<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „bäßen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „bäßen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="2083" lrx="1017" lry="3967">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0257__0249__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="247" lrx="1014" lry="3078">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0257__0249__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="bäßen" orig="Bǟßen">Bǟßen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas ausbeſſern, flicken, heil und ganz machen. Mundartl. und veralt.: Keſſel, Schuhe, Garne, Netze b. [flicken]; Die Lücken [der Mauer] b.</title></bibl> <bibl><author>Nehem.</author> <biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Die dazu gehörigen</title></bibl> lücken-b–den und ergänzenden Schriften. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51;</biblScope> <title>Sie ſelbſt hatte nur auf kurze Zeit die. Lücke gebüßt [erſetzt].</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>232;</biblScope> <title>ſchwzr.:</title></bibl> bützen. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 252.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Etwas, namentl. begangnes Unrecht gut machen, dafür Vergütung, Entſchädigung, Erſatz, Genugthuung geben: Wenn ſie mir nicht b. des Raubes vollgültige Buße.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 382;</biblScope> <title>daher:</title></bibl> <sense n="a)">a) Strafe leiden für Etwas, wobei das zu Sühnende als Obj. oder mit „für“ ſeltner im Gen. ſteht; Das, wodurch geſühnt wird, mit,,mit“ (oder,,durch“): Und gab er nicht das Kummet her, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wird nur der Gaul es b. [dafür leiden].</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 209;</biblScope> <title>Der Könige Zwiſt büßten die Griechen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 240;</biblScope> <title>[Die Liebe] büßet | nicht ſchnellen Rauſch mit Ekel.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 101;</biblScope> <title>Weil er den Fehler ſelbſt zu b. hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope> <title>Ihr war’t mir hilfreich, theuer büß’ ich Das.</title></bibl> <bibl><biblScope>182;</biblScope> <title>Mein Stolz, zu theuer büß’ ich ihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>288;</biblScope> <title>Jede Verſäumnis .. mußte mit Geld gebüßt werden [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4]. 20, 17;</biblScope> <title>Müſſen b–d irre gehn [als Geſpenſter].</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Er werdr nun für ſeine Narrheit b.</title></bibl> <bibl><author>L.</author></bibl> <bibl><author>(Danzel</author> <biblScope>518);</biblScope> <title>Daß ihr ſolchen Frevel .. mit eurem Leben müſſt b. und härtiglich bezahlen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>6b</biblScope> <title>(Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 145);</biblScope> <title>Sünde, | die du noch nicht gebeichtet und gebüßt (ſ. b).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>443a;</biblScope> <title>Ein üppig laſtervolles Leben büßt ſich [wird gebüßt] | in Mangel und Erniedrigung allein.</title></bibl> <bibl><biblScope>406a;</biblScope> <title>Schwur den großen Eid und mußte b. des Eides.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 113;</biblScope> <title>Stehſt b–d im Kirchengang.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 142;</biblScope> <title>Schuld bleibt Schuld, b. muß ſie.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Buße thun, ſich ſittlich beſſern, Reue über die Vergangenheit und Vorſätze der Beſſrung haben: Warum büßt und beſſert man ſich nicht ſchnell?</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 518;</biblScope> <title>In Sack und Aſche b. ꝛc.</title></bibl> — So wenig als der Kardinal .. ſich gebeſſert, ſondern ungebüßt [ohne Buße] in ſeinen Sünden geſtorben ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 248a.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Eine Luſt, Begierde ꝛc. b., gleichſam ihr Genugthuung geben, ihr genugthun, ſie befriedigen: Seine Luſt b.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>78, 29 ff.</biblScope></bibl> <bibl><author>(Mendelsſohn</author>  <title>„Wolluſt b.“);</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>70a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 183;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 42;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>519b</biblScope> <title>u. o.; ſo auch: Seine Zerſtörungsluſt b.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 299;</biblScope> <title>Seine Reiſeluſt b.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Den alten Haß .. gebüßet am Schaden meines Volks.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>25, 15;</biblScope> <title>Riß ihm das Bubenherz heraus, | recht ihren Zorn zu b.