<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Ein“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Ein“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="110" uly="1621" lrx="1027" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0361__0353__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="259" lrx="1008" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0361__0353__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="259" lrx="1004" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0361__0353__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="257" lrx="1117" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0362__0354__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="259" lrx="1014" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0362__0354__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="258" lrx="1025" lry="3043">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0362__0354__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma" n="II.">
          <orth expand="Ein" orig="Ēīn">Ēīn</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>Zahlw., Fürw. und Artikel.</gramGrp>
        </form>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Formbemerkungen: a) Ein wird im Allgem. wie alle Ew. dekliniert, nur daß im männl. und ſächl. Nom. und im ſächl. Acc. die Endung, die z. B. nach den beſitzanz. Fw. in ſtarker Form (Mein einer Sohn; mein eines Kind), nach den hinzeigenden Fw. u. dem beſtimmten Art. in ſchwacher Form (Dieſer ein e Sohn; das ein e Kind) erſcheint, ganz wegfällt, wenn bloß „ein“ vor dem Hw. ſteht: Ein Sohn, ein Kind, und daß in demſelben Fall im Gen. die</title></bibl> — z. B. von <bibl><author>V.</author>  <title>auch für andre Ew. bewahrte</title></bibl> — ſtarke Form allgemein gilt (vgl.: Gutes Muths ſein; des guten Muths), alſo: Eines Sohnes, Kindes, neben: Des einen Sohnes; meines einen Kindes. — Bei voraufgeſchicktem (ſächſ.) Genitiv unterſcheidet man: Deines Haupts ein leiſes Schütteln| dröhnt tief bis zur Erde Schoß. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 45;</biblScope> <title>Deines Hauptes ein allmächt’ger Wink.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>16b ꝛc.,</biblScope> <title>in welcher doch nur dichteriſchen Wendung es auch bei der Umſtellung ohne beſtimmten Artikel heißen würde: Ein leiſes Schütteln deines Hauptes ꝛc. und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Des Königs einer Sohn</title></bibl> [der eine Sohn, nicht: ein Sohn des Königs]; Des Königs eines Schloß ꝛc., welche Wendung jedoch nicht gewöhnl. iſt, wenn noch ein Ew. dabei ſteht: Ein großes Schloß des Königs ꝛc. — Veralt. ſind Wendungen wie: In ſeinem Schloß [ſeiner Schlöſſer] einem. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>176;</biblScope> <title>Mit meinem beſten Freunde einem.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 350b;</biblScope> <title>Einen meinen [meiner] Mitburger.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>64b ꝛc.</biblScope></bibl> — b) wo auf die flexionsloſen Formen ein Ew. folgt, hat es ſtarke, ſonſt überall ſchwache Form: Ein guter Sohn, ein gutes Kind ꝛc., ſo auch bei Ew., die zu Hw. erhoben ſind: Ein Weiſer, ein Ganzes, doch bei zwiſchengeſchobnem Ew. ſchwankend: Ein gekrönter Weltweiſe. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 80;</biblScope> <title>Ein poetiſcher Weltweiſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 6;</biblScope> <title>Ein nackender Wilde.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Ein hübſches Ganze.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 10;</biblScope> <title>Daneben z. B.: Ein ewiges Ganzes.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 5 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Ganz</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — c) die Mz. von „ein“ kommt nur nach dem beſtimmten Artikel ꝛc., alſo in ſchwacher Form vor: Die (dieſe) Einen (ſ. 1e) ꝛc. — d) für das zum Hw. erhobne „ein“ bedarf es keiner Formbem., vgl.: ein weiſer Mann, ein Weiſer; der weiſe Mann, der Weiſe und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>ein Mann; Einer; der eine Mann, der Eine ꝛc.; nur für das</title></bibl> <bibl><biblScope>n.</biblScope> <title>Eines iſt die Nbnf. mit ausgeſtoßnem „e“ zu beachten, die für das alleinſtehnde Zahlw. in Bezug auf ſächl. Hw. gw. u. beziehungslos ſogar als einzige Form gilt: „Wieviel Bäume ſind da?“ Einer. „Wieviel Roſen?“ Eine. „Wieviel Veilchen?“ Ein(e)s; Es hat Eins [ein Uhr] geſchlagen; Eins und dazu zwanzig ſind einundzwanzig;</title></bibl> Ein Mal [wo ein zu dem Hw. „Mal“ gehört] Eins iſt Eins; In Eins, Zwei, Drei (ſ. Drei 1). — d) von dem tonloſen „ein“ wird, namentl. in der Volksſpr., oft das „ei“ in allen Kaſus abgeworfen: ’n Drittel. <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>Sh.</author> <biblScope>9, 86,</biblScope> <title>oft bei</title></bibl> <bibl><author>Claudius:</author>  <title>’ne Meile; Für ’nen Studenten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 46</biblScope> <title>u. ſ. w., vgl. auch: Ein ausrangiertes Pferd.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Dram. W.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 30 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. „A“. In einzeln Fällen ſind auch noch größre Verkürzungen gebräuchlich, z. B.: Vor’m [einem] Jahr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 212;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt. aber iſt der früher häufige Dat.: eim, z. B. