<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Essen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Essen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="819" lrx="1017" lry="3302">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0386__0378__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Essen" orig="Eſſen">Eſſen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) der ſubſt. Infin. von <bibl><biblScope>I.:</biblScope> <title>Das E., nicht das Trinken | bracht’ uns ums Paradies.</title></bibl> <bibl><author>WMüller</author> <biblScope>2, 32;</biblScope> <title>E. geht vor Spiel und Tanz; Sich des E–s enthalten ꝛc., auch die Zeit des Eſſens, zuw. ellipt.: Nach E–s.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author> <biblScope>98b;</biblScope> <title>Als ihm über E–s [Zeit] der ... Wein ſehr ſchmackte [ſchmeckte].</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 185;</biblScope> <title>Vor E–s.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 147 ꝛc.,</biblScope> <title>doch jetzt gw.: Nach dem E. muſſt du ſtehn | oder tauſend Schritte gehn; Vorm E. [Tiſch] ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) zum Eſſen zubereitete Speiſe: Ein kräftiges, geſundes E.; Ich kann das fette E. nicht vertragen; Das E. kochen, an-, zurichten, auftragen; ſich das E. ſchmecken laſſen; das übriggebliebene E. fortſtellen, verwahren ꝛc.; ſo auch: eine Mahlzeit, ein Schmaus: Einen zum E. einladen; Bleiben Sie zum E. bei mir; auch das einzelne Gericht einer Mahlzeit, Schüſſel: Es wurde ſechſerlei E. aufgetragen; auch übertr.: Ein verdeckt E. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1121a =</biblScope> <title>liſtige Nachſtellung, Köder ꝛc.; Welchen dieſer Handel ein gefundnes E. [ſ. Freſſen] war.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>LvS.</title></bibl> <bibl><biblScope>235 =</biblScope> <title>höchſt erwünſcht kamen.</title></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach zu 2 u. vgl. Schmaus, Mahl ꝛc., z. B.: Ābend-: Abendbrot: Sie ſetzten ſich zum A. G. 15, 104; Ein trauriges A. eingenommen. 16, 49. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bēī-:</comp> Kompott, Nebengericht zu einem Haupt-E. od. Hauptgang der Mahlzeit: Die verſchiedenen B., von welchen das Rindfleiſch begleitet zu werden pflegt. Börne 2, 427; Gaſteinſchiebſel oder B. IP. 57, XXXVI; Ryff Th. 50a ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Beſchēīd-:</comp> was man von einem Mahl einem nicht als GaſtAnweſenden zukommen läſſt, „damit ſie gleichſam Beſcheid thun.“ Schmeller 3, 323; Spate 894; Man trug ihnen B. [ſpäter: „Eſſen“] vor v. ſeinem Tiſch. 1. Moſ. 43, 34; Ein großes Beſcheideneſſen [Portion] Eigenliebe. L. 13, 468. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bítt-:</comp> ſ. Bitt-Abend. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ehren-:</comp> ein Einem zu Ehren gegebenes Gaſtmahl; ſchwzr. auch: Eſſen, das man von einem Feſtmahl Einem ins Haus ſchickt. Peſtalozzi 4, 61. — Féſt-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Geſéllen-:</comp> vgl. Meiſter-E. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hāūpt-:</comp> ſ. Bei-E. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Húnde-:</comp> Hundefraß, ſchlechte Koſt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kíndel-:</comp> Kindelbier, Schmaus bei der Kindtaufe. Willkomm Sag. 1, 29. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lécker-:</comp> Leckerbiſſen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lêhr-:</comp> ſ. Lehrbraten. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mēīſter-:</comp> Schmaus, den Einer beim Meiſterwerden giebt. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Míttag(s)-:</comp> vgl. Abend-E. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nácht-:</comp> ſ. Abend-E.: Da man über N–s war. Zinkgräf 2, 90; Sein beſcheidenes zweites N. Gutzkow R. 1, 159 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nêben-:</comp> Bei-E. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vōr-:</comp> ein Gericht, das einem Haupt- E. vorangeht, — nach Adelung gleich auf die Suppe folgend; V. nennt man hier [in Gaſtein] die dritte Speiſe. Blumauer 1, 195 [den dortigen Sprachgebrauch verſpottend]; ſchwzr. = Ragout. Gotthelf U. 2, 59. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zwéck-:</comp> Schmaus zur Feier eines beſtimmten Zwecks: Warum ſind die diplomatiſchen Eſſen ſo wirkſam? warum die Z. ſo einig? Vogt Oc. 1, 274. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zwíſchen-:</comp> Zwiſchengericht, Entremets u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
