<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „faseln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „faseln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2770" lrx="1010" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0422__0414__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="33" uly="266" lrx="1025" lry="966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0423__0415__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="faseln" orig="Fāſeln">Fāſeln</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) ſ. Faſe, Anm. 1d. — 2) ſ. II. Faſel Anm. — 3) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) eigentl. bacchantiſch umherſchwärmen (vgl. Faſching, Anm)., z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Wir f. ja durch die Straßen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wir jubeln auf dem Markt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 222,</biblScope></bibl> — nam. wie ein Fieberkranker phantaſieren, fabeln (ſ. d. 3); irre, albern, dummes Zeug reden; auch: zuw. ausgelaſſen muthwilligen Scherz treiben, ſchäkern, tändeln: Der Eine faſelt von Alraunen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Andre von dem ſchwarzen Hund.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 17;</biblScope> <title>Lehnt in Höhlen, f–d [tändelnd] mit dem jüngſten Faun.</title></bibl> <bibl><biblScope>225; 3, 126;</biblScope> <title>Ihr verſtorbener Bruder, von dem ſie oft wie von einem Baron faſelt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 75;</biblScope> <title>Du ſchwärmſt und träumſt gleich einem f–den Phantaſten.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>109;</biblScope> <title>Sie faſelt im Schlaf die ganze Nacht und ſchläft wachend den ganzen Tag.</title></bibl> <bibl><author>L.</author></bibl> <bibl><author>(Guhrauer</author>  <title>Beil.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17):</biblScope> <title>Man faſelt .. von einer Grille auf die andere.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 331;</biblScope> <title>Sie faſelt ärger oft in Reimen | als in des Fiebers Raſerei.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope> <title>Rubinen faſelſt du?</title></bibl> <bibl><biblScope>114;</biblScope> <title>Kleinlaut tritt er zu den Spießgeſellen, | faſelt mit, ſo gut er eben kann, | doch vertrocknet ſind des Witzes Quellen.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>39;</biblScope> <title>Entweder faſelſt du | im Fieber, oder</title></bibl> <bibl><biblScope>—.</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 230; 49; 191; 20, 290</biblScope> <title>u. v.</title></bibl> — So auch: Über Etwas hin-f.; es über-f.; Die Zeit ver-f. ꝛc.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Nbnf.; Faſen. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Spate.</author>  <title>Hierzu gehören:</title></bibl> Fāſel, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv. (s), öſtr., eine faſelnde Perſon.</title></bibl> <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142; 173;</biblScope> <title>gw.: Ihr</title></bibl> Fasler, faſelt morgen mehr! <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 76;</biblScope> <title>Die armen Faslerinnen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255;</biblScope> <title>auch</title></bibl> — in Bezug auf männliche Perſonen — Faſelhans (ſ. d.), z. B. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Engel</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 248</biblScope> <title>und bei</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 29:</biblScope> <title>Die</title></bibl> Faſeljans (vgl. Dummrian ꝛc.) ꝛc. — Gefǟſel, <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>das fortwährende Faſeln, dummes Zeug ꝛc.: Ich bin nicht im Stande, ihr G. zu errathen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>20 ꝛc.</biblScope> <title>Ebenſo:</title></bibl> Faſelēī, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: Albernheit, Träumerei ꝛc.: Die thörichten F–en gutmüthiger, aber ungelehrter Mönche.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author> <biblScope>2, 31;</biblScope> <title>Sich ſolche abgeſchmackte F–en aufbinden laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NovKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105 ꝛc.;</biblScope> <title>Von unſer deutſchen Denktollwirbel-F.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope></bibl> Religions-F–en. <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>129 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fāſelhaft, Fāſelig, <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>zur Faſelei geneigt, nnm. auch gern umherſchwärmend, flatterhaft, leichtſinnig, Ggſtz. geſetzt (vgl. aber auch Faſel</title></bibl> <bibl><biblScope>II.,</biblScope> <title>Anm.).</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