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>36a; 52bu.</biblScope> <title>o., ſo auch: Zu er [einer] Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>56b</biblScope> <title>u. ä. m. Zuweilen, doch nicht häufig mehr: Ein’ [eine] andre.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 36 ꝛc.</biblScope></bibl> — e) zu erwähnen bleibt noch das unveränderliche „ein“ bei Zahlwörtern, die dadurch zur ungefähren Einheit zuſammengefaſſt werden, ſo auch bei den Bruchzahlen, ſ. Halb <bibl><biblScope>13a.</biblScope></bibl> — Trotz ein [etwa] <bibl><biblScope>40</biblScope> <title>Landfrieden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 33;</biblScope> <title>Vor ein</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 8</biblScope> <title>Jahren.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Mit ein Tauſend ſeines Gleichen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 231;</biblScope> <title>Bei ’n paar von den Geſichtern .. und aus ’n paar andern.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 23;</biblScope> <title>Mit ein paar Ohrfeigen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 1 ꝛc.</biblScope> <title>(verſch.: Mit einem Paar guter Stiefel ꝛc.; vgl.: Mit ein hundert guten Federn, und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Mit einem Hundert guter Federn ꝛc.); Mit ein bischen (wenig) Muth ꝛc.</title></bibl> — Man beachte die verſch. Fügungen bei dieſem „ein“ <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>etwa] mit Zahlen, wobei das Zeitw. in der Regel in der Mz. ſteht, z. B.: Eine</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Stunden; Ein</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>Tage.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 152;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> <bibl><biblScope>40</biblScope> <title>rechte Appenzeller Ochſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 131;</biblScope> <title>Ein anderthalb Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 325 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein Thaler achtzig. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 554;</biblScope> <title>Ein Eimer zwanzig.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>131a ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein <bibl><biblScope>3, 4000</biblScope> <title>Mark.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 184;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 30</biblScope> <title>Jahre.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 603 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>bis</title></bibl> <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>Schiffe.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 416;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>bis</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Jährchen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein ſieben oder achte. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Ein Hand oder</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>voll Staub.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 139;</biblScope> <title>Einen Tag oder zehn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>24, 55;</biblScope> <title>Ladet dich einmal oder drei.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>13, 8;</biblScope> <title>Ein Pferd zehn oder zwölf.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>176;</biblScope> <title>Ein Pferd oder ſechs.</title></bibl> <bibl><biblScope>167; 82; 136; 176 ꝛc.</biblScope> <title>und danach: Einer zehn Pferde, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 217;</biblScope> <title>In ’ner Tage drei.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Liesli</title></bibl> <bibl><biblScope>84 ꝛc.,</biblScope> <title>gewöhnl. mit „er“ am Hw.: Ein Kanner zwölf.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 107;</biblScope> <title>Eine Kleinigkeit von ein Hunderter fünfe.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 95;</biblScope> <title>In ein Tager vierzehn.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 165;</biblScope> <title>In Tagner drei bis acht.</title></bibl> <bibl><author>HvKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope> <title>N Wagner ſechſe Holz.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author> <biblScope>1, 242;</biblScope> <title>Vor ein Jahrer funfzehn.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115;</biblScope> <title>So ein Monater ſechs.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Ein Stücker drei.</title></bibl> <bibl><author>Regis</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>221;</biblScope> <title>Ein Stücker zehn Schelme.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 334;</biblScope> <title>Ein Meilner zwei.</title></bibl> <bibl><biblScope>258 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Gegen Uhrer viere.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 111.</biblScope></bibl> — Vielleicht iſt in dieſem er, nicht — wie auch <bibl><author>Adelung</author>  <title>will</title></bibl> — verkürztes „oder“, ſondern eine Genitivform zu erblicken. — f) als Zahlw. wird „ein“ mit „und“ vor die Zehner geſetzt, z. B.: Ein und zwanzig ꝛc., folgt aber auf die Hunderter ꝛc. z. B.: Tauſend und eins (ſ. c). Ein beigefügtes Hw. ſteht dabei gewöhnl. in der Ez.: Tauſend und eine Nacht; Hundert und ein Kamel. