<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „eitel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „eitel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="24" uly="2252" lrx="1037" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0369__0361__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="272" lrx="1023" lry="2968">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0369__0361__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="eitel" orig="Ēītel">Ēītel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) leer, Nichts enthaltend: <sense n="a)">a) eigentl., veralt. und mundartl.: doch z. B. noch: Sein Bauch war e. <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 81.</biblScope></bibl> — Gew. nur übertr., ſo:</sense><sense n="b)">b) nichtig, inhalt- und gehaltlos, werthlos, unwirkſam, unnütz, vergeblich; auch beſtandlos, vergänglichꝛc., z.B.: Alle Heiden ſind vor ihm Nichts und wie ein Nichtiges und E–s geachtet. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>40, 17;</biblScope> <title>Der die Fürſten zunichte macht und die Richter auf Erden e. macht [veralt., wegen der Verwechslung mit</title></bibl> <bibl><biblScope>d]. 23;</biblScope> <title>Es iſt Alles e. Mühe und Nichts mit ihrem Thun, ihre Götzen ſind Wind und e.</title></bibl> <bibl><biblScope>41, 29;</biblScope> <title>Iſt Chriſtus aber nicht auferſtanden, ſo iſt euer Glaube e.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>15, 17;</biblScope> <title>Es iſt Alles ganz e., ſprach der Prediger.</title></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>1, 2;</biblScope> <title>So lange dein eitles [vergängliches] Leben währt.</title></bibl> <bibl><biblScope>99</biblScope> <title>u. v.; Auch das war e.! e. Eitelkeit! | Am ird’ſchen Abglanz hing mein thöricht Herz, | an dem vergänglichen des ew’gen Lichtes. | Nun faſſt um Eitles mit ein eitler Schmerz.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>4, 141;</biblScope> <title>Daß ich ohnmächtig bin; | daß nur ein leiſer, eitler [unwirkſamer] Laut der Lippe | entbebet.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope> <title>[Das] iſt das einzige Reelle und was wieder Reellität hervorbringt, alles Andere iſt e. und</title></bibl> vereitelt nur. <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47;</biblScope> <title>Daß .. nicht e. [wirkungslos] der Pfeil ihm entſchwirrte.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 45;</biblScope> <title>Den Zweck der Verſchließung e. zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 116;</biblScope> <title>Eitle Reime muß ich ſchmieden, | ſtatt der Liebe Gunſt zu pflegen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 77;</biblScope> <title>Die mit Eitlem überſchriebne Tafel | überfahr’ ich mit dem Schwamme.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 472;</biblScope> <title>Eitler Wunſch! verlorne Klagen!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54a;</biblScope> <title>Mit eitler Rede wird hier Nichts geſchafft.</title></bibl> <bibl><biblScope>518a; 29b;</biblScope> <title>Biſt du wieder da, ungerathener Junge? ich habe mir eitle Freude deinetwegen gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 106;</biblScope> <title>Knirſcht an dem harten | Stahle mit e–em [vergeblichem] Biß.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145 ꝛc.</biblScope></bibl> — Daran reiht ſich leicht, wie denn ſchon hier in einzelnen Bſp. Dies hervortrat.</sense><sense n="c)">c) inhalt- und gehaltlos bei äußerm Schein, ſchimmernd, glänzend, blendend, zum Putz dienend, — von äußrer, vergänglicher Pracht im Ggſtz. zum innern, weſentlichen Gehalt ꝛc.: In Purpur prunkt er e. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 321;</biblScope> <title>Ihr Seifenblaſen, die mein Hauch geſchwollen | und flücht’gen Schimmers meine Huld gehoben. | ihr eitle Seifenblaſen,</title></bibl> — ſeid geweſen! <bibl><biblScope>4, 7;</biblScope> <title>E. ſchimmern.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 57;</biblScope> <title>Des wetlich eitlen Taudes freute .. ſich die Maid.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 253;</biblScope> <title>Gefröhnt dem weltlich eitlen Brauch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 22;</biblScope> <title>Wenn alles weichlich Eitle mich umgab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 311;</biblScope> <title>Des Putzes e–n Tand.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 153;</biblScope> <title>[Das] macht ſich in eitler Schilderung nicht laut; | drum kurze Rede!</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>107;</biblScope> <title>E–er Klingklang.