<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Don“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Don“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="33" uly="147" lrx="1028" lry="3567">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0315__0307__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Don" orig="Don">Don</orth>
          <orth expand="Quichote" orig="Quichote">Quichote</orth>
          <gramGrp>— Hêr- ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Ein Volk, das .. ruhig über ſich h. läſſt. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, XVIII;</biblScope> <title>Harrte der herandonnernden Equipagen.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 29:</biblScope> <title>Die Flüche donnerten</title></bibl> heraus. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>219;</biblScope> <title>Jeden Fluch, den du herausdonnern wirſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>211;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dörne</author> <biblScope>2, 443;</biblScope></bibl> <bibl><author>Boas</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196;</biblScope> <title>Einen</title></bibl> hernieder-d. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 235;</biblScope> <title>Der Tod hat oft um mich [in der Schlacht]</title></bibl> herumgedonnert. <bibl><author>Körner</author> <biblScope>155b;</biblScope> <title>Da donnerte des Prieſters Wort hervor.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 133 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hímmel-:</comp> ſ. Donner <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Hín- ꝛc.: Mit ſeinen beerzten Hufen über die Stelle h. <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 102;</biblScope> <title>Den Bann über mich h.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>96 ꝛc.</biblScope></bibl> — Als ſein Kriegerruf hinab donnerte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in des Todes Schattengefild.</title></bibl> <bibl><author>Schu-</author>  <title>bart</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 278 ꝛc.;</biblScope> <title>Stand wie in den Boden</title></bibl> hinein gedon- nert (ſ. an-d.). <bibl><author>Arndt</author>  <title>Erinn.</title></bibl> <bibl><biblScope>201;</biblScope> <title>Die Natur muß von Zeit zu Zeit in all dieſe Unnatur hineindonnern und wettern.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 47;</biblScope> <title>Jch hörte | die mächtige Klage |</title></bibl> hinunter- donnern die Seele. <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>1, 68.</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b] ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lōs-:</comp> Es wird .. ſo Viel losgedonnert auf das Volk in Verordnungen und Predigten. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>278;</biblScope> <title>Leiſe reden und dann auf einmal l.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 293;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Die unglücksſchwangre Kunſt, ihm [Gott]nachzudonnern. <bibl><author>Falk</author> <biblScope>41 =</biblScope> <title>ſeinen Donner (durch Geſchütz) nachahmen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) donnernd nachſchallen u. nachhallen laſſen: Sie treten auf, die Erde ſchüttert; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſie ſchreiten fort, es donnert nach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 201;</biblScope> <title>Flüche, die dir n.</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>195;</biblScope> <title>Sie donnerte ihm noch ein paar Flüche nach.</title></bibl> <bibl><biblScope>183 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>donnernd niederfahren, und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſo niederſchmettern: Donnern jeden Opponenten nieder.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 54;</biblScope> <title>Die Religion ſoll nicht n., ſondern erheben.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>309;</biblScope> <title>So niedergedonnert in ſeine alte Blödigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Duler</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Die da n. mus, | die Lawine kam ins Rollen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36;</biblScope> <title>Stand wie niedergedonnert.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 223 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> durch mächtigern Schall überbieten ꝛc.: Der alle Andern [ſchießend, knallend] überdonnerte. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope> <title>Donnernd ruft er nun Allelujah | und ü–d folgt ſein Hohngelächter.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — <comp>Um-:</comp> donnernd umſchallen: Wenn umdonnert auch vom Sturm. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 168;</biblScope> <title>Wie den Damm .. die .. Brandung umdonnert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 162;</biblScope> <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 145;</biblScope> <title>In dumpfer Umdonnrung.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 166.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>aus-, zu Ende donnern: Wenn entladen die Wolk’ am wetterleuchtenden Weſtrand | eben verdonnert.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 365; 1, 161ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>andonnern, nam. im Part.: Wie verdonnert und angenagelt .. geſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42,</biblScope> <title>dann im Part.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verteufelt, verdammt (ſ. Donner 2), zur Bezeichnung eines hohen Grades; Verdonnert lüftig beſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) (ſ. a): Der Richter hat ihn verdonnert <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verdammt, verurtheilt ꝛc.</title></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>401,</biblScope> <title>dem eigentl. Donnern vorangehnd ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wég-:</comp> donnernd wegtreiben ꝛc.: Donnern jede Freude von mir weg. <bibl><author>Geßner1,</author> <biblScope>30 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wī(ē)der-:</comp> donnernd wiedertönen: Hört ihr donnern auf dem Meere? <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Dort w. Thal um Thal.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 219;</biblScope> <title>Seine Eide donnern aus dem Grabe wieder.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> donnernd zerſchmettern. <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) donnernd zurufen: „Schlange!“ donnerte ich ihr zu. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 235; 1, 348;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 242;</biblScope> <title>Kanonen, welche ihnen die Antwort z.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit donnerndem Lärm zuwerfen oder zugeworfen, geſchloſſen werden: Zuletzt donnerte ſie [die Thüre] mit wiederholten Schlägen zu. <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Heraus mit Fluch und Bann! hei! donnre zu [los]. <bibl><author>Lenau</author>  <title>Alb.</title></bibl> <bibl><biblScope>17 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> donnernd zurückſchallen und — zurücktreiben: Donnerten zehn Stimmen mit lautem Gelächter zurück. <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77;</biblScope> <title>[Jupiter] donnerte den Feind zurück.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>45 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> durch Donner oder Donnerähnliches zuſammenfahren machen, zuſammenſchmettern: War Philipp von allen .. Ereigniſſen ſo zuſammengedonnert. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