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 126;</biblScope> <title>Tauſend und einen Grund.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 247 ꝛc.</biblScope> <title>Doch finden ſich Abweichungen, z. B.: Aus Tauſend [und] einer Nacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 58;</biblScope> <title>Aus den tauſend und einer Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 383;</biblScope> <title>Das Märchen von „Tauſend und eine Nacht“.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>7</biblScope> <title>[der Titel bleibt undekliniert]; Stoff zu mehr als</title></bibl> <bibl><biblScope>1001</biblScope> <title>[tauſend und ein?] Nächten.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope> <title>Von den tauſend und einem Mißgeſchicken.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Trans.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64 ꝛc.</biblScope></bibl> <sense n="1)">1) Zahlw. (vgl. Eins), die kleinſte ganze Zahl, durch deren Wiederholung die übrigen entſtehn, — im Ggſtz. der Mehrheit wie auch der Verſchiedenheit. — <sense n="a)">a) bloß zur Bezeichnung des Zahlbegriffs, ohne hervortretenden Ggſtz. und ſomit auch ohne ſcharf hervortretende Betonung, nahe an den unbeſtimmten Artikel (ſ. 2) grenzend: Zwei Bücher und noch ein Buch (oder: noch eins) ſind drei; Ein und ſechzig ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) im Ggſtz. von Allen, Vielen oder auch nur Mehrern, alſo aller andern Zahlen, namentl. aber gewöhnl. der runden, wie <bibl><biblScope>100, 1000 ꝛc.,</biblScope> <title>und ferner der</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Der hier hervortretende Sinn der Ausſchließlichkeit wird verſtärkt durch „einzig“ (ſ. d.): Sein Eins und Alles (ſ. d.); Einer wird ihrer Tauſend jagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 20;</biblScope> <title>Da iſt</title></bibl> Keiner, der Gutes thue, auch nicht Einer. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>14, 4;</biblScope> <title>Sechzig iſt der Königinnen und</title></bibl> <bibl><biblScope>80</biblScope> <title>der Kebsweiber und der Jungfrauen iſt keine Zahl, aber Eine iſt meine Taube ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>6, 8;</biblScope> <title>Der einzig Eine biſt du, doch du lenkſt | als eine myſtiſch große Drei die Welt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Er iſt dann der Eine [Hervorragende] in der Menge.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 211;</biblScope> <title>Doch darf ich bitten, bitt’ ich Eins.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139;</biblScope> <title>Du muſſt von</title></bibl> einem Mann nicht Alles fordern. <bibl><biblScope>13, 130;</biblScope> <title>Daß ein Fall oft Tauſende werth iſt und ſie alle in ſich ſchließt.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 124;</biblScope> <title>Daß dem Genie ein Fall für tauſend gelte.</title></bibl> <bibl><biblScope>133;</biblScope> <title>Ein Wort für tauſend (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 68;</biblScope> <title>So ein Mädchen bekommt hundert für einen Mann; Die du Sechſe haben kannſt für</title></bibl> Einen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 214;</biblScope> <title>Auf</title></bibl> einen Zug zwei Vögel fangen. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Zwei Fliegen mit</title></bibl> einer Klappe ſchlagen; Zwei Würfe mit einem Stein. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 417;</biblScope> <title>In</title></bibl> einem Zug [nicht in mehrern, ununterbrochen]; Bis ans rothe Meer verfolgt in einem Stück. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38;</biblScope> <title>Da gingen weg mit einem Schlag | neun Töchter.</title></bibl> <bibl><biblScope>130;</biblScope> <title>Es regnete in Einem fort [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c].</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>Regnete in Eins fort.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Eine viertel Stunde in Einem weg.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 385;</biblScope> <title>Indeſſen geht Das nun in Einem hin.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 375;</biblScope> <title>In Einem zu.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Das iſt ein Abmachen (Abwaſchen); Das geht an Einem fort [ununterbrochen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 68,</biblScope> <title>vgl.: Sie an einem Schnürchen weg zu recitieren.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 60;</biblScope> <title>Ein ganzes Buch an einem Faden weg zu exegeſieren.</title></bibl> <bibl><biblScope>263 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) dazu auch: Der Letzte ohne [ſ. d. <bibl><biblScope>†]</biblScope> <title>Einen, jetzt gewöhnl.: Der Vorletzte; In der „letzten ohne einen“ Zeile.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 437</biblScope> <title>[wo das Hervorgehobne zuſammengefaſſt und demgemäß dekliniert iſt]; vgl. auch: Moskau, die uneins [mit Ausnahme einer einzigen] größte Stadt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 369.