<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Fahrer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Fahrer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="3797" lrx="708" lry="4034">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0401__0393__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="122" uly="263" lrx="1107" lry="2485">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0402__0394__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Fahrer" orig="Fāhrer">Fāhrer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) mundartl.: raſche Bewegung, das Zucken. <bibl><author>Schmeller.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Einer, der fährt, gw. nur in Zſſtzg., zuw. Fahrerin, <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> <bibl><author>sſgg</author>  <title>f.fheế’üö boōahrt, z B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>50</biblScope></bibl> Be-: Der erſte B. dieſes Meers. — <comp>Bérg-:</comp> Einer der in den Berg fährt, nam. Beamter der in die Gruben ein-, den Geſchwornen nachfährt, um zu ſehen, ob dieſe ihre Pflicht thun, auch „Ein-, Nach-F.“ ꝛc. — <comp>Bérgen-:</comp> von der norwegiſchen Stadt Bergen, ein Kaufmann, der dort ein am Heringsfang betheiligtes Handlungshaus hat, aber auch: ein bei dieſem Fang beſchäftigtes Schiff, vgl. Kauf-F. ꝛc. — <comp>Eīn-:</comp> Berg- F.: Ober-E. ꝛc. — <comp>Flúſs-:</comp> Einer, der, — und ein Schiff, das auf Flüſſen fährt: Schiffe, deren jedes zehnmal ſo viel Tonnengehalt hatte, als jedes jener <bibl><biblScope>468</biblScope> <title>Fluß- und Küſtenfahrer.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48.</biblScope></bibl> — <comp>Frácht-:</comp> Frachtfuhrmann. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 278,</biblScope> <title>dafür mundartl. Frachtführer.</title></bibl> — <comp>Grȫnlands-:</comp> vgl. Fluß-F. <bibl><author>Bobrick</author> <biblScope>319.</biblScope></bibl> — <comp>Irr-:</comp> Liebe ſuchend, wirſt du zum Ulyſſes, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zum Irre- F. durch des Lebens Meer.</title></bibl> <bibl><author>AMeißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>84.</biblScope></bibl> — <comp>Kāūf-:</comp> ſ. Fluß-F.: Hunderte von K–n [Kauffahrteiſchiffen] lagen ſegelfertig in den Häfen. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Krēūz-:</comp> Einer, der eine Kreuzfahrt (ſ. d.), einen Kreuzzug macht, auch: Ein K.- und Querfahrer, der in die Kreuz und Quere fährt, — und (ſ. Fluß-F.) ein kreuzendes Schiff, ſ. Kreuzer. — <comp>Küſten-:</comp> ſ. Fluß- F. — <comp>Lánd-:</comp> Landſtreicher, Vagabund. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine L–in, die ich von der Straße aufgehaſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl., veralt. mit Uml.: Landfährer.</title></bibl> <bibl><author>Carolina</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Eine Landfährerin.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>295.</biblScope></bibl> — <comp>Lúft-:</comp> Luftſchiffer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 102; 37, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> Berg-F. u. Nachfahr. — <comp>Nórd-:</comp> (ſ. Fluß-F.) Schiffer und Schiffe, nach Norden, ins nördliche Eismeer fahrend: Eis, welches die N. Packeis nennen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76.</biblScope></bibl> — <comp>Oſtíndien-:</comp> ſ. Nord-F.: Auf einem O. empfangen, der ſeine Ladung einnimmt. <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>146.</biblScope></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> ſ. Kreuz-F. — <comp>Rōm-:</comp> Wallfahrer nach Rom. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(57) 1, 270.</biblScope> <title>Veralt. Nbnf.: Romfahrter, zuw. im ſchlimmen Sinn des Landſtreichers, böſen Buben.</title></bibl> <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — <comp>Schíff-:</comp> See-F., oft ,,Schiffahrer“, ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>35.</biblScope></bibl> — <comp>Schlíttſchuh-:</comp> Schlittſchuhläufer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 253.</biblScope></bibl> — <comp>Stránd-:</comp> Küſten-F. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>124.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> veralt. Übertreter. <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>§ 215; 216 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> ſ. Vorfahr. — <comp>Wáll-:</comp> der eine Wallfahrt macht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 205</biblScope> <title>u. o. Mit ver- alt. Form und Bed. (ſ. Rom-F.) Wallfahrter.</title></bibl> — <comp>Wálfiſch-:</comp> ſ. Bergen-, Fluß-F. ꝛc.: Der ſchwergebaute W. — <comp>Wátten-:</comp> ſ. Fluß-F.: plattes Fahrzeug, das über die ſeichten Stellen, die Watten, wegſchiffen kann. — <comp>Wélt-:</comp> der eine Fahrt um oder durch die Welt macht u. ä. m.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
