<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „falsch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „falsch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="41" uly="2608" lrx="1032" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0413__0405__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="28" uly="255" lrx="1006" lry="3043">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0413__0405__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="falsch" orig="Fálſch">Fálſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.,</pos> –eſt:</gramGrp>
        </form>
        <sense>nicht Das, was — oder nicht ſo, wie es ſein ſoll: 1) nicht recht, unrichtig, fehlerhaft, irrig: Das Worf iſt f. geſchrieben, geleſen, betont, mit f–er Betonung geſprochen, ſteht an f–er Stelle, iſt f. angewendet; Der Schüler hat f. gerechnet, f. geſungen, einen f–en Ton gegriffen auf der Geige; F. bedienen (ſ. d. <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>und b), im Kartenſp., und übertr.; Das Gemälde hängt in f–em Licht; Du betrachteſt das aus einem f–en Geſichtspunkte; Du haſi mir einen f–en Schlüſſel gegeben, er paſſt nicht zu dieſem Schloß; Was nützen richtige Prämiſſen, wenn man falſche Schlüſſe daraus zieht?; Daß ihr mich nicht | zu einem f–en Schritt verleitet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 46;</biblScope> <title>Man kann auf dem rechten Wege irren und auf dem f–en recht gehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 184;</biblScope> <title>F–e Formeln zur Erklärung wahrer und unleugbarer Phänomene.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 81; 87;</biblScope> <title>Eine f–e Anwendung echter Gefühle.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope> <title>War Alles durch den f–en [blinden]Lärmen in.. Bewegung.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sold. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>111;</biblScope> <title>Dieſem f–en, | dieſem ungewiſſen Schein der Hoffnung.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 281;</biblScope> <title>Ich weiß, daß man vor leeren Schrecken zittert; | doch wahres Unglück bringt der f–e Wahn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>356b;</biblScope> <title>F. berichtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>260b;</biblScope> <title>Der Himmel gebe, daß meine Ahndung f.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb. 3,</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Aus f–em Stolz.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 156;</biblScope> <title>F–eScham ꝛc.</title></bibl> — <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>mit dem Nebenbegriff der Abſichtlichkeit, wonach das Falſche nicht iſt, was es ſcheint oder wofür es ausgegeben wird, unecht, nachgemacht ꝛc., und weiter: zum Betrug dienend, betrügeriſch, unwahr ꝛc.:</title></bibl> <sense n="a)">a) von Sachen, unecht, dem Echtenēzur Täuſchung nachgeahmt oder nachgemacht: Sie trägt f–e Locken [die ihr eignes Haar ſcheinen, es aber nicht ſind]; Beſonders in Böhmen werden die f–en Steine, f–en Diamanten ꝛc. aus Glas fabriciert ꝛc. (ſ. b). —</sense><sense n="b)">b) namentl. von Dem, was in betrügeriſcher Abſicht einen dem innern Weſennicht entſprechenden Schein hat, ſowohl von den zum Betrug dienenden Dingen als auch von den betrügenden Perſonen, betrügeriſch, unwahr, unaufrichtig, heuchleriſch ꝛc.: F. ſchwören; ein f–er [Mein-] Eid; F–es Zeugnis; Ein f–er Zeuge; F–e [untergeſchobne, verfälſchte] Urkunden, Teſtamente; F–es Spiel, f–es Geld, f–e Münze, f–es Gewicht, Maß ꝛc.; Ein f–er Spieler; Ein f–er [gewöhnl. Falſch-] Münzer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 173;</biblScope> <title>Frage den f–en Meſſer, den f–en Wäger.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 28;</biblScope> <title>F–e Zeugnisſteller.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 406;</biblScope> <title>Ein f–er Freund [der ſeine Bosheit unter dem Scheine der Freundſchaft birgt].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>401a;</biblScope> <title>F–er Hund</title></bibl> <bibl><author>(Zelter</author> <biblScope>4, 392),</biblScope> <title>f–e Kanaille ꝛc. als Schimpfwort; F–e Apoſtel.</title></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 13;</biblScope> <title>Propheten.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>7. 15;</biblScope> <title>Der Herr bat Greuel an den Blutgierigen und F–en.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>5, 7;</biblScope> <title>F–e Mäuler.