<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „falten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „falten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="11" uly="3087" lrx="1003" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0414__0406__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="31" uly="282" lrx="1025" lry="3383">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0415__0407__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="falten" orig="Fálten">Fálten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (u. refl.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>über einander, zuſammenlegen, — nam. ſo, daß Falten entſtehn: Einen Brief <bibl><author>(G.</author> <biblScope>15, 290),</biblScope> <title>ein Tuch, Wäſche f.; Wie ſorglich gefaltet!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 61;</biblScope> <title>In ſtattlich gefalteten Schleppmänteln.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 20;</biblScope> <title>Gefaltet kann die Knoſpe ſich genügen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 275;</biblScope> <title>Die Stirn f. [runzeln].</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 234;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 198;</biblScope> <title>Faltete ſich ſeine Stirne in Grimm.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>360 ꝛc.</biblScope></bibl> — Doch auch: Die Arme auf ihr Herz gefaltet [gekreuzt]. <bibl><biblScope>240;</biblScope> <title>Die Arme auf die Bruſt ins Kreuz gefaltet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 118;</biblScope> <title>Die Hände auf ſein Herz gefaltet.</title></bibl> <bibl><biblScope>253 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Hände zum Gebet f., zuſammenlegen.</title></bibl> — Dazu: Mit feſt in einander gefalteten Fingern. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 147 ꝛc.</biblScope> <title>und als Ggſtz.: Er faltete</title></bibl> <bibl><biblScope>. ..</biblScope> <title>den zuſammengeknitterten Brief wieder ausein- ander.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 261;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 178.</biblScope></bibl> — Zuw. auch übertr. (ſ. Falte 4): Wenn er’s gedacht, was habt ihr dran zu f.? [hineinzulegen, zu deuten]. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Sich in Etwas f. [ſchicken] lernen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Von dem veralt. mundartl. fielt, gefalten (ſ. Falte und vgl. halten) hat ſich nur das Part. erhalten (ſ. falzen, Anm.), nam. wo es adjektiviſch erſcheint, vgl.: Mit gefalteten, mitleidig gerungenen Händen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 309;</biblScope> <title>Zwiſchen den</title></bibl> gefaltnen zarten Händen. <bibl><biblScope>2, 80;.</biblScope> <title>Hielt die Hände ſo zuſammen, wie ſie Murray ihr gefaltet hatte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 433;</biblScope> <title>Mit gefaltenen Händen.</title></bibl> <bibl><biblScope>447;</biblScope></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 125; 4, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 259</biblScope> <title>(aber: Mit gefalteten Händen. Handel</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32);</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 10b;</biblScope> <title>Die gefaltne Stirn.</title></bibl> <bibl><author>4,</author> <biblScope>172;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>2, 16</biblScope> <title>[was aber</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>104b</biblScope> <title>in „gefalteten“ geändert iſt] ꝛc.; Hielt auf der Bruſt die Arme mir gefalten.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 150;</biblScope> <title>Händegefalten fchon knie ich.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>Don.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 358;</biblScope> <title>Meine Wäſche ſauber gefalten.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>209.</biblScope></bibl> — Dazu: Faltung. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>461;</biblScope> <title>Die Faltungen der Erdrinde.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 318.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Āūf-: <sense n="1)">1) empor-f.: Laut weinte, die Händ’ a–d die Mutter. <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 118;</biblScope> <title>vgl.: Mit zum Himmel gefaltnen Händen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 10b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) faltend öffnen, auseinander-, ent-f.: Die Blume faltet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich auf.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>10a;</biblScope> <title>Den Fächer auf- und zufaltend.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 291 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Etwas in die gehörigen Falten legen, z. B.: Tuch a. oder auftafeln (ſ. d.); dann auch: die Falten auffriſchen, erneuern ꝛc. — <comp>Aūs-:</comp> auseinander-, ent-f.: Faltet aus die friſchen Prachten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>. . ., holde Blumen, euren Flor.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 272;</biblScope> <title>Der ſeine Fittige nicht auszufalten wagt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 16.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch-: Drückt’ er die kleine Hand, durchfaltet mit bebenden Fingern. <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 19, =</biblScope> <title>die mit zwiſcheneinandergeſchobnen Fingern gefaltet iſt; Stirn, die der Grimm durchfaltete.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: ſo falten, daß ein Loch entſteht. — <comp>Eīn-:</comp> Wäre nicht die runzlige Haut . . . beſonders um die Schläfe tief eingefaltet. <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Manſchetten e., einfälteln ꝛc.; Doch eingefaltet [in ſich zuſammengeſunken] ſitzt die Unbewegliche.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 170.—</biblScope></bibl> Empōr-: auf-f. <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Der ſchönen Hände Paar | emporgefaltet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 261.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> auf-f. <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>aus-f.; öffnen, auseinander-, darlegen, entwickeln: [Der Wiedehopf], die Krone e–d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 35;</biblScope> <title>Daß ſich der Sinn entfalte.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Die Bedeutung der Geſtalten | möcht’ ich amtsgemäß e.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 38;</biblScope> <title>Daß meine Seele ſich | zu muthigem Geſang e. konnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 109;</biblScope> <title>Tauſend Zweigen dringen . . . hervor, e. ſich zu Blüthe.</title></bibl> <bibl><biblScope>139;</biblScope> <title>Die Gründe werden Sie ſich ſelbſt am beſten e.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 50;</biblScope> <title>Wie ſeine Stirn ſich entfaltete.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Das Truggeweb ſieht man jetzt ſchrecklich ſich e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>32a;</biblScope> <title>Die Banner e–d.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 217;</biblScope> <title>Jeder Zweig konnte die Laubſprößlinge ... in nēues Gezweig e.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237;</biblScope> <title>Da Hüon’s Augen ſich dem goldnen Tag e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> — Der noch ún- entfaltete Keim der Liebe. <bibl><biblScope>19, 196;</biblScope> <title>Daß ... die Fähigkeit unentfaltet bleiben.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 176 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sind wir nun aber in wohlmeinender Entfaltung des Stücks ſoweit gegangen, wird man wohl die Entwicklung der Charaktere gleichfalls verlangen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 172</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <comp>Über-:</comp> über einander falten: Die Arme überfaltet. <bibl><author>Dorow</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Um-: 1) Einen faltig umgeben: Wie ein Schleier von gelben Blättern eine . .. Blume umfaltet. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Sak.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Dem der Mantel umfaltete die Glieder.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 145;</biblScope> <title>Des Schleiers Umfaltung.</title></bibl> <bibl><biblScope>171;</biblScope> <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Falten" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) Einem etwas Faltiges umgeben:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Und faltet’ ihm den Silberſchleier um. <bibl><author>B.</author> <biblScope>162;</biblScope> <title>Würd’ ein Purpurteppich umgefaltet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 48.</biblScope></bibl> — 2) Etwas in andre Falten legen. — <comp>Zū-:</comp> ſ. auf-f. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Nun falten | vor der umnachteten Stirn die gerungenen Hände ſich bang zu.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 572.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> faltend zuſammenlegen: Einen Brief z. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 191;</biblScope> <title>Die Blätter in ihrem zuſammengefalteten Zuſtand.</title></bibl> <bibl><biblScope>36, 23;</biblScope> <title>Ein wunderlich zuſammengefaltetes Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