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) „Ein“ in Bezug auf Mehrere oder Alle (ſ. d.) nicht als Ggſtz., ſondern als (beliebig)herausgegriffner Repräſentant derſelben (vgl.: irgend ein, und: jeder): Iſt Einer gut, ſo ſind ſie Alle gut. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>264b;</biblScope> <title>Ein Herz wie alle, ſie ſind dein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 49;</biblScope> <title>Ein für allemal; Einer für Alle und Alle für Einen ſtehn; Was (irgend) Einer thun kann, thu ich gewiß gegen Sie; Wenn’s Einem glückt, ſo iſt er’s ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) über ein in Verbindung mit „ander“ ſ. d. — So auch: Der Eine, der Zweite (Andre), der Dritte ꝛc., und — wenn damit nicht Einzelweſen, ſondern Klaſſen bezeichnet ſind, in der Mz.: Die Einen, die Andern, die Dritten ꝛc. — Oberd. findet ſich auch die Nbnf. eint (vgl. Erſt und Entweder), z. B.: Zwei Glauben hat die Welt ... Dem einten [„einen“ ſpätre Lesart] dienet jetzt das menſchliche Geſchlechte. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>58;</biblScope> <title>An einten Orten mehr, an andern minder.</title></bibl> <bibl><author>Bluntſchli</author>  <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — Ungew. auch: Daß ihr Urheber weder Franzöſiſch noch Lateiniſch, weder Eins noch Keins [das Andre] muß verſtanden haben. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 49.</biblScope></bibl> — Über das ſächl. Geſchlecht für den Kompler v. Maskulinum und Femin., oder wo das Geſchlecht unentſchieden bleiben ſoll, ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 114</biblScope> <title>und vgl. hier</title></bibl> <bibl><biblScope>2d.</biblScope></bibl> — Der noch im Plattd. gewöhnl. Gebrauch, ſtatt „ein- ander“, abhängig von Präpoſ., bloßes ein zu ſetzen (z. B.: Sie machen ſich anein. <bibl><author>vWerder</author>  <title>Arioſt</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5 ꝛc.),</biblScope> <title>iſt veralt.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Ein, als Ggſtz. der Verſchiedenheit, zur Bezeichnung der Jdentität, wie derſelbe (womit es oft — flektiert, oder, noch inniger verſchmolzen, flexionslos — durch „und“ verbunden wird): In einem (oder: ein) und demſelben Hauſe wohnen; Ein und derſelbe Menſch. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 2;</biblScope> <title>Modifikation einer und derſelben Kraft.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 82 ꝛc.;</biblScope> <title>Von einer Größe; Auf</title></bibl> einen Tag. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>17, 26;</biblScope> <title>In einer Nacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 5;</biblScope> <title>Sieben Ähren wuchſen auf</title></bibl> einem Halm. <bibl><biblScope>41, 5;</biblScope> <title>Verſchiednes in einen Topf werfen.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 239;</biblScope> <title>Alles über einen Kamm ſcheren ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) ſo auch von mehrern Gegenſtänden, die ſo innig übereinſtimmen oder verbunden ſind, daß kein Unterſchied erſcheint: Die Beiden haben eine Krankheit; Sie ſind ein Herz und eine Seele; Zwei Herzen und ein Schlag. <bibl><author>Halm</author>  <title>Sohn der Wildnis;</title></bibl> Eines Herzens. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 40;</biblScope></bibl> Eines Sinnes. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 128;</biblScope> <title>Sie werden ſein ein Fleiſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 24;</biblScope> <title>Ich und der Vater ſind</title></bibl> Eins. <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>10, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> — In dieſem prägnanten Sinne iſt „ein“ viel ſtärker als „einig“, das nur Ubereinſtimmung in Etwas bezeichnet, nicht aber Unterſcheidbarkeit des Einzeln, Verſchwinden ſeiner Individualität und Aufgehn in ein höheres Ganze: Und ſo mit dir und mir <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſoein, ſo innig!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 235;</biblScope> <title>Laſſt uns nicht nur einig, ſondern nur Eins ſein.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 136;</biblScope> <title>Einig ſollſt du zwar ſein, doch Eines nicht mit dem Ganzen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>91b;</biblScope> <title>Sie waren ganz hingegeben und Eins und doch war Jeder ganz er ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope> <title>Wie wir ſo Eines ſind mit Euch!</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>112 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch die Zſſtzg.: Der</title></bibl> Drei-Eine unter: „Drei-einig“, und entſprechend: Das chineſiſche Bewußtſein kennt nur den abſolut Einen, nicht wie die perſiſche Lehre das Zwei-Eine. <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 559;</biblScope> <title>So iſt auch in dieſem Sinne Gott der</title></bibl> All-Eine. <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>All-einen Gebets.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115</biblScope></bibl> <bibl><author>—</author> <biblScope>45</biblScope> <title>Alle Ein und Dasſelbe betend,</title></bibl> — verſch. Allein (ſ. d.). — Vgl. von Dingen, zwiſchen denen ich keinen Unterſchied wahrnehme, die mir alſo gleichgültig ſind: Das iſt(mir)einerlei (ſ. Lei), ein Ding. