<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Fase“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Fase“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="1065" lrx="1007" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0422__0414__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="274" lrx="1022" lry="1350">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0422__0414__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fase" orig="Fāſ~e">Fāſ~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n;</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fasen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; Fäschen, lein:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zaſer, Härchen, dünner Faden, z. B. die feinen Würzelchen an der Wurzel einer Pflanze; die ſich von Zeugſtoffen ablöſenden Fädchen; ſchwäb.: ein ſchmales Leinwandſtück an dem Ende des Gewebes, wo der Zettel abgeſchnitten iſt u. ä. m.; Von den Faſen und Federn .. in der Kinderſtube rein und ſchimmernd zu erhalten. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 312;</biblScope> <title>Den Kiel .. zu Faſen ſtampfen.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 38;</biblScope> <title>Der mir als Knaben die Wurzel | aller Ungeduld ausriß, daß auch kein Fäschen zurückblieb.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 81.</biblScope></bibl> — Vgl.:</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fäse" orig="Fǟſe">Fǟſe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(Botan.) Zellenmoos. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 182 ff.,</biblScope> <title>mit vielen Gattungen und Arten, ſ. Reg.</title></bibl> <bibl><biblScope>132.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">
            <sense n="1)">1) dazu: <sense n="a)">a) Fāſel, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–n, z. B.: Die Zweige laſſen herfürgehn dünne F–n oder Ranken.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>XI;</biblScope> <title>auch mit Uml.:</title></bibl> Fäſeln an ſeine Kleider bekommen. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>564b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die gewöhnlichſte Form aber iſt: Fāſer, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–n; Fäſerchen, lein, z. B.: Da ſollten ſich immer noch F–n auf dem Rock und noch Staub auf den Stiefeln finden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 206;</biblScope> <title>Wie</title></bibl> Wurzel-F–n ſchleicht ihr Fuß. <bibl><biblScope>4, 26;</biblScope> <title>[Das] empört jegliche F. [Fiber] in mir.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237;</biblScope> <title>Wie die geſunde F. dem Übel widerſteht.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 12;</biblScope> <title>Wenn er Brot und Wein und Fleiſch und Gemüs und die Fleiſchbrühe aufgezehrt hatte bis auf den letzten Broſamen, F. und Tropfen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 24;</biblScope> <title>Die Entzaſerung aller der geheimen F–n und Zaſern, welche das Gewebe . . . bilden.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 116;</biblScope> <title>Suchte ſein ganzes Kleid durch, klaubte alle Fäſerchen ab.</title></bibl> <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>334;</biblScope> <title>Nur eine F. hielt ſie noch [die Nuß am Zweig].</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 34; W.15, 5;</biblScope> <title>Jede F. recke ſich auf zum Grimm.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>110a;</biblScope> <title>Sie vor jedem</title></bibl> Staubfäſerchen zu ſchützen. <bibl><author>Sternberg</author>  <title>Br. Märchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope> <title>Keine F. an ihr, von der ich nicht geliebt wurde.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 210;</biblScope> <title>In der Anatomie unterſcheidet man z. B.</title></bibl> Arterien-, Band-, Horn-, Knochen-, Muskel-, Nerven-, Sehnen-, Zellgewebe-F–n ꝛc.; in der Botanik z. B. Blatt-, Blumen-, Frucht-, Gröbs-, Samen-, Stengel-, Wurzel-F–n, ſ. <bibl><author>Oken.</author>  <title>Nbnf. mit Uml.: Kleine</title></bibl> Fäſer. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 118;</biblScope> <title>ferner: Putzte ihm noch alle</title></bibl> Fiſerchen von ſeinem .. Rocke. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 217.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) dazu: Fāſ(e)rig, <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>Faſern habend, ſich darin auflöſend: Der natürliche Gips kommt in verſchiedenen Abänderungen vor, als ſpäthig, f., körnig und dicht.