<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Equipage“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Equipage“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="125" uly="3798" lrx="1121" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0378__0370__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="263" lrx="1024" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0378__0370__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="265" lrx="1010" lry="734">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0378__0370__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Equipage" orig="Equip~age">Equip~age</orth>
          <gramGrp>(frz. ekipāſche), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Schiffsmannſchaft; Reiſegeräthſchaft; Gepäck; Kleidung; Pferd u. Wagen: Seine ganze E., die er in einem rothen Schnupftuch ins Haus gebracht. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 218;</biblScope> <title>Seine ganze E. beſtand aus einem ſchmalen Stück Zeug.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 273;</biblScope> <title>Packpferde, Handpferde, E–n.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SoldKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>86;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 517 ꝛc.;</biblScope></bibl> Feld-E., Kriegsgeräth ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="equipieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ausrüſten, mit dem Nöthigen verſehn. S. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>309</biblScope> <title>und Schiff, Anm.</title></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="" orig="*">*</orth>
          <orth expand="Er" orig="Er">Er</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>perſ. Fw. der 3. Perſ. m. folg. Abwandlung:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Ez. Mz. — <bibl><biblScope>| m. f. n. m., f., n. Nom.</biblScope> <title>Er, ſie, es.</title></bibl> <bibl><biblScope>Gen.</biblScope> <title>ſein(er), ihrer, ſein(er). ihrer</title></bibl> <bibl><biblScope>Dat.</biblScope> <title>ihm, ihr, ihm. ihnen</title></bibl> <bibl><biblScope>Acc.</biblScope> <title>ihn, ſie, es. 1) Als Subj. und Obj. ſtehn dieſe Fw. in Bezug auf Sachen ſowohl als auf Perſonen. Die Sätze z.B.: „Er iſt groß“; „Ich habe ihn geſehn“ ꝛc.</title></bibl> — können ſo gut von einem Garten als von einem Menſchen gelten ꝛc. — Im Allgm. beziehn ſich dieſe Fw. auf etwas in einem frühern Satz Genanntes; doch können ſie zur nachdrücklichen Hervorhebung auch zuw. neben Hw. im ſelben Satz ſtehn, und zwar entw. das vorgenannte rekapitulieren oder auf das erſt nachfolgende vorbereitend hinweiſen: Die Harmonie, welche wir noch jetzt zw. Land und Volk wahrnehmen, ſie iſt nie geſtört geweſen. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 223;</biblScope> <title>Wir ſind für ſtets dem guten Geiſt zu Theile, | der böſe ſelbſt, er wirkt zu unſerm Heile.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 220;</biblScope> <title>Und die Tugend, ſie iſt kein leerer Schall.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>88a;</biblScope> <title>Sie kömmt, ſie kömmt des Meeres ſtolze Flotte.</title></bibl> <bibl><biblScope>20a;</biblScope> <title>Sie nahen, ſie kommen,| die Himmliſchen alle.</title></bibl> <bibl><biblScope>50b;</biblScope> <title>Den Schuft, ich kenn ihn wohl: ich kenn ihn wohl, den Schuft ꝛc. Vgl. Appoſitionen: Er, der Arme iſt froh; Von ihm, dem Armen, lerne Frohſinn; Die jungen Leute traten gleichgültig anher; denn ſie, in böſer Zeit Geborne, konnte das Feſt an Nichts erinnern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 210 ꝛc.;</biblScope> <title>nam. auch: Johann begab ſich, er der Vierzigſte, nach Piemont.