<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Felge“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Felge“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2241" lrx="1008" lry="3843">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0438__0430__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Felge" orig="Félge">Félge</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) etwas rund Gebognes, nam.: <sense n="a)">a) das krumme Holz, woraus der Kreis oder Kranz eines Rads beſteht. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>7, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6,</biblScope> <title>466ꝛc.; Rad-F.; im Mühlenb.:</title></bibl> Bruſt-F–n, an der Seite des Umfangs eines Kammrads; Kropf-F–n, die nach dem Mittelpunkte zu breit ſind, ſo daß ſie da ein Viereck bilden. —</sense><sense n="b)">b) Hutmach.: ein hölzerner Kranz um den Färbekeſſel. —</sense><sense n="c)">c) Fleiſcher: ein Ring zum Aufſpannen der Darmöffnung beim Wurſtmachen. —</sense><sense n="d)">d) Turnk.: die fortgeſetzte Bewegung des Leibes um ſeine Breiten- are, ſ. auch Welle. <bibl><author>Jahn</author>  <title>Turnk.</title></bibl> <bibl><biblScope>70.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Landwirthſchaft: die Brache, ſowohl das Brachen als auch der gebrachte Acker; Nbnf.: Man hatte ſich auf den zähen, hie und da quelligen rothen Thonfeldern nothgedrungen unvorſichtig eingelaſſen; in einer ſolchen Falge mußte zuletzt auch dem tüchtigen Küchengeſpann die Kraft ausgehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu:</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="felgen" orig="Félgen">Félgen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein Rad mit Felgen verſehen. — 2) Bald entdeck’ ich, daß dieſe Wand gefelgt iſt. Ich klopfe: es klingt hohl. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Zwei Fuß breit mit aus gefelgten Rändern.</title></bibl> <bibl><biblScope>270,</biblScope> <title>wo nach brieflicher Mittheilung des Vf. „Felge“ eine Hohlkehle (ſ. d.) bez. ſoll und „(aus)gefelgt“ alſo: mit Hohlkehlen verſehn, vgl. Falz.</title></bibl> — 3) den Acker brachen, wenden, zwiebrachen: Um den längſten Tag ward zum zweitenmal gepflügt oder gefelgt. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85;</biblScope> <title>Falgen, das Brachfeld etlichemal umpflügen, um es mürbe zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.;</author>  <title>Falg(n)en, zum zweiten oder dritten Mal pflügen.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller;</author>  <title>Falgen, das Erdreich aufhacken.</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Grundbegriff des Umwendens und dadurch des Krummen, vgl. gr. πoóς (polos), der Pol, Drehungspunkt und — gepflügtes, geſtürztes Land, von πηα (drehe, wende). Engl. <bibl><biblScope>felly, felloe,</biblScope> <title>Radfelge,</title></bibl> — <bibl><biblScope>fallow.</biblScope> <title>Brachacker ꝛc. Ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>fëlga</biblScope> <title>in Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und „Egge“.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