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 45;</biblScope></bibl> Ein Thun. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 429;</biblScope> <title>Eins.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 25;</biblScope> <title>Ganz Eins. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 229;</biblScope> <title>Alles Eins; All Eins.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16; 39 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ähnlich auch von einer Reihe von Ereigniſſen, inſofern für ihr Geſchehen zeitlich kein Unterſchied hervortritt, ſie unmittelbar und ohne Unterbrechung (ſ. b) faſt gleichzeitig erfolgen: Ich ’nein ins Haus, das Meſſer ziehn, meinen Bruder in den Leib ſtechen, das war all Eins. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 284;</biblScope> <title>Er Das ſagen und der Frieder ihn am Kragen nehmen und zu Boden werfen, Das war Eins.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>Du muſſt ihn nennen; | Es ſoll nur Eines ſein, ihn tödten und ihn kennen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 350;</biblScope> <title>Eins iſt hören und den Rappen ſatteln.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 172;</biblScope> <title>Dies denken und auf ſein wiehernd Roß | ſich ſchwingen .. war Eins.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 246 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Das war das Werk</title></bibl> eines Augenblicks. Entſprechend auch örtlich: Daß Rücken, Rippen, Hüften, Alles ein Schmerz iſt. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42</biblScope> <title>[Es tritt kein Unterſchied hervor, läſſt ſich nicht angeben, wo der eine Schmerz anfängt, der andre aufhört]ꝛc.</title></bibl> — Ferner von einem Ganzen, im Ggſtz. der getrennten, vereinzelten Theile: Aus deſſen Seele die Theile, in ein Ganzes zuſammengewachſen, hervortreten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 5;</biblScope> <title>Du biſt Eins und lebendig, gezeugt und entfaltet, nicht zuſammengetragen und geflickt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Glieder, die .. Jahrhunderte als Eins beſtanden.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 232;</biblScope> <title>Der .. aus vielen einsgewordnen Burg.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 190;</biblScope> <title>Sein Thun und Laſſen | in Eins zu faſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 30;</biblScope> <title>Daß ſie ſich .. eine Welt, ein Ganzes, ein Eins denke.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Rel.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 69;</biblScope> <title>Die, die um und um ſo innig Eines iſt, ein göttlich ungetheiltes Leben.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 80; 1, 10;</biblScope> <title>Die Fugen ſind noch ſichtbar, das Ganze iſt ein Aggregat, aber nicht Eins.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 297;</biblScope> <title>Beides in Einem.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 4;</biblScope> <title>Das Erwerben und das Erhalten ſind zwei Dinge in Eins.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 258 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) minder prägnant aber gilt eins wie einig und ſo auch der Ggſtz.: uneins, z. B.: Wenn Brüder eins ſind. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>25, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Amos</author> <biblScope>3, 3;</biblScope> <title>Sie wurden eins, daß ſie kämen.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>2, 11;</biblScope> <title>Die Juden ſind eins, dich zu bitten.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>23, 20;</biblScope> <title>Da er mit den Arbeitern eins ward um einen Groſchen zum Tagelohn.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>20, 2;</biblScope> <title>Ein Verleumder macht Fürſten uneins.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>16, 28;</biblScope> <title>Ein jeglich Reich, ſo es mit ſich ſelbſt un eins wird.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>12, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a;</biblScope> <title>Mit dieſem Burſchen waren wir geſtern eins geworden, daß er .. unſer Wegweiſer ſein ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 257;</biblScope> <title>Daß der Kardinal mit den beiden Schelmen eins war.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 8;</biblScope> <title>Worin man mit dem Verfaſſer eins oder uneins wäre.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 18;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 229;</biblScope> <title>Wurden ſie der Rede eins.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 322;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>654a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 135;</biblScope></bibl> Handels-eins werden ꝛc.; Leider ſeh ich euch uneins. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 136;</biblScope> <title>Indeſſen ich ſo mit mir ſelbſt uneins war.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 4; 33, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Al.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Hor. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) als Adv. (ſ. Eins) findet ſich ein im Allgem. nicht, doch z. B.: Daran ſind ein und einzig Schuld die Hecken. