<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Feige“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Feige“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="485" lrx="1011" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0434__0426__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Feige" orig="Fēīge">Fēīge</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Feiglein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) die fleiſchige, ſüße, eßbare Frucht des Feigenbaums <bibl><biblScope>(Ficus carica)</biblScope> <title>und dieſer ſelbſt (ſ. Baum</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2a,</biblScope> <title>z. B.: Von der Feig’ unnützem Gehölze.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81;</biblScope> <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128.</biblScope> <title>ſ. Granate), übertr. auch auf andre ähnliche Gewächſe, z. B.</title></bibl> <sense n="a)">a) die ind(ian)iſche F., <bibl><biblScope>Cactus ficus indica;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>C. opuntia,</biblScope> <title>die</title></bibl> Stachel-F., ſ. z. B. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 420;</biblScope> <title>die afrikaniſche F.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Mesembryanthemum.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Adams-, Paradies-F., <bibl><biblScope>Musa paradisiaca;</biblScope></bibl> Bananas-F., <bibl><biblScope>M. sapienhum.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ägyptiſche, Pharaos- oder Maulbeer-F., <bibl><biblScope>Ficus sycomorus ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ferner in Bezug auf die Frucht: Erd-F., Erdnuß, <bibl><biblScope>Lathyrus tuberosus;</biblScope></bibl> Holz-F., gedörrte Holzbirne. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 515 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Auch von der eig. Frucht unterſcheidet man viele Arten, nam. nach der Zeit der Reife: Früh- und Spät-, Frühlings-, Sommer- und Herbſt-F–n ꝛc., ferner z. B.: Hanover- oder Madonna-, Ischia-F–n ꝛc. —</sense><sense n="f)">f) ferner im Handel bei den Früchten nach der verſch. Verpackung bei der Verſendung: Faß-, Korb-, Laub-, Rosmarin-F–n ꝛc. — Botaniſch bez. übrigens F. nicht die Frucht, ſondern die die Blüthen und Samen einſchließende Hülle. — 2) nach der Ahnlichkeit auch eine Kugelſchnecke, <bibl><biblScope>Bulla ficus,</biblScope> <title>F., ſpaniſche</title></bibl> F.,Meer- od. See-F., eine Stachelſchnecke, <bibl><biblScope>Murex perversus,</biblScope> <title>linksgewundne, linke F., eine Art Seeneſt,</title></bibl> <bibl><biblScope>Alcyonium ficus,</biblScope></bibl> See-, Meer-F. — 3) euphem. für Exkremente, z. B.: <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>1, 386;</biblScope></bibl> Bauern-F. <bibl><author>Grimm;</author></bibl> Roß- oder Pferde-F. <bibl><author>Spate</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 4) eine krankhafte Erhöhung am Körper, Beule, Geſchwulſt, ſo ſchwzr. eine verhärtete Drüſe, beſ. an den Pferdeſchenkeln. <bibl><author>Stalder;</author>  <title>ferner eine flechten- artige Rauheit der Augenlieder,</title></bibl> Augen-F.; nam. aber <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Feigwarze, ſ. d. und vgl. Fiek-Beule.</title></bibl> — 5) die weibliche Scham (vgl. ital. <bibl><biblScope>fica, ficaccia),</biblScope> <title>ſo weidm. Feigenblatt (ſ. d. und vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 7).</biblScope> <title>Wohl mit Anſpielung darauf oder ähnliche Obſcönität die auch aus</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare,</author>  <title>nam. aber in Spanien und Jtalien bekannte Verhöhnung durch Zeigen des bei geſchloßner Fauſt zw. Zeige- und Mittelfinger durchgeſteckten Daumens</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die F. zeigen, weiſen, bieten, dann allgm.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verhöhnen: Nit anders, dann ob ſie es den bibliſchen Schriften zu Trotz und zu Leid thäten, ihnen die Feig zu bieten.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>14a;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>172;</biblScope> <title>Das Wild :.. dem Jäger zeigt die F–n.</title></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>2, 284</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>32 ꝛc.</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 515;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>456,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Let-F–n(„,Leckdie F.?“) unter,,feige“ <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>Anm.</title></bibl> — 6) Wohl ineiner Art Wortſpiel <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlag mit der Hand ins Geſicht: Während Schell’ und F. | von Maul zu Ohr ſich tauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>317</biblScope> <title>(gw. Maulſchelle, Ohr-F.). So auch: Dem ehrlichen Manne durch ein paar Dutzend</title></bibl> Ohr- und Augen-F–n blaue Fenſter zu machen. <bibl><author>Giſander</author>  <title>Felſenburg</title></bibl> <bibl><biblScope>(1744 ff.) 2, 437;</biblScope> <title>Ein paar</title></bibl> Back- F–n. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 163;</biblScope> <title>nam. oft aber: Mit ſeiner derben Fauſt dem Jungen einige</title></bibl> Ohr-F–n gegeben. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 348;</biblScope> <title>Theilt die tüchtigſten Ohr-F–n in ſeidnen Handſchuhen aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Wer das Kind eine Mähre ſchilt, ſchlägt den Vater ans Ohr und Ohrfeig’ um Ohrfeig’, Das iſt ſo Tax bei uns.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>193b;</biblScope> <title>Ohr-F–n verſchlucken.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 26,</biblScope> <title>einſtecken ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Aus lat. <bibl><biblScope>ficus.</biblScope></bibl> — Zu <bibl><biblScope>6,</biblScope> <title>vgl. außer Back-Pfeife, auch die volksthüml. Bez.: Backfiſch.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 39;</biblScope> <title>Backbirne mit fünf Stengeln (ſ. d. und Butzbirne, vgl. Finger 1r); Kopfnuß</title></bibl> <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>2, 711),</biblScope> <title>holländ.</title></bibl> <bibl><biblScope>oorvijg, muilpeer</biblScope> <title>(Maul- Beere, -Birne</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Maulſchelle) u. ä. m.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. o.: Adams- [1b]. — Āūgen- [4 und 6]. — Báck- [6]. — Bānanas- [1b]. — Bāūern- [3].—Erd-[1d]. —Fáß-[1f]. — Frǖhlings- [1e]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Gēīß-:</comp> der wilde Feigenbaum. Oken 3, 1559. — Hérbſt- [1e]. — Hólz- [1d]. — Kórb- [1f]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Krāūt-:</comp> Dorstenia. — Lāūb- [1f]. — Lēt- [5]. — Māūlbeer- [1c]. — Mêêr- [2]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Núß-:</comp> Brosimum. — Öhr- [6]. — Paradīēs- [1b]. — Pfêrde- [3]. — Phārao- [1c]. — Róß- [3]. — Sēē- [2]. — Sómmer- [1e]. — Stáchel- [1a] ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
