<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Es“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Es“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="236" lrx="1023" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0384__0376__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="3" uly="249" lrx="1017" lry="1852">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0384__0376__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma" n="I.">
          <orth expand="Es" orig="Es">Es</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>pron.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das ſächliche von „Er“ (ſ. d. und vgl. „Das“). Hier in gedrängteſter Kürze die nothwendigſten Bem. 1) Es, verkürzt oft ’s, iſt immer tonlos: daher kann es als Obj. nicht durch Inverſion an die Spitze des Satzes treten. Vgl.: Ich habe ihn, es nicht geſehn, — Ihn, Das hab’ ich nicht geſehn ꝛc. — Daher wird es auch im Allgem. nicht von Präp. abhängig gemacht (ſ. Er 2). <bibl><author>Adelung</author>  <title>tadelt mit Recht: Was um es [das Lamm] ſtand.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>25,</biblScope> <title>obgleich ähnliche Fügungen“nam. bei mundartl. Schriftſtellern öfter vorkommen: Für es [das Marannele, gw. nach dem Sinne konſtruiert: für ſie] allein war er ja den weiten Weg gelaufen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope> <title>Über es [das Leben] ausgegoſſen. Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>114;</biblScope> <title>Weil Uli den Glauben an es [ſie] verloren.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einzelne Schriftſteller dagegen dehnen die erwähnte Konſtruktion nach dem Sinne auch auf Fälle aus, wo das zu vermeidende „Es“ ſich nicht auf Perſonen bezieht, z. B.: Die ſo es [das Queckſilber] zu feſſeln ſuchen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hört man öfters auf</title></bibl> ihn fluchen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>da es ſie ſo oft betriegt.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 27;</biblScope> <title>Es [das Kamel] bleibt ſo lange liegen, bis die Laſt auf das für</title></bibl> ihn tragbare Maß erleichtert worden. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 269;</biblScope> <title>Das Märchen ſtand verlaſſen | im Dräuen um ihn her, | ihm will der Streit nicht paſſen, ... Es fliegt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Putlitz</author>  <title>Wald</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope></bibl> — úm Allgm. kommt von „es“ nur das Subj. und Obj. vor; denn wenn es äuch von einem Kinde heißt: Ich entſinne mich ſeiner ſehr gut, ich habe oft mit ihm geſpielt ꝛc., ſo iſt Dies eig. eine Konſtruktion nach dem Sinne, weßhalb es von einem Mädchen auch lieber lautet: Ich entſinne mich ihrer, ich habe mit ihr geſpielt. — 2) Es, als Erſatz des Prädikats: Er iſt arm (ein Bettler);. Du biſt es auch ꝛc. Auch hier wird es in der Inverſion mit Das (ſ. d. <bibl><biblScope>3b</biblScope> <title>und c) vertauſcht: Er ſticht, ich thu es nicht,</title></bibl> — Das thu ich nicht ꝛc. — 3) Es, auf das durch Inverſion nachgeſtellte Subj. vorbereitend: Es zogen drei Burſchen zum Thore hinaus; Es lebe die Freiheit ꝛe. — Jſt das Subj. ſelbſt ein Fw., ſo kann im Allgm. nicht es darauf hinweiſen, ſondern da oder nun, ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 122.</biblScope> <title>Ungw.: Doch es horchte, wenn ihr Barbud’s Melodieen ſanget, er.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 13.</biblScope></bibl> — 4) Es deutet ſo auch auf das durch einen Satz ausgedrückte nachfolgende Subj. und ebenſo auf ein ſolches Obj., zumal wenn es nicht unmittelbar auf das regierende Wort folgt: Es freut mich, daß du wohl biſt; Wer wagt es, Rittersmann oder Knapp, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu tauchen in dieſen Schlund?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>63a;</biblScope> <title>Ich wünſche, daß,</title></bibl> — Ich wünſche es ſehr, daß du hingehſt ꝛc. —,5) Natürlich kann es auch auf einen voraufgehnden ganzen Satz als Subj. oder Obj. hinweiſen: „Er iſt hier“. Ich weiß es; Es freut mich; Sprach’s ꝛc. — 6) Es als Subj. und Obj. zuw. in einer Konſtruktion nach dem Sinn, verallgemeinernd für die beſtimmtern Fw. (er, ſie ꝛc.): Von den Früchten ... eſſet nicht davon, rühret es auch nicht an. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Des Menſchen Seligkeit, worin es ſtehe.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 21b;</biblScope> <title>Sie baut ſich eine Wohnung aus Grashalmen ..., ſie baut es in die Höhe und wölbt es zu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 405;</biblScope> <title>Meine Schülerin reichte mir die Marke ... Ich ſteckte es in meine Taſche.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 239;</biblScope> <title>Die Vögel bringen ihre Kinder nicht in die Kirche, daß man’s taufe.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>214 ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) Es als Subj. der ſogen. unperſönlichen Zw. (ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 105 ff.)