<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „fächeln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „fächeln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2808" lrx="1012" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0392__0384__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="254" lrx="1020" lry="1343">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0392__0384__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="fächeln" orig="Fä́cheln">Fä́cheln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas oder ſich ſanft wehend bewegen und durch ſolche Bewegung Etwas erregen: Laß dein Lächeln <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hinab .. mir laue Lüfte f.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 155;</biblScope> <title>Du fächelſt keine Kühlung meiner Stirne, | großmächt’ger Wind.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 278;</biblScope> <title>Grün, worin ſanfte Lüfte mit gelindem Hauch zu f. und die Lichter daher gleichſam bewegt erſcheinen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 286;</biblScope> <title>Alles ſo lange mit einem .Gänſeflügel gefächelt, bis es trocken iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 50;</biblScope> <title>Daß es kühlend fächelt | dem müden Haupt.</title></bibl> <bibl><author>KGroth</author> <biblScope>61; 66;</biblScope> <title>Vom Weſt gefächelt.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author> <biblScope>172;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 118;</biblScope> <title>In f–der Luft des ſchwülen gewitterigen Abends.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 125;</biblScope> <title>Ein lauer Wind fächelte durch die Bäume.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>ER.</title></bibl> <bibl><biblScope>63;</biblScope> <title>Ich ſah .. die Händ gegen mir f.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>52b (12, 248);</biblScope> <title>Deine Blicke, wenn ſie Liebe lächeln, | könnten Leben durch den Marmor f.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>3a;</biblScope> <title>Mir fächelt’s wie Abendwind.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Sein Anhauch nährt und fächelt ihre Gluth.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 311;</biblScope> <title>Der ſtudierte Seufzerchen mit ſchaler Anmuth fächelt [haucht].</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 14; 12, 230 ꝛc.</biblScope></bibl> — In dem Gefächel des Weſtes. <bibl><author>Thümmel.</author></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Verkl. von fachen (ſ. d., fachern und fackeln). Wohl verw. mit dem gleichbed. (veralt., mundartl.) wächeln. <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>4, 9,</biblScope> <title>welches zu wehen (ſ. d.) gehört.</title></bibl> — S. auch: Wavernde Lohe. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(57) 1, 277,</biblScope> <title>wie engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>waver</biblScope> <title>ſich ſchwankend hin und her bewegen, webe(r)n, (be)wegen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: Fächelte die Flamme von ihm ab. H. 9, 42. — Án-: Ihn fächelte die nachbarliche Kühlung an. Sch. 34a ꝛc.; Das Feuer ſinkt .., ein Schauerwindchen fächelt’s an. G. 12, 281; Den erkalteten Fleiß .. anzufächeln. Spate 1, XXVII; Warum das glimmende Fünkchen .. a.? W. 21, 197 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> Sein Haupt um und um von den ſanften Lüften a. zu laſſen. Auerbach D. 1, 313; Die erſtickte Gluth a. Fleming 97; Palmen .. mit breiten Fächern lieblich auf-und niederfächelnd. Hartmann Unſt. 2, 331; Roſenknoſpe aufgefächelt [geöffnet] vom lüſternen Zephyr. Karſchin. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> Lakaien, welche . . Pfauenwedel .. halten und das Haupt des .. Fürſten b. Heine Verm. 1, 114; Schubart 2, 68; W. 15, 13. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Durch-:</comp> Eine himmliſche Freudigkeit durchfächelte meine Adern. Börne 2, 229; Hellgrünes, luftdurchfächeltes Berggewand. Fallmerayer Or. 2, 9. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Er-:</comp> veralt. Spate. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hināūs-:</comp> Einen mit dem Kehrbeſen zur Thür h. Muſäus 5, 98. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Um-:</comp> Umfächelt von des Weſts Gekoſe. Rückert 1, 183; Laß, wie Frühlingswehn, dein Lächeln | eine jungfräuliche Stirn um-f. Schlegel 1, 33; Zephiretten .. um-f. ſie. W. 12, 145. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zer-:</comp> intr. (ſein): mundartl.: auseinanderfallen, zerſplittern. Stalder. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zū-:</comp> Ihnen Athem zuzufächeln. W. 12, 5; Einem Kühlung z. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zurück-:</comp> Die Augenwimpern fächelten eine Thräne zurück. König Kl. 3, 137 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