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 320 ꝛc.</biblScope> <title>Allgemein üblich iſt dafür „allein“ (ſ. d. unter „A“, wo zugleich auf den Unterſchied von all-ein aufmerkſam gemacht iſt).</title></bibl> — Ferner läſſt ſich hierherziehn die adverbielle Verbind.: Überēīn, zuw. auch: Das ſehn der Menſchen Augen nicht alle übereins an. <bibl><author>Höfer</author>  <title>(Hausbl.)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86;</biblScope> <title>Ja, wenn die Oberalten alle übereins dächten.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 551 ꝛc.,</biblScope> <title>in der Bed.: gleichförmig, mit einander ſtimmend ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 418a,</biblScope> <title>ſo namentl.: Überein ſtimmen, kommen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>114 ꝛc.,</biblScope> <title>z. B.: Ü. denken.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 43;</biblScope> <title>kleiden.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 211; 18, 200; 20, 244;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope> <title>klingen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 22;</biblScope> <title>Obgleich Alles ü. zugeſchneit war.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 228; 238;</biblScope> <title>Laſſet freudig ü., .. kräftig uns zuſammen ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 10;</biblScope> <title>Wie ü. gedrechſelte Maſchinen.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238;</biblScope> <title>Zeigen ſich ü.</title></bibl> <bibl><biblScope>295 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt. auch: Ü. wollen. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>217,</biblScope> <title>mit Einem ein Ubereinkommen treffen wollen, vgl. auch die Hw. wie: Das Ü.-Kommen, die Ü.-Kunft; Ü.-Stimmung, -Klang ꝛc.</title></bibl> — k) als Bſtw. findet ſich „ein“ in unzähligen Zſſtzg., das bei den maßbeſtimmenden Ew. auch fortbleiben kann, z. B.: Ellenbreiter Kattun; In ungefähr fußhohen Käſtchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 257;</biblScope> <title>Ein jähriges Lamm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>12, 6 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ſtündig, monatlich, löthig ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Ein als unbeſtimmter Artikel, hervorgegangen aus dem Zahlw., inſofern durch dieſes ein beliebiges einzelnes Jndividuum aus einer Klaſſe hervorgehoben wird, ſ. EiniglII.: <sense n="a)">a) Ein Baum; ein Mann; ein Leſſing [inſofern man den Eigennamen zum Gattungsnamen umwandelt und unter „Leſſingen“ Leſſing ähnliche Männer verſteht]; Ein größter Kreis auf der Kugel [inſofern ſämmtliche Schnitte durch den Mittelpunkt größte Kreiſe bilden]; Auch er, ein Allerchriſtlichſter. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10</biblScope> <title>[d. h. ein franz. König, dem als ſolchem dieſer Titel vom Papſt gegeben wird]; Von Gemälden iſt nur ein jüngſtes Gericht bemerkenswerth.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 192;</biblScope> <title>Ein dritter Sohn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 31</biblScope> <title>[wie es</title></bibl> — in verſch. Familien — viele ,,dritte Söhne“ giebt, vgl.: Nur die fünften Akte aufgeführt. <bibl><biblScope>16, 19];</biblScope> <title>In einem fünften Stock.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 98;</biblScope> <title>Einen zehnten Theil ſeines Vermögens. [Es giebt</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>ſolche zehnte Theile oder Zehntel]; Wenn das Buch eine 2te Auflage [eine neue] erlebt ꝛc.</title></bibl> — Sonſt fordern im Allgm. Superlative und Ordnungszahlen den beſt. Artikel; über die nam. durch <bibl><author>G.</author>  <title>allgemeiner gewordne Verbind. mit ein (die ſich vereinzelt freilich auch ſchon bei Alteren findet, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>12b; 68b;</biblScope></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VI ꝛc.)</biblScope> <title>verweiſen wir einſtweilen auf</title></bibl> <bibl><author>Sander’s</author>  <title>Krit.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>63.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Das Adv. ,ſo“ (ſ. d. u. ,gar“) ſteht vor „ein“, wenn Dies nur ein Hw. hinter ſich hat; iſt Dies aber von einem Ew. begleitet, ſo kann das Adv. mit einer kleinen Nüance unmittelbar vor dem Ew. ſtehn. Z. B.: So ein Mann; So Einer (ſ. d) ꝛc.; ferner: War ſo ein rechtſchaffner Mann, daß er ꝛc. <bibl><author>(G.</author> <biblScope>29, 10);</biblScope> <title>So einen beſondern Eindruck</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>11, 453);</biblScope> <title>Jſt gar eine züchtige Dam.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 188;</biblScope> <title>Ich bin ſo gar ein armer Mann.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>11,</biblScope> <title>wofür es faſt noch gewöhnlicher heißt: Ein ſo rechtſchaffner, ein ſo gar armer Mann ꝛc. (vgl.: Das iſt ganz ein andrer od.–ein ganz andrer</title></bibl> — Fall ꝛc.). — Zuw., nam. bei <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>wird die regierende Präp. zwiſchen „ſo“ und das folgende ,,ein“ geſchoben: So von Einem [gw.: Von ſo Einem] hätte ſie bald nicht gehört.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>162;</biblScope> <title>Daß die Schweſter ſo um eine Sache weiß.