<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „darben“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „darben“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="3279" lrx="1003" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0274__0266__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="267" lrx="1016" lry="2159">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0274__0266__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="darben" orig="Dárben">Dárben</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), zuw. <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (ſ. 3):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Mangel, Noth leiden:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>34, 11</biblScope> <title>u. o.; Er verrieth das D. der Sinne, den Schmerz der Seele verrieth er nicht.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 266;</biblScope> <title>Bei meinem Golde d–d.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 254; 296;</biblScope> <title>Genug beſitzen, hieße d.; Alles bedürfte man.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 262; 14, 115;</biblScope> <title>Im d–den Elende zu verkommen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 313;</biblScope> <title>Die gedarbt bei deren Fette.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 168;</biblScope> <title>Die hier, weil ihre Brüder darbten, praßten. Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57;</biblScope> <title>Am Quell der Freude d.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 118.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der Ggſtd. woran man Noth leidet, mit „an“: D–d an Genüge. <bibl><author>B.</author> <biblScope>99a;</biblScope> <title>Weißt du denn, woran du darbeſt, was dir einzig fehlt.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118.</biblScope></bibl> — Aber auch:</sense>
        <sense n="3)">3) im Sinn und in der Fügung von entbehren (mit Gen. oder Obj.): Jch darbe Etwas <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es fehlt mir an Etwas, ich bin ohne Dasſelbe: Ein getheilt Mahl iſt beſſer als ein gedarbet Mahl. Sprchw. (Heniſch); Keiner war’s, | der gleichen Theils gedarbet hätte.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>147b v. 667; 223a v. 203;</biblScope> <title>Darbt noch der Stärke des Kampfs.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 36;</biblScope> <title>Die Geiſtlichen müſſen ... des Lehnrechts d.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 185; 4, 299;</biblScope> <title>Tantalus, | der ewig eines dargebotnen Mahles darbt.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>259;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 472 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein ſchönes Angeſicht kann Schmink’ und Anſtrich d. <bibl><author>Gryphius;</author>  <title>Muß ich deſſen Einfluß d.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>293;</biblScope> <title>Viel Wucher (342), die Früchte (873), den Mangel (782) d.</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ohne Mangel ſein]; Er darbet Nichts und ſagt doch, ihm gebricht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz;</author></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 388;</biblScope> <title>Die Weisheit darbet nie zufriedne Wonne.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Mit Etwas d., damit kargen, geizen, es ſpärlich verwenden ꝛc.: Wie haſt du mit den Stunden des Schlafs gedarbt! <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 243.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit Angabe des Erfolgs: Sein Abgott war Gewinnſt, ſein Zweck ſich reich zu d.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>124</biblScope> <title>(vgl.: Er darbt, um reich zu ſterben.</title></bibl> <bibl><biblScope>213,</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>ſich).</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Das Tranſ. (3) iſt im Allgem. veralt., <bibl><author>ebenſo</author>  <title>die Ableit.</title></bibl> Dárb, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–e,</title></bibl> <bibl><biblScope>f.:</biblScope> <title>Mangel, Noth.</title></bibl> <bibl><author>Steinbach</author> <biblScope>1, 281.</biblScope> <title>Die Noth und D–e ſeines Nächſten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>2, 482a,</biblScope> <title>und im Wortſpiel mit anklingenden Eigenn.: Die wüſten Häuſer Darbſtädt und Mangelburg.</title></bibl> <bibl><author>Lehmann</author> <biblScope>53 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. (Be)dürfen; (ver)derben; dürre ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 364.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg.: Áb-: tr.: Etwas ſich, ſeinem Munde, Leibe ꝛc. a.; es ſich am Munde, Leibe a. = es ſich entziehn, abknapſen, ſich die Entbehrung Desſelben auflegen: Jede Minute, die er ſich a. konnte, gehörte ihr. Gutzkow 11, 246; R. 5, 173; Wir haben uns den Thaler am Munde abgedarbt. Monatbl. 1, 578b; A–d mir ſelbſt auch den Biſſen vom Maul. Prutz Woch. 140 ꝛc. — Ungebräuchlich aber iſt: Einem Andern Etwas a., doch findet ſich: Ich war .. ſo verarmt und abgedarbt an Liebe. Kühne Freim. 24 ꝛc. — Be: (veralt.) = darben. Luther Br. 2, 659 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Dahín-:</comp> intr. (ſein): darbend hinſchwinden ꝛc.: In troſtloſer Armuth d. Heine Lut. 1, 31 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> intr. (ſein): darbend vergehn, verkommen, zu Grunde gehn: Wie lechz’ ich nach einer Unterhaltung mit dir, da man hier bei aller Fülle leiblicher Genüſſe geiſtig verkümmert und verdarbt. — Vgl. verderben. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zuſámmen-:</comp> tr. [5]: Ein großes Vermögen ꝛc., U. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
