<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „däuchten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „däuchten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="89" uly="2193" lrx="1029" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0276__0268__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="38" uly="248" lrx="1032" lry="1945">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0277__0269__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="däuchten" orig="Dǟūchten">Dǟūchten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Nbnf. v. dünken (ſ. d.).</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Wie zu bringen das Impf. brachte, Part. gebracht, zu denken — dachte, gedacht, gehört zu dünken — däuchte, (dauchte), gedäucht (gedaucht), ſ. <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 359;</biblScope> <title>das Streben aber, ſolche Formen zu ſelbſtändigen Wörtern auszubilden (vgl. beugen neben biegen, du beugſt ꝛc.; wiegen neben wägen, wiegſt) hat einerſeits zu dünken die ſchwachen (regelm.) Formen: dünkte, gedünkt erzeugt, andrerſeits zu däuchte ꝛc. das heute ſehr gew. Präſ.: Wie es ihn [Acc.] gut däucht.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>33, 14</biblScope> <title>und dazu</title></bibl> — neben dem veralt. und mundartl. däuchen bei <bibl><author>Hayneccius</author>  <title>im</title></bibl> <bibl><biblScope>16.</biblScope> <title>Jahrh., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>2, 835</biblScope> <title>und daher Konj. des Präſ.: es düche.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>163; 264;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>119 ꝛc.</biblScope></bibl> — den Inf. däuchten. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>295;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 245; 40, 70;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heyne</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 260);</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>12, 258;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Himm.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 136; 143; 144; 161;</biblScope> <title>Weish.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 209;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>534b ꝛc.</biblScope> <title>mit dem neuen Präſ.: So es dir [Dat.] gut däuchtet.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Eſr.</author> <biblScope>8, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 143; 2, 180; 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Ehe</title></bibl> <bibl><biblScope>139;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>9, 17; 77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 251</biblScope> <title>und dem Impf.: däuchtete.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 481;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>2, 379 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Formen: es daucht <bibl><author>(Günther</author> <biblScope>733),</biblScope> <title>dauchte, gedaucht, ſind veralt., obgleich bei</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>ꝛc. gew. und auch noch in den erſten Ausg. von</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>z. B. Meſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 385; 12, 46;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 415;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 37;</biblScope> <title>Moſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 94; 110;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 11; 50; 110; 3, 11; 33 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>33a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>2, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 17 ꝛc.</biblScope> <title>ſich findend.</title></bibl> — Zw. den verſch. Wörtern dünken und däuchten (wovon doch außer der <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Perſ. der Ez. die Formen des Präſ. im Allgem. wegen ihres Zuſammenfalls mit denen des Impf. vermieden werden) nun auch wirklich einen Unterſchied der Bed. auf- und feſtzuſtellen, hat man ſich mehrfach, doch bisher ohne durchdringenden Erfolg bemüht; Gottſched’s Regel, wonach „es däucht mir“ von dem Urtheil der äußern Sinne, „es dünkt mich“ von der innern Meinung gelten ſoll, iſt ſchon in Bezug auf die Rektion nicht ſtichhaltig, da ſich ebenſo: es däucht mich (in der ältern Sprache groſa als das Gewöhnlichere) und es dünkt (ſ. d.) mir findet, vgl.: „Mich dünkt, Das habe ich ſchon einmal geſagt“.</title></bibl> — „Mir däucht, ſchon ſehr oft“. <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſNov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope> <title>Ebendieſelbe Zeit .., die dem Einen eine Stunde däucht, dünkt dem Andern ein Augenblick.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 142,</biblScope> <title>wozu der Herausgeber</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 300</biblScope> <title>auf den nach</title></bibl> <bibl><author>Gottſched</author>  <title>von</title></bibl> <bibl><author>Moritz</author>  <title>angegebnen Unterſchied hinweiſt. Den raſchen Wechſel in der Rektion zeigt</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>oft: Däucht mich.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 34;</biblScope> <title>Mir däucht, die Rede war ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>35;</biblScope> <title>Zu kämpfen länger, däucht ihn weder möglich.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 140;</biblScope> <title>Je öfter er ſie anſah, deſto ſchöner däucht ſie ihm.</title></bibl> <bibl><author>ebd.</author>  <title>Den Dat. hat er z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 7; 211; 242; 12, 25; 37; 48; 99; 20, 75; 157; 158; 271 ꝛc.;</biblScope> <title>den Acc.:</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 72; 117; 158; 219; 225; 227; 12, 29; 20, 146 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ähnlicher Wechſel auch bei <bibl><author>G.,</author>  <title>z. B.: Däucht mir.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 3; 6, 245; 1, 206;</biblScope> <title>Dem däucht heute Das Recht, was der Andere morgen mißbilliget.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 31; 34, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Mich däucht.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 137; 12, 250;</biblScope> <title>Die Das vollenden, was in ihrem Sinn ſie däucht.</title></bibl> <bibl><biblScope>166;</biblScope> <title>Schicke mir, was dich däucht [dir gut ſcheint]. Lav.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope> <title>Schreibe mir, was dir däucht. Bettina</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 118</biblScope> <title>(vgl. für die Bed.: Und was dem Einen deucht, gefällt nicht jedem Gliede.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 33 ꝛc.);</biblScope> <title>Ihm daucht’ es, als ob ſie in Thränen zerflöſſen.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Meſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 385;</biblScope> <title>Doch dauchte ſie.</title></bibl> <bibl><biblScope>1246 ꝛc.</biblScope> <title>Einzelne Schriftſteller ziehn einen oder den andern Kaſus vor, z. B.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>den Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10; 55; 42; 203; 340; 347,</biblScope> <title>doch’auch: Frei, fröhlich, ungequält hab’ ich dir ſonſt gedäucht.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 333,</biblScope> <title>dagegen</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>den im Ganzen jetzt faſt überwiegenderen Dat., z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>534b; 760a; 765b;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113; 192; 2, 113; 128 ꝛc.,</biblScope> <title>doch z. B. im Karlos neben: Mir däucht, ich weiß, wer Sie dazu berechtigt.</title></bibl> <bibl><biblScope>278b; 248b;</biblScope> <title>auch: „Mich däucht ja doch, daß ich ihn ſelbſt verſchloß“. Das däucht Sie nur, däucht Sie.</title></bibl> <bibl><biblScope>260b</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — In Bezug auf die Fügung beachte man auch den veralt. Infin. ohne „zu“, z.B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>3, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>15, 22; 25 ꝛc.,</biblScope> <title>wo der heutige Gebrauch das „zu“ verlangt.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. veralt., vgl. „dünken“, z. B.: Daß mich bedeucht, es rührt mich an der Pickelhauben. Berlichingen 65; 186; Die Steig und Weg gedäuchten ihn, ſcharf und ſchropfig ſein Schaidenraißer 56a (13, 195) ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
