<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Decke“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Decke“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1861" lrx="1012" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0279__0271__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="130" uly="265" lrx="1122" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0280__0272__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="259" lrx="1010" lry="1552">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0280__0272__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Decke" orig="Décke">Décke</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Deckchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas zum Decken, Be- oder Verdecken Dienendes, meiſt weich und biegſam, dem bedeckten Körper ſich anſchmiegend (vgl. Teppich), z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) Macht mir eine D. [ſ. <bibl><biblScope>f]</biblScope> <title>über die Hütten von röthlichen Widderſellen und über die noch eine D. von Dachsfellen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>36, 19; 22, 27;</biblScope> <title>Den Armen ohne D. [unbedeckt, ohne Kleid] gehen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>31, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> — Namentl. oft <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bett-D. ꝛc.: Unter damaſtenen D–n ſchlafen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>19ob,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg. Dazu ſprichw.: Sich nach der D. ſtrecken [ſich ſeinen Verhältniſſen, ſeinem Vermögen gemäß einrichten].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>160</biblScope> <title>u. o.; Wer ſich nicht nach der D. ſtreckt, | Dem bleiben die Füße unbedeckt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Jſt deine D. kurz, ſo zwing dich, krumm zu liegen.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>211 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ahnl.: Zum Schutz gegen den Froſt erhalten viele Gewächſe eine D. von Erde, von Miſt ꝛc.; übertr.: Der Winter breitet eine D. von Schnee über die Erde, von Eis über das Waſſer: Die weiße D. [des Schnees]. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 51 ꝛc.;</biblScope> <title>So zerreißt er eine Strecke | quer des Thales ruhige D.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 124.</biblScope></bibl> — Oft auch etwas einen Körper Verdeckendes und Verhüllendes, z. B.: <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>26, 6; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>3, 13 ff.;</biblScope> <title>Den Geiſt der Natur zu ergreifen, welcher unter der D. der Erſcheinungen verhüllt liegt.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6;</biblScope> <title>Als der Morgen die D. der Nacht emporhub.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Sie liegen wartend unter dünner D. | und leiſe hörend ſtürmen ſie herauf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>449b;</biblScope> <title>Die grüne D. über einem abgrundtiefen Sumpfe der Civiliſation.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 332.</biblScope></bibl> — So namentl. auch in Bezug aufs Auge, etwas Verhüllendes, am Sehen Hinderndes, z. B.: Schlage Gott mein Auge mit D–en. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75;</biblScope> <title>Der meine Zweifel zerſtreute und die D. von meinen Augen zöge.</title></bibl> <bibl><biblScope>720a;</biblScope> <title>Jetzt fiel die D. von den Augen des Volks.</title></bibl> <bibl><biblScope>1030a ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner: Ich irre ſehr, liegt unter dieſer D. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht arge Liſt.</title></bibl> <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>2, 35;</biblScope> <title>Daß aller dieſer Schein nur trüglich | und Etwas unter der D. ſteckt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 30;</biblScope> <title>Unter der D. [Deckmantel, Schein] der Freundſchaft Einen hintergehn; ſprchw.: Unter der D. mit Einem ſpielen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 44 ꝛc.;</biblScope> <title>ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300;</biblScope> <title>ſtecken.</title></bibl> <bibl><biblScope>300;</biblScope> <title>unter der gleichen D. ſein. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>unter</title></bibl> einer D. ſpielen. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222;</biblScope> <title>liegen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>732a;</biblScope> <title>ſtecken.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 291;</biblScope> <title>ſein.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope> <title>Unter einer D. liegen, oder unter einem Hütlein (ſ. d.) ſpielen. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>23 ꝛc. =</biblScope> <title>in heimlichem Einverſtändnis, namentl. bei falſchem Spiel, ſein.</title></bibl> — 2) beſondre Anwendungen: <sense n="a)">a) Anat.: Haut, u. weidm. namentl. die Haut vom Bär, Dachs, Fuchs, Hirſch, Reh ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Buchbind.: der Umſchlag eines Hefts, Einband eines Buchs, häuſig auch Deckel (ſ. d. 3c) genannt: Schreibhefte, deren D–n revolutionäre Geſtalten trugen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30;</biblScope> <title>Die loſen Blätter ... ſammeln ... Das kömmt nun unter einer D. | dem guten Leſer in die Hand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 9; 6, 109; 441;</biblScope> <title>Die Brieftaſche hatte D–n von .. Schafsleder.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 37;</biblScope> <title>Ein Portefeuille .. Auf der D., glaub ich, | ein Schattenriß mit Perlen eingefaſſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>289b;</biblScope> <title>Der D. zum Almanach. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189</biblScope></bibl> <bibl><author>[Goethe</author>  <title>antwortet</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190:</biblScope> <title>Zum Deckel des Muſen- almanachs; vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>209:</biblScope> <title>D–n];</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>314 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Fri- ſeur: der den Scheitel bedeckende Theil der Perücke. — Ferner:</sense><sense n="d)">d) Friſeur: Teig-D., der umhüllende Teig, mit welchem die Perückenmacher die Haare in den Ofen ſchieben und backen. —</sense><sense n="e)">e) (ſ. decken 10). —</sense><sense n="f)">f) Bauk.: Wahrſcheinlich von der biegſamen und zuſammenlegbaren, oben ausgeſpannten D. eines Zelts (ſ. Zſſtzg. und vgl. Wagen-D. ꝛc.) blieb das Wort auch für den ſtarren Oberboden in Zimmern oder Gebäuden (vgl. Deck) ꝛc.: <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>6, 16;</biblScope> <title>Die hohe D. des Hauſes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 98;</biblScope> <title>Daß reicher Teppich unten, oben ſich | der goldnen D. Wölbung breitete.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 275;</biblScope> <title>Große Kieſel- und andre Steine auf den Dächern [ſ. Dach], daß ja der Sturm ihnen die traurige D. nicht vom Kopfe wegführe.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 158;</biblScope> <title>Der Flachs ... iſt bei uns unter die D. geſtopft.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263;</biblScope> <title>Für Freude mit dem Kopfe wider die D. ſpringen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 408;</biblScope> <title>Wie wurde mir, als ... der Geſtalten Fülle | verſchwenderiſch aus Wand und D. quoll.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>409b;</biblScope> <title>Von der D. | riß er die leuchtende Krone, von häufigen Kerzen umſchimmert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 257 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch übertr.: Daß die graue D. [des Himmels] über uns ſich bläuete. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Vgl. decken, Dach und das zuweilen damit verwechſelte Deckel, z. B. nicht bloß D. eines Topfs bei <bibl><author>Heniſch,</author>  <title>ſondern auch ſelbſt noch bei</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>495a:</biblScope> <title>In verſchloßner Lade wird bewahrt ... | Wenn Geſchwätzigkeit | voreilig wagt die D. zu erheben.</title></bibl> — S. auch Hülle.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, z. B. nach Dem, woraus die Decke beſteht, z. B.: Atlas-, Bären- (von Bärenfell), Baſt-, Binſen-, Damaſt-, Ecken-(aus Tuchecken oder Sahlleiſten), Flicken- oder Lappen-, Kattun-, Pelz-, Purpur-, Stroh-, Tuch-, Wollen-, Zitz-D. u. v. ä., vgl. Eis-, Schnee- D. ꝛc., ferner nach dem bedeckten Gegenſtande, z. B.: Altar-, Bett-, Haupt- oder Kopf-, Helm-, Pferde- oder Roß-, Rücken-, Sattel-, Tafel- oder Tiſch-D. u. v. ä. So z. B. ferner: Baldachīn-: die Decke oben an einem Baldachin oder Thronhimmel. — Bálken- [2f]: aus Balken, deren Zwiſchenräume mit Sand, Schutt ꝛc. ausgefüllt, die dann berohrt und mit Kalk oder Gips geputzt werden, auch Block-, Döbel-, Tram-D. ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bétt-:</comp> <sense n="1)">1) Decke über ein Bett geſpreitet, Speit-D. 2) das Oberbett, Deikbett, zum Zudecken des im Bett Liegenden, mundartl Zu-D. <bibl><author>Schmeller.</author></bibl> — <comp>Blóck-:</comp> Balken-D. — Bōgen- <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>gewölbte Decke.</title></bibl> — Brétt(er)- <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> — <comp>Brīēf-:</comp> Kouvert: In eine B. zu legen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 174.