<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „drehen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „drehen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="123" uly="1746" lrx="1116" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0322__0314__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="279" lrx="1016" lry="4013">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0322__0314__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="278" lrx="1021" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0322__0314__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="243" lrx="1019" lry="481">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0323__0315__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="drehen" orig="Drêhen">Drêhen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl., <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>um etwas unbewegt Bleibendes im Kreiſe, allgemeiner in einer geſchloſſnen krummen Linie, oder in einem Bogen derſelben bewegen.</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) eigentl.: Den Bratſpieß, die Segel, den Kopf, Hals, ſich d.; Das Rad um die Achſe d.; Die Planeten d. ſich um ihre Axe und um die Sonne ꝛc. (ſ. um-d.); Die Augen d. <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>rollen.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Al.</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope> <title>große Augen d.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>machen.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>3, 117; =</biblScope> <title>verdrehen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 117;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 350 ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übertr.: Das, worum ſich Etwas dreht <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die Hauptſache, der Angelpunkt: Die um den Eigennutz als um die große Achſe (ſ. d.) Alles zu d. ſuchen.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>46;</biblScope> <title>Die . . . Achſen, um die ſich das . . . Jahrhundert dreht.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Die Angel, um die euer Staat ſich dreht, | wie eine Thür.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>4, 37 ꝛc.,</biblScope> <title>zuw.: Die artigen Geſänge, worauf ſich Alles dreht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 101;</biblScope> <title>Zelter</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 160 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sich d., nam. im Tanz: Laß ſie ſich d. und laß du uns wandeln. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 21;</biblScope> <title>Woman ohne Raſten ſich mit Liebchen dreht.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 78 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>g</biblScope> <title>u. Dreher 3).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Sich d., ſich hin und her wenden, ehe man anEtwas herangeht, zögern: Ich drehte mich und drückte mich. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 269;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>256 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit angegebner Richtung: Etwas, ſich vorwärts, rückwärts, ſeitwärts, nach vorn, nach hinten, links, rechts, hin und her, nach Einem hin, von ihm fort, weg d.; Den Kopf von Einem weg, ab, ſeitwärts d., ihm den Rücken d. (Zu-d. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 61;</biblScope> <title>Dreht ihm Händ’ und Füß’ auf den Rücken.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 172);</biblScope> <title>Die Segel, den Mantel, ſich nach dem Wind d.; Der Wind dreht ſich nach Norden; Er dreht ſich hin, er dreht ſich her.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 210;</biblScope> <title>Er dreht ſich links, er dreht ſich rechts . .. Er dreht ſich wie ein Kreiſel fort.</title></bibl> <bibl><biblScope>94;</biblScope> <title>Eine wächſerne Naſe, die man von jeher hingedreht hat, wohin man wollte.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>43;</biblScope> <title>[Die Buche], die .</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>die Wurzeln aufwärts dreht.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Da verräth ſich’s [das Laſter] im todtenblaſſen, eingefallnen Geſicht und dreht die Knochen häßlich hervor.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111b;</biblScope> <title>Ihr redend Auge ſcheint ihm Etwas zu geſtehen, | und wenn ſie es erröthend wegzudrehen, | verſuchen will, mit unſichtbarer Hand| ein Amor es auf ihn zurückzudrehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 175; 15, 46 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. (her)um-d.</title></bibl> — Dazu auch: Einem das Schwert aus der Hand d. [winden, es durch Drehen aus der Hand bringen ꝛc.], und <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Indem ſie ſich . .. aus ſeinen Armen lachend dreht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 212;</biblScope> <title>Langſam drehten (ſ. d) die Leute zum Eſſen ſich herbei [bewegten drehend ſich hinzu].