<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „dürr“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „dürr“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="2896" lrx="1010" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0343__0335__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="168" lrx="1006" lry="2564">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0343__0335__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="dürr" orig="Dürr(e">Dürr(e</orth>
          <orth expand="Dürre" orig="Dürr(e">Dürr(e</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) durch Hitze ausgetrocknet, ſaftlos, ohne die zum Wachſen, Leben und Gedeihn nöthige Feuchtigkeit (vgl. trocken, welk ꝛc.): D–e Ähren, dünne und verſenget. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 23;</biblScope> <title>In der d–en Einöde.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 32, 10;</biblScope> <title>Mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer d–e wird.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>32, 4;</biblScope> <title>Meine Seele dürſtet nach dir wie ein d–es Land.</title></bibl> <bibl><biblScope>143, 6;</biblScope> <title>Er ſaugt mich d–e aus.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>38, 12;</biblScope> <title>Den grünen Baum ausgedorret und den d–en Baum grünend gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>17, 24;</biblScope> <title>D–es Stroh.</title></bibl> <bibl><author>Nah.</author> <biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Blinde, Lahme, D–e [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>Schwindſüchtige].</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>5, 3;</biblScope> <title>Zu dem Menſchen mit der d–en Hand („Deß Hand war verdorret“, 6).</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 8;</biblScope> <title>So man Das thut am grünen Holz, was will am d–en werden?</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Des Lebens letzter Funken glimmt | am d–en Dochte kaum.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>72b;</biblScope> <title>In den d–en und ſteifen Nadelholzwaldungen.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 188;</biblScope> <title>Sein Aug’ iſt d.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 130;</biblScope> <title>Macht’ ihn zu einem d–en, ſelbſtklugen Hirnſchädel ohne Freude.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 36;</biblScope> <title>Solch ein Trunk erquickt den d–en Gaum.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope> <title>Auf d–er Heide.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 74;</biblScope> <title>Sie machen uns den d–en Zepter blühn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>452b;</biblScope> <title>D–es Reis.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 8;</biblScope> <title>D–es [gedörrtes] Obſt ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) auch zugleich faktitiv: ausdörrend, dürr machend: Ich plagte euch mit d–er Zeit. <bibl><author>Amos</author> <biblScope>4, 9;</biblScope> <title>Ein d–es Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>17, 8;</biblScope> <title>Ein d–er Wind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jon.</author></bibl> <bibl><author>OeeI</author> <biblScope>4, 11;</biblScope> <title>Im d–en Hungerjahr.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 107.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) in Bezug auf den Körper von Menſchen und Thieren: mager, ſo daß die Knochen nur dürftig mit Fleiſch bekleidet ſind: Sieben d–e, ſehr häßliche und magere Kühe. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 19; 3, 22, 22;</biblScope> <title>Ihre Haut hänget an den Beinen und ſind ſo d–e als ein Scheit.</title></bibl> <bibl><author>Klag.</author> <biblScope>4, 8;</biblScope> <title>Ein d–er Eſel ..., kein Eſel, ſondern ein Gerippe.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>107;</biblScope> <title>D–e Schindmähre.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sold. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Ein d–es, ſteinaltes Mütterchen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope> <title>D–es Männchen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204;</biblScope> <title>D. von Rippen wie ein Span.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 183;</biblScope> <title>Ein d–es wadenloſes Bein.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 111 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) übertr., namentl. in Bezug auf Geſprochnes, ohne Umkleidung und Verhüllung, nackt u. offen, — ohne Weitres: D–e heraus ſagen. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>6, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1118b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 383b;</biblScope> <title>Daß er ſo rein und durre alle Werke ausſchleußt.</title></bibl> <bibl><biblScope>177b;</biblScope> <title>Sind hie nicht dunkele noch deuteldürftige Wort, ſondern d–e und helle.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 1b; 6, 544b:</biblScope> <title>Mit d–en Worten ſagen.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>86;</biblScope> <title>Dieſe ſo dürrhin ausgeſprochene Ungerechtigkeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 252;</biblScope> <title>Dem du es d. [ohne Flauſen und Ausflüchte] bezahlen muſſt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 4b;</biblScope> <title>Solch einzelne d. geſprochene Worte, im rechten Moment geſagt, entbinden auf einmal den Leſer von einer ſchweren Laſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Bergb.: D–e Gebirge, nicht viel Metall haltend; D–e Erze, Silbererze ohne viel Glanz oder Kies; D–es Hartwerk (ſ. d.) ꝛc.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. darren, dorren, dörren; darben; Durſt ꝛc. Ahd. <bibl><biblScope>durri,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>dürre.</biblScope> <title>Urvw. goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>thaúrsus,</biblScope> <title>dürr;</title></bibl> <bibl><biblScope>thaúrsjan,</biblScope> <title>dürſten; lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>torreo,</biblScope> <title>dörre;</title></bibl> <bibl><biblScope>torridus,</biblScope> <title>dürre;</title></bibl> <bibl><biblScope>τéροc,</biblScope> <title>dörre; ſkr.</title></bibl> <bibl><biblScope>tarsh,</biblScope> <title>durſten ꝛc. Urbegriff die dörrende Hitze, wie der Ggſtz. friſch zu frieren gehört.</title></bibl> — Mundartl. veralt.: Die dörreſten Holzwellen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. bezeichnet namentl. einen hohen Grad der Dürre (vgl. trocken), z.B.: Bēīn- [3]: knochen-D. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Brénn-:</comp> Du b–er Bohnenſtecken du! Auerbach D. 1, 367. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hāberſtroh-:</comp> So h. aufgetrocknet. Merck’s Br. 2, 146. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Húnds-:</comp> Frommann 3, 360. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Klápper-:</comp> Engel 12, 209; Gutzkow R. 6, 191; Dieſe k–e Figur. Tieck Acc. 1, 273. — Knóchen- [3]: Mit ſeiner k–n Hand. Ring Kurf. 1, 24. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Láchens-:</comp> ſo dürr, daß man drüber lachen muß (?): In welchen jämmerlichen und l–en. Umgebungen ſie gelebt. Immermann M. 4, 72. — Ríppen- [3]: Mörike N. 46. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schérben-:</comp> — Spíndel- [3]: Gutzkow R. 4, 445; Immermann M. 2, 249. — Wínd- [3]: vom Wind ausgedörrt, mager: Den w–en mit Fleiſchfarbe überſtrichenen Gerippen. Lichtenberg 3, 367; 2, 185; Mörike N. 177. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wípfel-:</comp> von Bäumen: Jahn M. 20, vgl.: pollſohr, abſtändig. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zāūn-:</comp> Ein z–er Fuchs. SClara EfA. 2, 728; Steub DT. 1, 116.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