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 378 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) von Perſonen, am Eiteln <bibl><biblScope>(b</biblScope> <title>u. c), am inhaltloſen Schein Gefallen findend; auf Außerlichkeiten übertriebnen Werth legend; ſich gern putzend und damit Gefallen erregen wollend; ſelbſtgefällig in gehaltloſer hoher Meinung von ſich, wonach man ſich zu Anſprüchen auf Beachtung und Aufmerkſamkeiten von Andern berechtigt glaubt ꝛc. (ſ. Eitelkeit): Die Schuld Derer, die durch ihre e–e Abſonderung das Volk zu Pöbel gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Die Niedern ſind nur e., Große ſtolz.</title></bibl> <bibl><author>Böttger</author> <biblScope>8, 167;</biblScope> <title>Ich war nur e. darauf, ſie auf mich e. zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 259;</biblScope> <title>Wir Deutſchen mißbrauchen das Wort e. nur allzuoft; denn eigentlich führt es den Begriff von Leerheit mit ſich und man bezeichnet damit billigerweiſe nur Einen, der Freude an ſeinem Nichts, die Zufriedenheit mit einer hohlen Exiſtenz nicht verbergen kann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 254;</biblScope> <title>Man gebe nun dieſer Perſönlichkeit etwa noch einen eitlen Sinn, ein leidenſchaftliches Verlangen, ſich abgeſpiegelt zurückkehren zu ſehen, ſo würde man mit einem heitern Gleichniſſe die intentionellen Bilder auch eitle Bilder nennen können.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 153;</biblScope> <title>Ein eitler Geck.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Das eitle Trachten ihres Herzens .. Sie ſchämt ſich ihrer Niedrigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>449b;</biblScope> <title>Wohl war ich .. ſtolz auf meinen Vater, aber nie e.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>IP.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope> <title>Er glaubt das holde Weib von allem e–e Weſen .. geneſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 48</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — 2)vergleichsweiſe, zu 1(ſ. d.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nichts enthaltend als; Nichts als; lauter, gw. in uv. Form: Eſſet e. [Nichts als] ungeſäuert Brot.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>12, 20;</biblScope> <title>Gehen mit e. Liſten um.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>38, 13;</biblScope> <title>In e. köſtlichem Golde.</title></bibl> <bibl><biblScope>45, 10;</biblScope> <title>Die Nichts denn e. Böſes .. ſagen .. Er ſagt Nichts denn e. Gutes.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 532b</biblScope> <title>u. o.; In e. Licht.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Mein Erb’ iſt worden e. Rauch.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 55; 4, 46;</biblScope> <title>Sind e. arme Sünder.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>4, 57;</biblScope> <title>Nie etwas Kluges, ſondern eitel Verkehrtes.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 7;</biblScope> <title>Ihr Geſchrei war e. Luſt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 361;</biblScope> <title>E. Poſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 151;</biblScope> <title>Von e. Weiſen.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>152;</biblScope> <title>E. Erfindniſſe.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Es fielen e. Laubblätter heraus.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72;</biblScope> <title>E. Gold.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 394;</biblScope> <title>E. Schwert und Dolch iſt ſeiner Lippe Spruch.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16a;</biblScope> <title>In e. Luſt und Pracht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 15</biblScope> <title>u. v., alſo nicht</title></bibl> — wie <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>meinen</title></bibl> — veralt. und ſelten, was aber von dem deklinierten Ew. gilt: Bei e–er Nacht. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>315;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>257; 276 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner mit vorangehndem Artikel: Iſt er doch ein e. ſchändlicher Koth.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>10, 10 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>îtal,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>itel.</biblScope></bibl> — Vgl. engl. außer <bibl><biblScope>idle</biblScope> <title>(leer, eitel, träge), auch</title></bibl> <bibl><biblScope>addle</biblScope> <title>(leer) u. unſer „öde“.</title></bibl> — Die Ableitung von <bibl><biblScope>eit</biblScope> <title>(Feuer) iſt geſucht.</title></bibl> — Veralt. iſt e. von Perſonen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>heuchleriſch, falſch.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>26, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> — Das E. (ſ. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 300) =</biblScope> <title>Eitelkeit, das Eitle, noch: Wie habt Ihr das E. ſo lieb, Treuloſigk. ſo gern.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3; 78, 33.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