</biblScope></bibl> — Būch- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — Chaiſen- (Schäſen): ſ. Kutſchen-D. <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 538.</biblScope></bibl> — Dōbel-, Dūbel-: Balken-D. — <comp>Dúnſt-:</comp> der Etwas verdeckende, verhüllende Dunſt: Die Gipfel der Berge, die oben, über unſrer D., von der Morgenſonne beſchienen werden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 198.</biblScope></bibl> — <comp>Eīs-:</comp> das ein Gewäſſer ꝛc. bedeckende Eis: <bibl><author>Temme</author>  <title>Schw. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 14.</biblScope></bibl> — <comp>Erd-:</comp> Decke über die (z. B. Schnee-D.) od. — aus Erde, z. B. Kohlenbr.: die Raſen, womit der Meiler bedeckt wird, Raſen-D., Ggſtz. Rauch-D. aus Kohlenlöſche. — Félder- <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>mit verſch. Feldern verziert.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39,</biblScope> <title>vgl. Spiegel-D.</title></bibl> — <comp>Flócken-:</comp> z. B.: Von der Hinde ſcheuem <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Fußtritt knarrt des Bodens F.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 236,</biblScope> <title>ſ. Schnee-D.</title></bibl> — <comp>Fūß-:</comp> eine Decke, die man über die Füße legt, oder eine Decke,ein Teppich unter den Füßen. — Gíps- <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> — <comp>Hímmel(s)-:</comp></sense><sense n="1)">1) Decke des Himmelsgewölbes. — 2) Thronhimmel-D., Baldachin-D. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>405b.</biblScope></bibl> — <comp>Kútſchen-:</comp> Verdeck der Kutſchen. — Látten- <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>aus ſchwachen Brettern od. Latten.</title></bibl> — Lêhm- <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>Weller-D.</title></bibl> — Mármor- <bibl><biblScope>[2t].</biblScope></bibl> — <comp>Nêbel-:</comp> verhüllender Nebel; verhüllende Decke: Gleich lockend war, was unter N–n <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zulauern ſchien und was ſie mißlich fand ... zu verſtecken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 266.</biblScope></bibl> — <comp>Öber-:</comp> im Ggſtz. zur untergelegten oder Unter-D., auch: Ülber-D. — Plátt- <bibl><biblScope>[2t]:</biblScope> <title>ohne Verzierung.</title></bibl> — <comp>Plätt-:</comp> die beim Plätten der Wäſche untergelegt wird, Streich-D. — Rāſen-, Rāūch-: ſ. Erd-D. — <comp>Rēīſe-:</comp> die man auf der Reiſe benutzt. — <comp>Sāmen-:</comp> der das Samenkorn umgebende ,, Mantel“ oder „Umſchlag“, <bibl><biblScope>Arillus,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 20.</biblScope></bibl> — <comp>Schnēē-:</comp> ſ. Flocken-D. <bibl><author>Koht</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 227.</biblScope></bibl> — Spīēgel- <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>mit einem Spiegel oder Feld in der Mitte verziert.</title></bibl> — <comp>Sprēīt-:</comp> Bett-D. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 32.</biblScope></bibl> — <comp>Stépp-:</comp> geſteppte Decke. — <comp>Strēīch-:</comp> Plätt-D. — Stūben- <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> — Stúck- <bibl><biblScope>[21].</biblScope></bibl> — Tēīch- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — <comp>Thōn-:</comp> aus Thon, namentl. Zuckerſied.: auf den Boden des in der Form befindlichen Zuckerhuts geſchütteter feuchter Thon, deſſen Feuchtigkeit den Abfluß des Syrups befördert, ſ. Decken <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — <comp>Trām-:</comp> Balken- D. — <comp>Thrōnhimmel-:</comp> Baldachin-D. — <comp>ūber-:</comp> Ober-D. — <comp>Únter-:</comp> ſ. Ober-D. — <comp>Vōr-:</comp> die etwas dahinter Befindliches be- oder verdeckt: Die Wolken ſind ſeine V. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>22,14.</biblScope></bibl> — <comp>Wāgen-:</comp> ſ. Kutſchen-D. — <comp>Wáppen-:</comp> das Schild eines Wappens umgebend. — Wélger-, Wéller- <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>aus Lehm und Stroh.</title></bibl> — <comp>Wínter-:</comp> wie man ſie im Winter gebraucht, ferner z. B. auch Schnee-D. ꝛc.: Die Liebe .... ſchlummert im erkalteten Herzen unter der W., um mit der Frühlingsſonne friſcher und grünender zu erwachen. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 144.</biblScope></bibl> — <comp>Zélt-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[4f]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſer</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 245.</biblScope></bibl> — <comp>Zímmer-:</comp> Stuben-D. — <comp>Zū-:</comp> Bett-D. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