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 50,</biblScope> <title>d. h. er als der 40ſte, alſo mit</title></bibl> <bibl><biblScope>39,</biblScope> <title>gw.: ſelb (ſ. d.) vierzigſt, frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>lui quarantième ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) in den übrigen Vh., d. h. im Gen., Dat. und abhängig von Präp. gw. nur von Perſ. oder perſonificierten Ggſtd., und ſelbſt von dieſen wird „es“ vermieden: Jch gehe nicht gern ohne ihn [den Freund], ohne denſelben [den Stock] aus; von einer Perſ.: Ich ſehe in ihr — von einer Sache: in derſelben, darin (ſ. da, Anm.) mein Glück. — 3) in der ſ. g. indirekten Rede rücken die <bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>und die</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Perſ. in die</title></bibl> <bibl><biblScope>3.,</biblScope> <title>die alſo alle</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>ververtritt, weßhalb man beſ. auf Vermeidung von Zweideutigkeiten zu achten hat: Wer iſt Herr? ich oder du?</title></bibl> — Wer Herr im Hauſe ſei, er oder er? <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) über das Verh. zu „Sich“ (ſ. d.). — 5) ſ. Es. — 6) als Anrede einer Perſ. gilt heute gw., wo nicht Du (ſ. d.) eintritt, im Allgm. die Mz. Sie, doch findet ſich daneben auch noch die Ez.: Er, Sie, wo jenes Sie für die angeredete Perſon zu Viel erſcheint, das Du aber ſie mit dem Sprechenden zu ſehr auf gleichem Fuß ſtehnd erſcheinen laſſen würde. So z. B. ſagt Röſe, die Vater und Mann mit „Du“, den Edelmann mit „Sie“ anredet: Bemüh’ Er ſich nicht, Herr Richter. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 145;</biblScope> <title>Recht lächerlich ſieht Er aus, Herr Schnaps.</title></bibl> <bibl><biblScope>154 ꝛc.</biblScope> <title>In</title></bibl> <bibl><author>HvKleiſt’s</author>  <title>zerbr. Krug redet z. B. der Richter den Bauernſohn Ruprecht (Schweig Er jetzt, Naſ’weis! 85), der Gerichtsrath den Bauern Veit mit Er an: Weiß Er zur Sache ’was zu melden, Vater.</title></bibl> <bibl><biblScope>98 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aus dem Geſagten (vgl. Ehre, Anm.) erhellt, wie die urſpr. ehrende Anrede Er allmählich mit der Ausbreitung der Mz. Sie geſunken iſt und oft als Erniedrigung und Beſchimpfung angeſehn werden kann, vgl.: Da er ſich nicht geehrt, ſondern ge-Er’t ſah. <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. Duzen.</title></bibl> — 7) als Hw. nicht bloß z. B.: Ich verbitte mir das „Er“ [d. h. die Anrede mit Er ſt. mit Sie ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>6];</biblScope> <title>„Soll Er oder ich?“ Wer Er? [Was für ein Er?] Jch ſehe ihn nicht.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>206;</biblScope> <title>Er läſſt ſich wieder ſehn! „Wer, Daja, wer?“ Er! er! „Er? Er? wann läſſt ſich der [nämlich Gott] nich ſehn! Jaſo! | Nur euer „Er“ heißt „er“.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>ſondern auch: der Er u. die Sie (ſchwzr.: ein Eher od. eine Sie.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 338;</biblScope> <title>plattd. He, verkl.: Heeken und Seeken), für Männchen und Weibchen von Thieren, nam. Vögeln (vgl. Hahn 3): Ein Schaf, das eine Sie iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 32;</biblScope> <title>Daß er beiderlei Geſchlecht der vernünftigen und unvernünftigen Thierer, ein Männlein und Fräulein oder ein He oder Sie geſchaffen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 276b;</biblScope> <title>Der Sperling .. bei ſeiner trauten Sie.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>30b;</biblScope> <title>Der Hahn ſowohl als die Sieke.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 67a;</biblScope> <title>War die ſingende Lerche auch eine Sie?</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 313 ꝛc.</biblScope> <title>Das Er und das Sie bei</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2776</biblScope> <title>auch für das männl. und weibl. Geſchlechtsglied ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 315</biblScope> <title>und ſo: Nichts fehlt [bei der Hochzeit] als der Er.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78.</biblScope></bibl> — Scherzh.: Du’en [ſ. d. <bibl><biblScope>9]</biblScope> <title>und Er’en.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 26 ꝛc.</biblScope> <title>S. auch ,,Jhm“.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Es und Ausführlicheres im Wörterbuch der Formw.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