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope> <title>Darum drehte er unbemerkt ſich zur Thür hinaus.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34;</biblScope> <title>Und dreht ſich weg und geht.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 21 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Als der Pfad ſich plötzlich um eine Ecke drehte.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 84;</biblScope> <title>Dort, wo des Hügels Fuß ſich aus dem Auge drehet.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Etwas d., es wenden, oft: es dadurch anders erſcheinen laſſen, anders geſtalten, verändern (ſ. g) ꝛc. und ſo auch <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Ein Schalk kann die Sache d., wie er’s haben will.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>19, 22;</biblScope> <title>Etwas d. und deuten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 74a; 6, 116a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 70;</biblScope> <title>Etwas d. und wenden.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>580;</biblScope> <title>Sie wußte es richtig ſo zu d., daß der Hof Wind bekam.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 155;</biblScope> <title>Einen Liebeshandel | fein einzufädeln, gut zu d.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 51;</biblScope> <title>So dreht ſie Jeden zu Mißförmigkeit.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 411;</biblScope> <title>Gewohnt, des Sultans Herz nach ihrer Luſt zu d.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 293 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Wind</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>Garb. 95), das Glück</title></bibl> <bibl><author>(Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>288;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 137)</biblScope> <title>dreht ſich ꝛc.; Mußte mich d. und wenden und manche Lage verſuchen, bevor ich in meine natürliche kam.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 5;</biblScope> <title>Es gilt, ſich zu d. und zu wenden für Kunſt.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>3, 235</biblScope> <title>u. o. (vgl. ſich ſchmiegen und biegen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich den Verhältniſſen anpaſſen).</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Etwas d., es durch D. (a) erzeugen, vgl.: Stricke zu einem Seil d., zuſammen-d., und: Ein Seil aus drei mächtigen Stricken gedreht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 49;</biblScope> <title>Ein hart, ein lähnig (ſ. d.) gedrehtes Tau; Schnüre, Zöpfe, Tüten, Pillen d., zuw. auch: Kränze d.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 86</biblScope> <title>(gw. winden), nam. oft</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>drechſeln (ſ. d.): Man kann’s aus Elfenbein | nicht ſchöner d.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 90;</biblScope> <title>auch: Redensarten</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>Woch. 93), Komplimente, Bolzen (ſ. d. 1) d.; ein Tänzchen (ſ. c) d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 101 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem einen Zopf</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 364),</biblScope> <title>ein Eſels- ohr</title></bibl> <bibl><author>(Mörike</author>  <title>N. 64) d., ihn</title></bibl> — zunächſt durch eine Geſte — verhöhnen; Einem eine Naſe d. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 469</biblScope> <title>u. o., ihm Etwas aufbinden (vgl. bohren</title></bibl> <bibl><biblScope>1f</biblScope> <title>u. deuten</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>u. Hörner-Dreher).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit leichter Nüance ſtatt des Tranſ., z. B.: In Metall, in Bernſtein d. (drechſeln) ꝛc.; Nun kommen die Drehmeiſter und deuteln und d. an dem Worte ꝛc. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>5, 367,</biblScope> <title>oder mit leicht ergänzbarem Obj.: Die [den Faden] d–de oder drillende Hand der Spinnerin.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 268 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Schlingen wir fröhlich den d–den Reihen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 21 =</biblScope> <title>den uns drehenden, oder den Reihen, worin wir uns drehen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit leicht ergänzbarem ſich (ſ. d. 6) nicht bloß im Partic. und ſubſt. Infin.: Wir werden alle d–d [ſchwindelig] wie die Schafe. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Die Freude macht d–d, wirblicht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 539,</biblScope> <title>Es wird mir d–d vor den Augen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>653b ꝛc.</biblScope></bibl> — Dein Lied iſt d–d [dreht ſich] wie das Sterngewölbe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 22;</biblScope> <title>Das tolle Wirbeln der d–den Sterne [beim Feuerwerk].