</biblScope> <title>zur Bez. entw. von etwas Unbekanntem, nur aus ſeinen Wirkungen Erkennbarem, oder von etwas Unbeſtimmtem, Allgemeinem ꝛc.: Es regnet, donnert ꝛc.</title></bibl> — So nam. auch von einer unheimlichen geſpenſtiſchen Erſcheinung, die man nicht genau zu bez. wagt oder vermag: Hat’s [der Alp] euch <bibl><biblScope>...</biblScope> <title>aufgelegen?</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 19;</biblScope> <title>(Der</title></bibl> Geiſt kommt wieder): Schau, wie’s da wieder kommt! Ich kreuz es [Obj.] und ſollt’ es mich verderben. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Mich ſtöret auch Nachts mit ſchrecklichen Träumen ein Dämon. | Eben ja ruht es wieder bei mir, ganz ähnlich ihm [dem Odyſſeus] ſelber.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 88 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ahnlich: Es [der Wind] bläſt garſtig; Da rauſcht es [man weiß nicht was] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>im nahen Saal ... Sie waren’s [dieſes Rauſchende].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>346b;</biblScope> <title>Es hungert mich [Es bleibt unbeſtimmt, was die Empfindung des Hungers in mir erregt]; Es klopft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 63;</biblScope> <title>Es wird geklopft [dem aktiven: „Man klopft“ entſprechend] und als Acc. (ſ. o.): Jch habe es klopfen hören ꝛc.</title></bibl> — Uber die Refleriva: Es tanzt ſich ſchön. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 26;</biblScope> <title>Es läſſt ſich gut tanzen; Stirbt ſich’s nicht in Waffen ſchöner, | als ſich’s auf der Folter ſtirbt?</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Es wird ſich bald Nichts mehr zu gnädigen haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 194;</biblScope> <title>Es hat ſich ausgegnädigt ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich.</title></bibl> — 8) Ahnlich als Obj.: Ich fühle es [ein nicht zu beſchreibendes Etwas] wie einen doppelten Menſchen in mir. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 150;</biblScope> <title>Nur zu Waffen legt mir’s [allgm.: was ihr arbeitet] an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 280;</biblScope> <title>Da haben wir’s [die Geſchichte]; und in vielen Wendungen, ſ.: Es Einem bieten, bringen, zutrinken; Es weit bringen [weit kommen]; Es mit Einem verderben, es verſehn; Es gut, böſe, bequem haben; Es mit Einem haben, zu thun, zu ſchaffen haben; Es auf Etwas haben, abgeſehn haben; Es hinter den Ohren, auf der Bruſt haben; Es mit einem halten; Es mithalten; Es nicht aushalten, ertragen, beſtehn können; Es gut, böſe mit Einem meinen; Es mit Einem aufnehmen; Es rutſchen laſſen; Es frech ſchaffen, bunt treiben; Es über Einen gewinnen, davon tragen, ihm abgewinnen ꝛc.</title></bibl> — 9) Es wie Das (ſ. d. 4) zuw. in Fügungen, die — wenn ſtatt der allgm. Beziehung eine beſtimmte eintritt — gw. Gen. oder Präp. erfordern, vgl. nam.: Ich bin es ſatt, desekeln leeren Schauſpiels. <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 72;</biblScope> <title>Ich habe es Alles [dazu] Macht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>6, 12;</biblScope> <title>Sie haben’s auch nicht Macht noch Recht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 545b;</biblScope> <title>Hatten ſie es dagegen keinen Hehl.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197;</biblScope> <title>Einige hatten’s ihren Spott</title></bibl> damit. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 106;</biblScope> <title>Es Urſache haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10. 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> — Es befugt <bibl><author>(Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 163),</biblScope> <title>benöthigt</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author> <biblScope>1, 202),</biblScope> <title>froh</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 447),</biblScope> <title>müde</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>1. 13),</biblScope> <title>ſatt</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 68),</biblScope> <title>überhoben</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>1, 243),</biblScope> <title>überzeugt</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 12),</biblScope> <title>würdig</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>20, 336),</biblScope> <title>zufrieden</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>20, 69)</biblScope> <title>ſein ꝛc.</title></bibl> — Mundartl., veralt.: Es [daran] denken. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 304;</biblScope> <title>Es [darüber] zürnen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>120; 261; 264;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 316; 2, 9;</biblScope> <title>Weil ſie dem Geld ſo ſehr nachſtehen und ſich’s hernach gebrauchten.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 305 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