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 19;</biblScope> <title>F–e Zungen.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>6, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>Er iſt f. wie Nattern.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>287;</biblScope> <title>wie eine Katze; wie Galgenholz.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>223;</biblScope></bibl> Galgen-f. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 97 ꝛc.;</biblScope> <title>Schnarch nicht; ich glaube nicht, daß du ſchlafſt. Das iſt f. von Dir.</title></bibl> <bibl><biblScope>113;</biblScope> <title>Ein f–er Charakter; Was er dem f–en Waſſer entzogen, der</title></bibl> getreuen Erde anvertrauen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 40;</biblScope> <title>F–er Blick [der falſches Weſen abſpiegelt, verräth, ſchielend].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 316;</biblScope> <title>Den f–en [trügriſchen] Schimmer.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Schön</title></bibl> <bibl><biblScope>108;</biblScope> <title>Im Frieden giebt man dem Schwert durch Gold und Edelſteine einen f–en Werth [der nicht im Weſen des Schwerts liegt und über deſſen wahren Werth täuſcht].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 26;</biblScope> <title>So pflegt .. ein f–es [Irr-] Licht in Sümpfe zu verleiten.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>246;</biblScope> <title>Die Heuchler oder f–en Brüder.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 13b;</biblScope> <title>Was iſt ſo heilig</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>daß, wenn es f. verdreht wird, nicht belacht werden kann.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102b;</biblScope> <title>Befiehlt mir gleich die Klugheit .., | daß ich mein wahres Herz vor ihm verberge: | ein f–es hab’ ich niemals ihm geheuchelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>334b;</biblScope> <title>Ich kann nicht wahr ſein mit der Zunge, mit | dem Herzen f.</title></bibl> <bibl><biblScope>359b;</biblScope> <title>Karlos, | Sie ſpielen f.</title></bibl> <bibl><biblScope>262a;</biblScope> <title>Wo man den F–en von dem Treuen | gehörig unterſcheiden kann.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>128.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) abhäng. Präpoſ. zu falſch (von Perſ.), gewöhnl. „gegen“, z. B.: Sei dir ſelber treu <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und .. du kannſt nicht’ f. ſein gegen irgend wen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 295</biblScope> <title>u. v.; auch ,,an“ mit Dat.: Ein F–er an den Frauen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Der König .. wollte wieder f. [untreu] werden an den Aſſyrern.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 131 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Warum biſt du ſo f. mit mir?</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>241.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) wie „böſe“ (ſ. d. 2), mit zurücktretendem Grundbegriff, <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>unwillig, zornig auf Jemand, ihm feindlich geſinnt, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.;</author></bibl> <bibl><author>Schmeller;</author></bibl> <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>Weinhold;</author>  <title>Der Vater ſchnitt ein f. Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12a;</biblScope> <title>Er ward f. auf den Sohn; Über Etwas f. werder; Mach mich nicht f. ꝛc.; Auf den ich ſchon längſt</title></bibl> fuchs-f. bin. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 317</biblScope> <title>(vgl. fuchswild ꝛc.)</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) bei vielen Gewerben ꝛc. in Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>verbunden mit Hw., welche man ſehe z. B.: Haar, Schichtung, Vorſchlag, Zampel ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Vom lat. <bibl><biblScope>falsus</biblScope> <title>(ſ. fehlen).</title></bibl> — Steigrung auch mit Uml.: Fälſcher. <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>263;</biblScope> <title>Fälſcheſt.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 98.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. zur Verſtärkung z. B.: Erz- [1; 2]. — Fúchs-[2d]. — Gálgen- [2b]. — Grúnd- [1; 2]. G. 16, 37; Hebel 3, 440.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
