<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Dann“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Dann“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="127" uly="2483" lrx="1109" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0274__0266__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="264" lrx="1018" lry="1201">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0274__0266__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Dann" orig="Dánn">Dánn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>gw.</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="dannen" orig="dánnen">dánnen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.</pos> des Orts = von da fort wie „hinnen“ = von hier; „wannen“ = von wo, nur noch ſelten ohne beigefügtes „von“:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Sie wollen wiederum dannen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ins alte himmliſche Haus.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>149;</biblScope> <title>Als ſie dannen ging.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>262;</biblScope> <title>wie bei</title></bibl> <bibl><author>Logau</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 312);</biblScope> <title>Muß dannen weit.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 134 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dagegen: Zeuch von dannen. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>33, 1; 15; 5, 19, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Hebe dich von dannen.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 189;</biblScope> <title>Raſte von d.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 453;</biblScope> <title>Nach Rom gehn | und von d. über das Meer.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>519a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 285</biblScope> <title>u. v.</title></bibl> — Auch: Von d. <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>von Statten) gehn, von gutem Fortgang.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 386.</biblScope></bibl> — Ferner auch <bibl><biblScope>rel.</biblScope> <title>(wie da</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wo).</title></bibl> <bibl><author>Apoſtelg.</author> <biblScope>14, 26;</biblScope> <title>Von d. er ... nach Surinam ... gehen ... wird.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 383.</biblScope></bibl> — Die einſilbige Form: Reich führt der unbeſcholtne Mann <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſein Weib und all ſein Gut von dann.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope> <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>62b</biblScope> <title>u. o.; An den Pforten . ., von dann auf ſtufenweis.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 96 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Schwzr. dänne(n). <bibl><author>Stalder:</author>  <title>Dennen thun, müſſen.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 26; 3, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Da dennen gen Speier geführt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>544a;</biblScope> <title>Da dannen.</title></bibl> <bibl><biblScope>305a;</biblScope> <title>Gieb mir ein großes Glas, | die kleinen Gläslein thu mir dennen.</title></bibl> <bibl><author>Phil.v.</author></bibl> <bibl><author>Sittewald</author> <biblScope>2,220.</biblScope></bibl> — Drus und dänne ſein [daraus u. davon, mit der Sache Nichts mehr zu thun haben]. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 326 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>302a ꝛc.</biblScope></bibl> — Wo der Begriff des „fort“ nicht hervortritt, ſteht jetzt gw. „von da“, z. B.: Von da iſt mir die Nachricht zugekommen; Lies das von da an (ab) ꝛc.; doch findet ſich auch: Daß . .. von dannen Pfropfreiſer geholt würden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 265</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Hêr-: von da her: Schoß auf den .König herdann. Uhland V. 459, 5 u. 6, veralt. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Hie-:</comp> (veralt.) von hier weg: Ich helf’ uns wohl hiedannen. Sch. 540b, nach Tſchudi’s Chron. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hin-:</comp> von da hin, hinweg: Wandelte hindannen. Rückert Mak. 2, 33; Da es ſo ferne geführt ward hindannen. Simrock Gudr. 24; 179; Fuhren da hindann. 142; 233 ꝛc.; Sie ziehn hindann die ganze Nacht. Lenau Alb. 228; Hat ſich ... von allen ſeinen Freunden hindann in eine wilde Einöde geſetzt. Stumpf 525b; Haben .. .Nebenlöcher . .. vom Neſt hindann [entfernt]. 610b; 390b; Unter den Heiden weit hindann. Waldis Pſ. 132, 2 ꝛc. Nam. finden ſich die Verb.: hindan(n) laſſen, legen, ſetzen, ſtellen (ſ. d.) und Ableit. = fort, bei Seite: Weil ihr die Studia hindan ſetzt. Zinkgräf 1, 10. Heute gilt in dieſen Verbind. meiſt die Schreibweiſe „hintan“, was man = hinten an deutet, Adelung 2, 1188 (vgl. Schmeller 2, 217). Für den Sinn iſt dieſe Umdeutung ziemlich, doch nicht ganz gleich: Wer die Scham hint anſetzt, weiſt ihr die letzte Stelle an; wer ſie hindan(n)ſetzt, ſetzt ſie ganz fort, weg, bei Seite ꝛc. S. auch Hintanhalten und vgl. Dannenhin. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wo-:</comp> veraltend: von wo her, vgl. hiedann, z. B.: Ich bin und weiß nicht woher und w. ſ. Volger EE. 6.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
