīēr-:</comp> im Reverberierofen. — Röſt- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Rōth- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Rótten- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>wenn die Truppen rotten- oder pelotonweiſe feuern.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 103.</biblScope></bibl> — <comp>Schāden-:</comp> ſchadendes, verheerendes Feuer. <bibl><author>JP.</author> <biblScope>36, 51.</biblScope></bibl> — <comp>Schárf-:</comp> ſ. Flattier-F. — <comp>Schícht-:</comp> Rotten-F. — <comp>Schmāūch-:</comp> ſ. Groß-F. — Schmélz- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Wie das Sch. die widerſtrebenden Erze als läſtig und feindſelig anfachen muß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 202.</biblScope></bibl> — Schmīēde- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 293.</biblScope></bibl> — <comp>Schwách-:</comp> nach <bibl><author>Campe</author>  <title>in den Binnenwäſſern und Buchten der Oſtſee ein den elektriſchen Funken ähnlicher Schein im Waſſer.</title></bibl> — <comp>Signāl-:</comp> wodurch ein Signal gegeben wird, z. B. Blick-F. — Sóggen- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Sónnen-:</comp> F. der Sonne oder ihr ähnliches. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 315.</biblScope></bibl> — <comp>Sónnenwende-:</comp> vgl. Johannis-F. — <comp>Strēīch-:</comp> Reverberier-F. — Strēīt- <bibl><biblScope>[5d]:</biblScope> <title>Ihres St–s Funken ſtoben.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74.</biblScope></bibl> — <comp>Strōh-:</comp> von Stroh, oft bildl. Bez. von etwas hell Aufflackerndem, aber nicht Nachhaltigem. — <comp>Theāter-:</comp> Der lohe Lichtfunken Prometheus’ iſt ausgebrannt, dafür nimmt man jetzt die Flamme von Bärlappenmehl, Th., das keine Pfeife Taback anzündet. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>106b.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdten-:</comp> Leichen-F. — <comp>Tópp-:</comp> ſ. Elms-F. — Tórf-. — <comp>Wácht-:</comp> nam. im Kriegslager. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 152;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 102.</biblScope></bibl> — <comp>Wáld-:</comp> Waldbrand, ſ. feuern <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> — Wáſſer-[3]: das auch auf dem Waſſer fortbrennt. — Wíld- <bibl><biblScope>[5i]:</biblScope> <title>ſ. Groß-F.; wildes Feuer: Es war das ungelöſchte W. des Jahres</title></bibl> <bibl><biblScope>1813,</biblScope> <title>das damals noch ſengte .. Dies W. flammte, ein Feuer, das den Hort des verſunkenen Volksthums anzeigte.</title></bibl> <bibl><author>Pröhle</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>163;</biblScope> <title>mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Blitz.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 553;</biblScope> <title>vgl. Fink Anm.</title></bibl> — <comp>Zérren-:</comp> wobei das Zerren (ſ. d.) des Eiſens geſchieht, Renn-F. — Zórn- <bibl><biblScope>[5e].</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8,</biblScope> <title>ſ. Gier-F. u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