</title></bibl> <bibl><biblScope>191;</biblScope> <title>So an einem Ort.</title></bibl> <bibl><biblScope>199;</biblScope> <title>Was iſt ſo an einer alten Frau gelegen?</title></bibl> <bibl><biblScope>231 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mundartl. findet ſich auch wohl dem „ſo ein“ noch „ein“ vorgeſetzt, z. B.: Ein ſo ein Schuft ꝛc. — Die Doppelſtellung iſt auch bei dem Adjektiv ſolch (ſ. d.) möglich: Solch einem Mann; Einem ſolchen Mann ꝛc. und ähnlich findet ſich auch mundartl. ſt. des gw.: Manch ein tapferer Soldat ꝛc.: Ein mancher und ſchöner, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>auch tapferer Soldat.</title></bibl> <bibl><author>Kretzſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Dem Eiſen ein manchen Puff giebt.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 300;</biblScope> <title>Ein Mancher [Manch Einer] von den Meinigen.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu gehört auch das „ein“ nach „welch, was für“ und „Einer“ (ſ. d) nach ,Jeder“: Welch ein Mann, was für ein Mann! Jeder Einer weiß Das ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Ein ohne Hw., elliptiſch, nur in einzelnen Fällen ſachlich, z. B. <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Einen [Trunk] nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>ſchw. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35,</biblScope> <title>vgl.: Wenn Einer [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d]</biblScope> <title>weiß, wie Einem iſt, wenn Einer Einen nimmt.</title></bibl> <bibl><author>Beckmann</author>  <title>Nante Eckenſteher; Daß man mir wohl Einen [vgl. Es] zubringen mag.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>286 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einen [Wind] gehen, ſtreichen laſſen. So muſſt du noch Einen [Tanz] mit mir haben. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.</biblScope></bibl> — Verſetzt er dir Einen [Schlag]. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 367</biblScope> <title>und ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Er ſtecke ihm Eine [Ohrfeige].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 320;</biblScope> <title>und noch häufiger</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Jemand Eins verſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>223; 276;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 21;</biblScope> <title>auswiſchen.</title></bibl> <bibl><author>Geißler</author>  <title>Tageb.</title></bibl> <bibl><biblScope>67;</biblScope> <title>auf den Kopf</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 125),</biblScope> <title>auf den Katzenbuckel geben.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 513;</biblScope> <title>aufbrennen [auf den Pelz ſchießen].</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>227;</biblScope> <title>Tüchtig hinaufgeben.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31;</biblScope> <title>Das Pferd kriegte richtig Eins aus dem Salz.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>359;</biblScope> <title>Kriegt Eines durch den Bauch.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 139;</biblScope> <title>Darin dir Einfältigem aber Eins übers Aug wird [ein dich betäubender Streich, ſo daß du Nichts ſehn kannſt].</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 6</biblScope> <title>u. ä. m.; Eins [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ein Feuer] anrichten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>120b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) allgm. aber, wie Ew. überhaupt v. Perſonen, vgl.: Ein Weiſer <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein weiſer Mann; Einer</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein Mann, was denn als allgm. Beſt. einer Perſon theils dem Jemand, theils dem ſ. g. unperſ. Fw. man (ſ. d.) entſpricht: Neulich fragte mich Einer, wie mir Oſſian gefiele.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 42;</biblScope> <title>Das kann leicht Einer ſich denken.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 193;</biblScope> <title>Jetzt ſoll Einer die Angſt ſehn.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 296;</biblScope> <title>Natürlich muß ſich Einer darauf verſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180;</biblScope> <title>auch euphemiſtiſch: Ja, da reformiere Einer!</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 88;</biblScope> <title>Trau Einer Menſchen!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>42a;</biblScope> <title>Schlaf du und noch Einer! [der Teufel].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 139.</biblScope> <title>Nam. oft im Dat. und Acc., da „man“ nur als Subj. erſcheint: Die Tiefen, aus denen man herkommt, liegen grau .. hinter Einem.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 229;</biblScope> <title>So eine [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b]</biblScope> <title>wahre, warme Freude iſt nicht in der Welt, als eine große Seele zu ſehen, die ſich gegen Einen öffnet.</title></bibl> <bibl><biblScope>73</biblScope> <title>u. v., wobei Einer, wie man (ſ. d.), oft nur unbeſt. Bez. einer wohl beſt. zu bezeichnenden Perſon iſt, ſo z. B.