<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Falte“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Falte“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="7" uly="3702" lrx="999" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0414__0406__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="31" uly="257" lrx="1011" lry="2698">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0414__0406__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Falte" orig="Fálte">Fálte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Fältchen, lein; –n: die durch Übereinanderlegen der Theile eines biegſamen Körpers darin entſtehnde Biegung:</sense>
        <sense n="1)">1) eigentl. von Zeug ꝛc.: Ein Rock ſchlägt, wirft F–n, — da, wo ſich Theile desſelben übereinander legen; Haſt du die vordere Wackel- F. des verkürzten Rocks [bei der Schwangern] geſehen? <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 242;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Haupt-F–n des Gewandes [im Gemälde] laufen in der Mitte des Körpers zuſammen. <bibl><biblScope>31, 44 ff.;</biblScope> <title>Erfindung, Stellung, Wurf der F–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope> <title>Das Tiſchtuch mit ſeinen gequetſchten F–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>54;</biblScope> <title>Alle Schönheit erliegt und verſinkt unter den F–en und Wülſten [unſrer Bekleidung].</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 84;</biblScope> <title>F–nreicher Schleier.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 249 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Tuch bekommt beim Walken falſche F–n [an Stellen, wo keine ſein ſollen]; Die F–n glätten, ausplätten; Das Zeug, die Serviette gehörig in F–n [zuſammen], in die alten F–n legen; Sie dann fügte den Rock geſchickt in F–n.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 440 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr.: Wer wollt’ in ſeinen Blüthentagen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Stirn in düſtre F–n ziehn? [runzeln].</title></bibl> <bibl><author>Hölty;</author></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 9;</biblScope> <title>Vor der</title></bibl> Stirn- F. eines Mädchens. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Bewegte ſich die Fläche um den Mundwinkel in jene mephiſtopheliſche F–n.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 279;</biblScope> <title>Daß weder | das Tiſchgeräthe noch die Polſterdecken dir | die Naſ’ in F–n ziehn [ſie rümpfen mache].</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HorBr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Welcher Stand ſchlägt eher F–n und Runzeln als der geiſtliche? Und wehe! die</title></bibl> Prediger-F. [ſ. <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>iſt ärger als die akademiſche ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Herder’s</author>  <title>Lebensbild</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 406;</biblScope> <title>Glättend jene F–n alle, welche meine Stirn verdüſtern.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 334;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>12.</biblScope> <title>Ähnlich: Der</title></bibl> Gemüths-F–n Plätt- und Glättſtein. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 221;</biblScope> <title>[Becher], der mir alle</title></bibl> Seelen- F–n <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>alle Wunden mir verwiſcht.</title></bibl> <bibl><author>KlGroth</author> <biblScope>53.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) aber auch, inſofern die F. eine bleibende Spur iſt von den Biegungen, die Etwas erhalten hat, von der Lage, in die es gebracht worden: Jch wollte, Sie könnten die F–n, die mir eine unvollkommene Erziehung .. in mein Gemüth geſchlagen . ., wieder ausglätten. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 389;</biblScope> <title>Meiner Denkungsart ward eine F. geſchlagen, eine Richtung gegeben ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>345; 2, 588;</biblScope> <title>Ob die F–n, die ſich in mein Gemüth geſchlagen und gedrückt haben, wieder auszutilgen ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 22;</biblScope> <title>Es kömmt auf . . Gemüthsbeſchaffenheit, Winkel und F–n der Seele an.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 51;</biblScope> <title>Doch er, er bleibt in ſeinen vor’gen F–n.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 25.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) F. als Das, wohinter ſich Etwas verbirgt, vgl.: Er ergriff damit gleichſam das ſchillernde Gewand, das ſeine geheimſten Abſichten verbarg, nnd zog die tauſend F–n desſelben glatt in eine Fläche, in die Fläche der Aufrichtigkeit und Bonhommie. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 14;</biblScope> <title>Tiefblick in die verborgenſten F–n des menſchlichen Herzens.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 287;</biblScope> <title>Kann nicht heucheln, mag nicht F–n annehmen.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope> <title>In den F–n wohnt die Finſternis.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>469b ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>fald, m.;</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>valde,</biblScope> <title>vgl. das ſtark biegende Zeitw. goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>falthan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>faldan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>valden, valten ꝛc.</biblScope> <title>Abſtammung unſicher, vgl. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>fold,</biblScope> <title>das wie F. veralt. und mundartl.</title></bibl> — auch die Hürde, als etwas Zuſammenzuſchlagendes bez. — bei <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 8:</biblScope> <title>Mit dem</title></bibl> Fal, vgl. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. o., ferner: Sēē-: Pflanze, Potamogeton natans.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