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 18;</biblScope> <title>Wegen F–keit der innern Seite.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 221;</biblScope> <title>Der</title></bibl> lang-f–e, ſpinnbare Baſt. <bibl><biblScope>223;</biblScope></bibl> Strahlig-f–es Eiſen. <bibl><biblScope>3, 351 ꝛc.;</biblScope> <title>Der</title></bibl> mond-f–e [wie aus Mondſchein gewebte, dünne] Kerl. <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174 ꝛc.</biblScope> <title>Zuw. auch ebenſo:</title></bibl> Fāſig, z. B.: F–es Fleiſch ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) dazu das Zeitw.: Fāſern, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>in Faſern auflöſen, ausziehn, und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl., intr.</biblScope> <title>(haben): ſich darin auflöſen, z. B.: Wehe aber, wer an dieſem Gottesbande faſert und es in ſeidne Flocken auflöſet.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 105;</biblScope> <title>Die Schote faſert ſich bald nachher, wie die Hülſe der Judenkirſche.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 79 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Áb-: Bohnen a., abfädnen: Das Kleid iſt am Rande abgefaſert ꝛc.</title></bibl> — Āūf-- aufdröſeln ꝛc.: Das Blatt nicht von Blatt aufgefaſert [auf dem Gemälde, bei den Bäumen, ſorgfältig von einander getrennt]. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 362.</biblScope></bibl> — Der ausgefaſerten Rückſeite jener alterthümlichen Hauteliſſe-Tapete. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 40.</biblScope></bibl> — Ein Mantel, ſo entfaſert, abgefärbt und ausgenützt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Das graue Nebeltuch begann ſich langſam in naſſe Fäden zu e.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 277.</biblScope></bibl> — Ver-, Zer-: Ein durch den ſtarken Gebrauch .. ganz zerfaſert er Stoff. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 259;</biblScope> <title>In zerfaſert em Rocke.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 233;</biblScope> <title>Wie würde er jede Idee in ihre letzten Elemente z.!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>696b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199;</biblScope></bibl> Zerfaſerung. Dicht. <bibl><biblScope>2, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu überall die Nebenform: Fāſen, Fāſeln, auch mit Uml., z. B.: Wenn man ein abgetragenes Stück Menſchenleben ausfäſelt. <bibl><author>König</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, ꝛc.,</biblScope> <title>mundartl. auch:</title></bibl> Fiſſeln, fuſſeln (mit zwei weichen s), Funſeln, ſchwzr. Foßeln <bibl><author>(Stalder</author> <biblScope>1, 395) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūs-:</comp> <comp>Ent-:</comp> <sense n="e)">e) als Sammelwort auch: Gefāſer, <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s; uv.: außer dem fortwährenden Faſern auch: eine Geſammtheit von Faſern: Die Tamariske ... trägt weder Nadeln noch Blätter, ſondern ein grünes G., ſo zart und ſo geſchmeidig wie Zwirngeflecht.</title></bibl> <bibl><author>Rochau</author>  <title>(Mon.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 444a);</biblScope> <title>Aus dem G. der charakteriſtiſchſten Volksthümlichkeit geſponnen.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope> <title>Das weißlich glänzende G., das im Bauche jedes Herings zu finden iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>286.</biblScope></bibl> — Nbnf.: Ein dünnes Gefä ſer. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Nal.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope></bibl> Gefaſe(l) ꝛc. —</sense></sense>
            <sense n="2)">2) für die Abſtammung liegt die Zuſammenſtellung mit Faden (ſ. d.) nahe, doch dürfte der Grundbegriff wohl der der Wurzel faſſenden Pflanzenfaſer ſein (vgl. Faſel II). Das Wort gehört dann mit Fächſer (ſ. d.), ebenſo wie Faden, zum Stamm fahen (fangen und faſſen), vgl. Fetzen. — Nach <bibl><author>Grimm</author>  <title>von einem vorauszuſetzenden goth. Wurzelzeitw.</title></bibl> <bibl><biblScope>fisan =</biblScope> <title>zeugen, vgl. mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>visel,</biblScope> <title>das männliche Glied, plattd. z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>bullenpesel,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
          </p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