</title></bibl> — um zugleich einen Beleg für den ſeltnern Genit. zu geben. — Eines Haus und Hof ſteht gut, aber wo ſoll bar Geld herkommen? <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 64 [=</biblScope> <title>mein, vgl.: Man ſteht ſich gut</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ich ſtehe mich gut ꝛc.]. Daher auch wohl Wechſel mit ich, wir ꝛc.:</title></bibl> Mir Anmuth einhauchen ..., wenn der Feuerherd Einen zu ſehr räuchern will. <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 180;</biblScope> <title>Augen, die Einen ganz verwirrt machen, wenn ſie uns gerade aufs Korn genommen haben.</title></bibl> <bibl><author>Klenke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70 ꝛc.</biblScope> <title>ſ. auch Du</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — Das <bibl><biblScope>masc.</biblScope> <title>vertritt hier, bei ſeiner Allgemeinheit begreiflich, auch das</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.</biblScope> <title>(vgl. jedoch, wo beſtimmter das Geſchlecht hervortritt: „So Einer wird im Himmelreich | kein Plätzchen eingegeben.“ So Einer? ... Was bin ich denn für Eine?</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>49a ꝛc.).</biblScope></bibl> — Noch allgemeiner aber erſcheint auch — nam. in Süddeutſchland — das <bibl><biblScope>neutr.,</biblScope> <title>gleichſam als Kompler für das Männliche und Weibliche (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>18, 114),</biblScope> <title>z. B.: Es müſſt’ Eines ein gut geſchlitztes Mundſtück haben.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope> <title>Erſchreckt Eins nur nicht ſo!</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Aber wenn nun Eins gar keine Seele hat.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 53;</biblScope> <title>Nun ſag mir Eins, man ſoll kein Wunder glauben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 98;</biblScope> <title>Wie Eins, das den höchſten körperlichen Schmerz erträgt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 168;</biblScope> <title>Los und ledig muß Eins ſein, wenn man nicht erſchrecken will vor einer Hausſuchung.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 177;</biblScope> <title>Durchlaucht machen Eins [mich] konfus.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 38; 159; 339;</biblScope> <title>Bis einmal Eines [Jemand] kommt und ſagt. Liesli</title></bibl> <bibl><biblScope>37; 42;</biblScope> <title>Königsl.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope> <title>Bald wird Eins lüſtern.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 36 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu gehört die Verbind.: Unſer Einer, Einer (Jemand), der zu uns, zu unſrer Art,Gattung, unſrem Stande gehört, z. B.: Einer von unſres Gleichen, z. B.: Glaub unſer Einem! <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 72;</biblScope> <title>Ein Narr gegen unſer Einen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>313;</biblScope> <title>Die Übergänge werden unſer Einem nicht ſo leicht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 2</biblScope> <title>u. v., zuw. auch im</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Wie es mit unſer Einer iſt;</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 286;</biblScope> <title>Unſer Eine riecht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Daß unſer Eine ſich von Zartgefühlen nähre.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 36 ꝛc.,</biblScope> <title>ſehr oft im</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Wenn unſer Eins am Spinnen war.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 156;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 197;</biblScope> <title>Aber unſer Eins; ich bin ſo ein Ding, was man Hageſtolz nennt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 152;</biblScope> <title>Ach, unſer Eines darf ſo leicht kein Spiel verpaſſen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 305,</biblScope> <title>und ſo auch uv. im Dat.: Mit unſer Eins (od. Einem) machen ſie nicht viel Umſtände ꝛc.</title></bibl> — Seltner finden ſich: Eurer Einer ꝛc., z. B.: Sie konnten doch nicht begreifen, warum ein Weibsmenſch, das eben ſo groß als ihrer Eine war, nicht auch eben ſo gut ſollte arbeiten können. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 44 ꝛc.</biblScope></bibl> — Jeder einer, ſ. Jed.</sense></sense></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 416 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author> <biblScope>1, 288</biblScope> <title>und die bezüglichen Abſchnitte in gramm. Werken.</title></bibl> — Lat. <bibl><biblScope>unus,</biblScope> <title>gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>êν ꝛc.</biblScope> <title>ſind urvwdt.</title></bibl> — Vereinzelt auch als Hw. (ſ. Eins): Ein ordnungsvoll unendlich Ein [einiges Weſen], <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein weiſ’ und liebreich Weſen.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 314.</biblScope> <title>Zſtzg. z. B.: Anein ꝛc. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1e];</biblScope> <title>All-e. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1g];</biblScope> <title>Überein</title></bibl> <bibl><biblScope>[1i];</biblScope> <title>Unſereiner</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d];</biblScope> <title>Der Drei-Eine, Zwei-Eine</title></bibl> <bibl><biblScope>[1g] ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