</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Wandl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> — Weil die Schafe das D. [den Schwindel, Drehkrankheit] haben. Ferd. <bibl><biblScope>1, 366;</biblScope> <title>Nur Eins bleibt feſt . .. durch aller Nichtigkeiten Wirbel-D.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>27 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Walzen und D. (ſ. 1c) einzulernen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 217; 1, 158;</biblScope> <title>Eine gewiſſe Vorſicht, ein D. und Wenden (ſ. 1d). Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 46;</biblScope> <title>Nahmen ohne viel Knickſens und D–s (1d) ihre Plätze ein.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 240 ꝛc.</biblScope> <title>Auch in andern Zeitformen, z. B.: So ſchießt es [das Schiff dahin] und ſo dreht (1a) es.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 335 ff.;</biblScope> <title>Alles dreht (1a) im Kreis.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 142; 11, 171;</biblScope> <title>Es mag den Jüngern dabei der Kopf gedreht [geſchwindelt] haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 254;</biblScope> <title>Da drehten (1c) die Pärchen allzumal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 213; 10, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 31;</biblScope> <title>Vreneli drehete [zögerte</title></bibl> <bibl><biblScope>1d]</biblScope> <title>und meinte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 323;</biblScope> <title>Ums Haus herum d. und ſich bedenken.</title></bibl> <bibl><biblScope>201;</biblScope> <title>Die Sterne, | die unter deinen Füßen d. (1a).</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>182;</biblScope> <title>Müſſen die Planeten | alle d. (1a) um dich.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 261;</biblScope> <title>Steh feſt, wenn ſchwindelnd Alle d.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 114;</biblScope> <title>Mein Hirn dreht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 275; 229</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Drehung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en (ſo auch vonZſſtzg.), z.B.: Daß er die gewaltſamſten Drehungen und Wendungen machen muß, um ſeinen Ariſtoteles mit durchzubringen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 351 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>drâjan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>drajen etc.</biblScope> <title>Urvwdt. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>torqueo</biblScope> <title>(drehe),</title></bibl> <bibl><biblScope>terebro</biblScope> <title>(bohre) ꝛc. und ähnl. griech.; zu Grunde liegt vielleicht der Ton des gedrehten Kreiſes ꝛc.</title></bibl> — Ableit., z. B. Draht, drillen, Drieſel ꝛc. und die folg. Wörter.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., vgl. die von drechſeln ꝛc., z. B.: Áb-: = abdrechſeln: Walzen .. von Eiſen, genau cylindriſch abgedreht. Karmarſch 1, 206; Wenn ein mäßig langer Gegenſtand nur auf ſeinem Umkreiſe abgedreht werden ſoll. 555 U. V.; Noch Etwas von der Walze a. — Ferner: Einem Vogel den Kopf, das Genick a. Goltz 2, 12; auch: Hätte ihm faſt das Herz abgedreht (vgl. abfreſſen). Gotthelf U. 2, 331; Einem das Geld a. 145, liſtig abnehmen [1f]; Einen Knopf .., der mit Schrauben ſich läſſt ab- und andrehn. Talvj 2, 146; Drehte die Barke ſich .. dwars ab. Scherr Nem. 2, 138; Als der Wind die Segel blähte und wir vom Lande abdrehten. Willkomm Wald 90 (Ggſtz. bei -d.); Dann drehte ſie ſich plötzlich ab [1e] und ging davon. Zchokke 1, 223; V. Hor. 1, 15; Mit dem Kopf von ihrem Räuber abgedreht. Heinſe K. 1, 355, weggewendet; Der gute Schubarth windet und dreht [müht] ſich ab. Zelter 3, 16 ꝛc.; Abgedreht = abgeviert (ſ. d.), abgedrechſelt, verſchlagen: Der pfiffige abgedrehte Kammerdiener. Holtei Nobl. 1, 212. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> An dieſe Fäden dreht der Weber die Fäden des neuen Zettels an. G. 19, 50; Einem Etwas, ein Näschen [1g] an-d. Müller 6, 104; Verbeſſerungen. H. 4, 21 ꝛc., ſ. ab-d.; Eine abgebrauchte Peitſchenſchnur mit Garn a. Goltz 1, 358; Allmählich hub er an | ſich näher anzudrehen [1e]. B. 22a; Wie ich nun nach und nach von einer Sache angedreht wurde [gleichſam an den Spieß, gefeſſelt ꝛc.]. Gotthelf 5, 234; 250 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> Den Knopf auf den Stocka., drehend darauf befeſtigen. — Eine Schraube, die Thür (G. 15, 99); Eine Hundelinie (Münchhauſen 27); Eine Schnur a., das Zu- oder Zuſammengedrehte auflöſen, öffnen. — Einem Etwas a., aufheften, aufbinden, weißmachen. Zelter 2, 324 ꝛc., vgl. veralt.: Daß ſie den unſchuldigen Wein beſchuldigen und die Urſach aufdrächen [ihm Schuld geben] ihrer Miſſethat. Frank Laſt. F. 2b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> Einem Etwas a., aus der Hand [1e] es ihm entwinden. Gotthelf U. 2, 179; Sich a. [1e], entwiſchen, entſchlüpfen. Luther 3, 441b; 6, 28b; Die Schraube hat ſich (iſt) ausgedreht, dreht, ſchraubt nicht mehr; Cylindriſch ausgedreht, ausgedrechſelt. Winckelmann 255b ꝛc. — Bēī- (Schiff.): die Segel ſo ſtellen, daß das Schiff liegen bleibt. Bobrick 110a, Ggſtz.: Ab-d., vgl. I Back. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> Nun beginnt das E. [des neuen Zettels]. G. 19, 50, ſ. An-d.; Eine vertiefte Rinne eingedreht. Karmarſch 2, 56, durch Drehn in Etwas hineinbringen; Sich e. [1c]: ſich einſchleichen, einſchmiegen. Luther 6, 211b. — Empōr- [1e]: Den Kopf e. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ent-:</comp> Einem Etwas e. V. 3, 4 = entwinden; Mit entdreheten [abgewandten] Augen. Ov. 2, 33 ꝛc. — Entgêgen- [1e]: Der zwei Herzen .. ſich ſchweſterlich entgegendreht. Pfefel Po. 3, 63. — Fórt- [1e]. — Hêr-, Hín- ꝛc. [1e]: Was die Leute nun aus dieſer einfachen Geſchichte herausgedreht [1g] haben. Voigts H. 287; Sich im Kreiſe herumdrehen. G. 38, 6; Dieſe Offenheit, wie hübſch ſie ſich zur Frechheit herumgedreht hat. Sch. 104a ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nīēder-:</comp> Da die andern Thier’ ihr Antlitz n. Opitz 1, 35 ꝛc. —I.</entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Drehen" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>drehend umwenden:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jeden Pfennig u., eh man ihn ausgiebt; Wie man die Hand umdreht [im Nu]. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 613</biblScope> <title>u. v.; Den Spieß u., den Angreifenden mit ſeinen Waffen, Gründen ꝛc. bekämpfen; Der Renommiſt dreht [ſich] um und .. eilt aus dem Gemach.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 62;</biblScope> <title>Das Blatt dreht ſich um</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 317 ꝛc.),</biblScope> <title>die Sache geſtaltet ſich anders; Dreht die Welt ſich um?</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5</biblScope> <title>[Iſt Alles verkehrt?]; Dein Gehirnchen ſoll ſich im Schädel u. [ſtaunen, Etwas nicht faſſen].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>108a;</biblScope> <title>Das Herz im Leibe, das innerſte Leben dreht ſich Einem um.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 159;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 446</biblScope> <title>[Man empfindet tiefen Schmerz]; Sähe das die alte Fürſtin, ſie drehte ſich im Grabe um.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>162;</biblScope> <title>Einem das Wort im Munde um-d. [verdrehen</title></bibl> <bibl><biblScope>1f].</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 483;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope> <title>Rein unſchuldiges Thun u–d. zu ſträflicher Handlung.</title></bibl> <bibl><author>Eberhard</author>  <title>Küchlein</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 29.</biblScope> <title>Zuw. auch: Das Blümlein dreht und neigt ſich im leiſen Windhauche um und um.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>234.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Drehen" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>(ſelten) drehend umſchreiten. Börne 2, 96. — Ver-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>falſch drehn, durch Drehn aus der gehörigen Lage ꝛc. bringen, ſ. Verkehren <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Einen Schlüſſel, die Augen, ein Wort, das Recht, Einem den Kopf ver-d. ꝛc.; Alles zu v., aus ſeiner natürlichen Lage zu richten und auf den Kopf zu ſtellen.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 54;</biblScope> <title>Indem er ihm einen Finger auswärts dreht ... der verdrehte Finger ſchmerzt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 423;</biblScope> <title>Meine Klage . . in eine Blasphemie verdrehet.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 106;</biblScope> <title>Nie verdreht ſich ihm der Pol.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 222;</biblScope> <title>Verdrehte [verkehrte] Anſicht; Der Kerl iſt verdreht</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verrückt, verſchroben; Die andau- ernde</title></bibl> Verdrehtheit ſeiner Seele. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 313 ꝛc.;</biblScope> <title>Mißdeuter,</title></bibl> Verdreher. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope></bibl> Augen-(Gutzkow R. <bibl><biblScope>1, 256 =</biblScope> <title>Frömmler)</title></bibl> Rechts-, Wort-Verdreher; Die moraliſchen Augenverdrehereien. <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 316 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Lüge aus Halbwahrheit und</title></bibl> Verdrehung ſpinnen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>DrBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 82 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuw. auch ohne Nebenſinn des „Falſchen“, z.B.: Wie unſer Knoten ſich v. [verwickeln] und löſen ſolle. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 223,</biblScope> <title>vgl. auch: Wenn man es falſch verdreht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102b.</biblScope></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — Wég- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>durch Drehen ſchließen, Ggſtz. auf-d.</title></bibl> — Zurück- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[1g]</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
