<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „einst“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „einst“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="1848" lrx="1040" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0365__0357__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="257" lrx="1017" lry="349">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0365__0357__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="einst" orig="Ēīnſt">Ēīnſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>urſpr., wie „eins“ (ſ. d.) allgm. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>einmal, heute aber auf die rein zeitliche Bed. beſchränkt, im Ggſtz. des „Jetzt“, in einer unbeſtimmten Zeit, ſowohl von der Vergangenheit, als von der Zukunft, wie aus dem Zuſammenhang, nam. aus dem Tempus des dabeiſtehnden Zw. erhellt: Es lebte e. ein König ꝛc.; E. wird kommen der Tag.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 448;</biblScope> <title>U. nächſtens</title></bibl> — künftig — e. vielleicht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wird eurem Sohn das Seine gereicht.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 292 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sollten wir e. .., ſollten wir und die Deutſchen einmal .. gegen Frankreich fechten. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>992a;</biblScope> <title>Wenn du nun e. einmal vor ihm hinträteſt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 154;</biblScope> <title>E. einmal [von der Vergangenheit].</title></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author>  <title>Hept.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch als ſächl. Hw.: Trauernd das glänzende E. [die Vergangenheit] mit dem jammervollen Jetzt zu vergleichen. <bibl><author>Hettner</author>  <title>grR.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259;</biblScope> <title>Für das jetzige Entbehren | ſoll das triſte E. [die Zukunft] mich tröſten ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Nbnf.: Eīnſten, z. B.: Einſt — ſo hör’ ich das Orakel ſprechen — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>einſten haſcht Saturn die Braut.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>2b;</biblScope> <title>Wenn er einſten zum Manne gereift.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Als e. Phöbus .. ſeinen Abſchied nahm.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 131 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einſtens, gw. von der Vergangenheit: Die Lande, die gläubig einſtens ihr durchirrt. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 172;</biblScope> <title>Sagte er einſtens.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 136;</biblScope> <title>Einſtens ſprang die Welt .. aus Felſenſtücken.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>10a ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt. Bed. und Formen, ſ. Eins <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und z. B.: Merket doch einſt [endlich einmal].</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>19, 6;</biblScope> <title>So ſprich es noch eineſt [noch einmal, zum zweiten Mal].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 502b;</biblScope> <title>Wenn er einſt od. zwei [mal] vermahnt iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 174a;</biblScope> <title>Er wird eineſt mit ihnen reden.</title></bibl> <bibl><biblScope>316b; 6, 327a;</biblScope> <title>Wenn das einiſt, andreſt dryſtod</title></bibl> <bibl><biblScope>[1, 2, 3mal]</biblScope> <title>gehört wurde.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Einiſt [einmal] müſſe man es vornehmen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>151; 310;</biblScope> <title>Spricht, ſtatt ihnen Lohn und Eſſen zu geben, von Einiſt und vom Verſchreiben.</title></bibl> <bibl><biblScope>175;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>98;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 341 ꝛc.</biblScope></bibl> — S. auch: Eins-, einſtmals.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Der-: <sense n="1)">1) künftig: Da wir Söhne haben, die in unſern Stellen d. folgen ſollen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 348;</biblScope> <title>Alles .. ſollte d. ihm gehören.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 231;</biblScope> <title>Von meines Vaters, meines Königs Hand | muſſt’ ich d. den Bräutigam erwarten.</title></bibl> <bibl><biblScope>318;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 563 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) von der Vergangenheit: Meiſter entwarfen d. zum ſchönſten Gebäude der Welt mich, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Stümpern erlag nachmals .. der Koloß.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 280; 233 ꝛc.</biblScope></bibl> — D–en. <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>2, 54;</biblScope> <title>D–ens.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author> <biblScope>207.</biblScope></bibl> — <comp>Dermal-:</comp> gw. von der Zukunft. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>161;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>138b; 254a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 178;</biblScope> <title>Nbnf.: Dermaleins, ſ. Eins</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Unte r- (mundartl.): unterdeſſen, inzwiſchen. — <comp>Vor-:</comp> von der Vergangenheit, vormals: Die Wohlgeſtalt, die mich vor-e. entzückte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 79 ꝛc.</biblScope> <title>U. ā. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
