<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Geduld“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Geduld“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1147" lrx="1001" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0335__0327__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="110" uly="244" lrx="1106" lry="574">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0336__0328__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Geduld" orig="Ge~dúld">Ge~dúld</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) unverdroſſen und ruhig ausharrende Gemüthsſtimmung, zumal bei Etwas, was in dem Betheiligten, in Dem, der es ertragen muß, ge- eignet iſt, heftigere Gemüthsbewegungen, Verdruß, Arger, Unwillen ꝛc. zu erregen: <sense n="a)">a) G., viel G., lammsmäßige <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 178),</biblScope></bibl> Lamms-, Eſels- <bibl><author>(Seume</author>  <title>Sp. 432), eine wahre</title></bibl> Engels-, Hiobs-G. haben ꝛc.; Etwas in, mit G. tragen, leiden, in ſich freſſen <bibl><author>(Schweinichen</author> <biblScope>3, 61),</biblScope> <title>hinnehmen; Das kann ich nicht ſo in der G. annehmen</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G. 203); Jemandes G. mißbrauchen</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 228),</biblScope> <title>auf die Probe</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>18, 140),</biblScope> <title>auf eine harte Probe ſtellen; Die G. verlieren; So reißt dem jungen Herrn der Faden der G.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 253;</biblScope> <title>Da bricht uns die G.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 182;</biblScope> <title>Ging doch die G. des Mannes aus.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 493;</biblScope> <title>Endlich lief mir die G. über.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope> <title>Meine G. iſt zu (am) Ende ꝛc.</title></bibl> — G.! G.! Wenn’s Herz auch bricht. <bibl><author>B.</author> <biblScope>15b;</biblScope> <title>G.! laß kreiſen Sonne, Mond und Sterne | und Regenſchauer mit der Sonnengluth | abwechſeln über dir; G. erlernen!</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4. 161;</biblScope> <title>Fluch dem Glauben! und Fluch vor Allen der G.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 66 ꝛc.</biblScope> <title>So nam. auch beim Kegeln als Ruf, wenn kein Kegel gefallen: Von Neunen fiel nicht Einer, | der Junge rief: G.!</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 87; 5, 132</biblScope> <title>(vgl. Kuckuck, Sandhaſe).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. auch perſonificiert: Die heilige G. ſelbſten würde es am Ende ſatt. <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 62;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Was ihr wollt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Auch in meine finſtern Irren konnteſt du dich finden, himmliſche G.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73 =</biblScope> <title>du Geduldige ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) G. [Nachſicht] mit Einem, mit Etwas haben, z. B. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>18, 9; 29, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>18, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>4, 24 ꝛc.</biblScope> <title>Er trug G.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>2, 99;</biblScope> <title>Wegen des Eſſens müſſen wir in G. ſtehen ... Wir verſicherten ihm, daß ein Stück Brot und ein Glas Wein alle unſere Wünſche erfülle.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 231.</biblScope> <title>Wie ſelten iſt die Nachſicht gegen kühnes mißlungenes Streben, wie ſelten die G. gegen die langſam Werdenden!</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 128;</biblScope> <title>Mit dem Schuldner noch einige Tage G. haben [ſich gedulden]; Eine kleine G.! [warten Sie nur noch ein Bischen].</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>631b ꝛc.,</biblScope> <title>und dann auch: G.! [wart nur! als Drohung] wir ſprechen uns weiter!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) G. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ausdauer, unverdroßnes Ausharren: Alſo trug (veralt.) er G. und erlangte die Verheißung.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>6, 15</biblScope> <title>[,,Weil er ſtandhaft darauf harrete“</title></bibl> <bibl><author>Eß.];</author>  <title>Die G., die Ausdauer .., die zur Ausbildung eines ſolchen Talentes gehört.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 23.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (mundartl. veralt): Ort, wo man, wo Etwas vor der Wittrung geſchützt iſt, wo man dieſe dulden, ertragen kann: Der Baum ſteht in der G. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl.: Der Herd fein in G. angeleget .., daß er von denen Nord- und Oſtwinden nicht ſo getroffen werden kann.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 237a;</biblScope> <title>Um den Herd wird ein feiner dichter Zaun gemacht, damit der Vogel dahinter fein in G. und Schauer falle.</title></bibl> <bibl><biblScope>239a.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Dulden u. vgl. Dult (Feſt), <bibl><author>Benecke;</author></bibl> <bibl><author>Friſch;</author></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 366—368.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. [1a]; nam. Ggſtz.: Ún-: Beflügelt u. nicht deine Füße? Geßner 3, 64; Entgegnete mit einiger U. G. 15, 10; Die U., womit er erwartet werde. 22; Er möchte vor U. aus der Haut fahren. Immermann M. 1, 92; Vor U. beinahe den Verſtand verlieren. W. 12, 42; Er ſpielte .. und gerieth bald in Schuld und U. vHorn Schmj. 21; Sie ſind das alte Haus los und genießen dann ihr Leben ohne Schuld und U. Klencke Gſp. 1, 44 u. ö., wohl in Bezug auf die ungeduldig drängenden Gläubiger. — Auch [1b]: Wo mag ſie ſein, wo meiner warten, | die liebe junge U.? Rückert 1, 215; Der Lehrer, der die junge U. hiervon entfernen will. Tieck Nov. 2, 63 ꝛc., und ſo auch für das Springkraut (Impatiens noli me tangere), weil deſſen reife Samenkapſeln bei der geringſten Berührung aufſpringen.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