</title></bibl> <bibl><author>Hölth</author> <biblScope>63 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) faktitiv zu <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Einen b., ihm eine Buße, Strafe auferlegen, ihn in Strafe nehmen, mit „um“ zur Bezeichnung ſowohl der Strafe nach ihrer Größe als auch des beſtraften Vergehens: Übertretungen wurden durch die Ephoren gebüßt.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 66;</biblScope> <title>Den Mann um hundert Seckel Silber zu b.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>22, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Landenberger büßte ſeinen Sohn | um kleinen Fehlers willen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>523a; 533a;</biblScope> <title>Ich will dafür ſo ſtreng Euch b., | daß mein Verluſt Euch ewig ſoll verdrießen.</title></bibl> <bibl><author>Schle-</author>  <title>gel Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91;</biblScope> <title>Welcher eigner Mann ohne eines Prälaten oder Gerichtsherrn Erlauben ein frei Weib zur Ehe nimmt, der wird darum gebüßt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>308b ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) dazu: Alle Büßungen [Bußen], alle Entbehrungen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 282;</biblScope> <title>Gerechte Büßung heißt Laokoon’s Geſchick.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>31a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 193;</biblScope></bibl> Selberbüßung. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 9;</biblScope></bibl> Lücken büßung. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VIII ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>buoza,</biblScope> <title>Buße;</title></bibl> <bibl><biblScope>buozan,</biblScope> <title>büßen ꝛc., zuſammenhängend mit „beſſern“, ſ. d. und vgl.: baß, batten, goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>bôta,</biblScope> <title>Nutzen,</title></bibl> <bibl><biblScope>bótan,</biblScope> <title>nützen, ferner plattd.</title></bibl> <bibl><biblScope>Füer böten,</biblScope> <title>eigentl. Feuer ſchüren, dann überh.: es anzünden, vgl. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>to beet the fire.</biblScope></bibl> — Manche, namentl. Schweizer, unterſch. genauer <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>von</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>durch den fehlenden Umlaut: Alle Fingerslang muß ich ins Schloß und</title></bibl> bußen [Strafe zahlen]. <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Zwar wird er nicht</title></bibl> gebüßt [in Strafe genommen]. <bibl><biblScope>23.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., z. B.: Áb-: tr. und intr.: durch Buße Etwas tilgen: Ein Unrecht a. Alxinger D. 55; Nun wär’s abgebüßt, Alles iſt verziehen. G. 18, 135; Leute, die abzubüßen hätten. Gotthelf Sch. 213; 66; G. 82; Ich habe dadurch ſelbſt für ſpätre Fehler im Voraus abgebüßt. Hackländer Stillfr. 2, 143; Verklärte, die für uns abbüßten. V. 3, 67; Gepräng’ abbüßendes Tempeldienſtes. 42; Seine Bekehrung und die Abbüßung ſeines vorigen Lebens. Rückert Mak. 1, XIII ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Vom A. oder Ausbeſſern der Netze.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 263 ff.;</biblScope> <title>Die Lücken der gedruckten Stücke a.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 442; 446.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Etwas büßend ausbaden, dafür zu leiden haben: Was die Fürſten raſen, immer büßen’s | die Griechen aus.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr. [2]:</biblScope> <title>zu Ende büßen: Er hat ausgebüßt.</title></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> urſprüngl. Etwas in die Buße geben, dann allgem. um ein Gut kommen, es verlieren: Daß man den richtigen Geſichtspunkt .. ganz eingebüßt hat. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>140;</biblScope> <title>Ein Durcheinander zum E. aller Beſinnung.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 342;</biblScope> <title>So gewann der Held .. den Antheil, welchen er auf dem einen Felde eingebüßt hatte, auf dem andern ſich zurück.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55;</biblScope> <title>zuw. mit „von“ (ſ. d. †): Von der Achtung e.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 118,</biblScope> <title>oder ohne Obj.: Ihre Allmacht büßet vielmehr durch Übung und Jahre ein.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Frankreich hatte gegen die Spanier eingebüßt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>992b.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> ſpäter b. — <comp>Ver-:</comp> <bibl><biblScope>tr. [2]:</biblScope> <title>Seine Strafzeit ver-b.; Vielleicht hat unſer Volk die ſündhafte Vorliebe ſeiner Großen und Herrſchenden für franzöſiſche Sprache und Bildung zu ver-b.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 64.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>zuflicken, durch Flicken ſchließen: Ausſchneiden und ſofort z.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 263b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Zubuße und einbüßen, — Geld zuſchießen und einbüßen ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
