<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „dammen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „dammen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="87" uly="2148" lrx="1016" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0268__0260__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="50" uly="252" lrx="1043" lry="819">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0269__0261__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="dammen" orig="Dámmen">Dámmen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ungewöhnl. außer Zſſtzg.</sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Ver-: Einen, Etwas für ſchlecht, ſchuldig, ſtrafwürdig erklären. — <sense n="1)">1) Verurtheilen, wovon ver-d. nicht immer genau geſchieden wird, geht auf Perſonen und deren Strafwürdigkeit vom rechtlichen Standpunkt aus; ver-d., auf Perſonen und Sachen und deren Schlechtigkeiten vom ſittlichen Standpunkt aus. Daher ver-d. auch oft bibliſch, von Gott und dann von der Kirche, in Bezug auf die ewigen Strafen im Ggſtz. zu den zeitlichen Strafen des weltlichen Richters: Wer würde nicht den Meuchelmord ver-d.? Den Mörder verurtheilen aber darf nur der Richter; Nach beſtehenden Geſetzen verurtheilt der Richter Manchen wegen einer That, die er nicht ver-d. kann; Der Herr läſſt ihn [den Gerechten] nicht in ſeinen [des Gottloſen] Händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurtheilt wird. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>37, 33;</biblScope> <title>Wer nicht gläubet, Der wird verdammet werden.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>16, 16;</biblScope> <title>Die Kirche verdammt dieſe Meinung als ketzeriſch.</title></bibl> — Nun nimm dich zuſammen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſonſt muß ich dich dennoch zum Eſel ver-d.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>67a;</biblScope> <title>Ein läßlich ſcheinendes, | ſcherzhafter Probe gleichendes Verbot, | verdammt’s den Übertreter, ohne Schonung?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 310;</biblScope> <title>Vor jener dunkeln Höhle nicht zu beben, | in der ſich Phantaſie zu eigner Qual verdammt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 32;</biblScope> <title>Jſt zur Wüſte denn der Markt verdammt?</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 354;</biblScope> <title>Verdammt zu ew’gem Ruf, unſterblich, dir zur Schande.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>215;</biblScope> <title>Welchen das Recht verurtheilt und verdammt [als] einen Schalk und Mordbrenner.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 67;</biblScope> <title>Verdammeſt die Vernunft zum Schweigen.</title></bibl> <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Sein eigner Mund verdammt ihn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>435a</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>12, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tit.</author> <biblScope>3, 11):</biblScope> <title>Du haſt mündlich ſolche Schlegel-Perioden [in derShakeſpeare-Überſetzung] mitverdammt.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>55 ꝛc.</biblScope></bibl> — Elend, ſchmerzverdammt für immer. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach dem erwähnten bibl. Gebrauch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verwünſchen, verfluchen (ſ. d.), und daher in Wendungen wie Dies, zumal im Part.: Daß du verdammt wäreſt mit deinem Gelde!</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>8, 20;</biblScope> <title>Die Verdammten in der Hölle; Es macht wohl verdammt heiß.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 313;</biblScope> <title>Ach, verdammt! nicht zu einer großen .. Handlung gärte es.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 364;</biblScope> <title>Dem verdammten Kerl.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 56;</biblScope> <title>Ein fein Arkanum! Gott verdamm’ es!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 78;</biblScope> <title>Gott verdamm mich, wenn’s nicht wahr iſt! ꝛc.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Bei <bibl><author>Luther</author>  <title>gewöhnl.</title></bibl> verdamnen, doch im Part. (u. Imprf. z. B. <bibl><biblScope>6, 7b)</biblScope> <title>verdampt, z. B. Beides</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 426b,</biblScope> <title>wo auch das Grundw. Damnen ſteht; ſo auch</title></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 132,</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>34.</biblScope> <title>V. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>damnare ꝛc.,</biblScope> <title>doch vgl. auch die Endſ. –,,thum“.</title></bibl> — Dazu: Verdámmer, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.;</title></bibl> -erin, f.; –nen: Ihr V. des Innern, wo das Äußere Unverdammliches zeigt. <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 382;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 95;</biblScope> <title>und -ung,</title></bibl> <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en.</title></bibl> — Wortſpielend räthſelt <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53:</biblScope> <title>Darf man einen Reinen verdammen? Ja .. Einen Brunnen mit Steinen (ſ. II).</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
