<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Buschel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Buschel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="128" uly="916" lrx="1116" lry="2474">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0256__0248__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Buschel" orig="Bǘſchel">Bǘſchel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.</pos><gen norm="masculine"/> (n.), –s; uv.; –chen, Büſch(e)lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>kleiner Buſch: 1) Buſch <bibl><biblScope>(1</biblScope> <title>und 2): Ein B. Jſop.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>12, 22;</biblScope> <title>Ein B. Myrrhen.</title></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>1, 13;</biblScope> <title>(,,Sträußchen“.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 10);</biblScope> <title>Schöne B. natürlichen Weizens.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 23;</biblScope></bibl> Schilf-B. <bibl><biblScope>18, 4;</biblScope> <title>Ein B. [Haare] warf ſich flammend von dem Scheitel auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 295;</biblScope> <title>Mit Zurücklaſſung eines</title></bibl> Haar-B–s. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 161;</biblScope> <title>Bergweiden .., in deren</title></bibl> Seggen- und Wollgras-B. er ſein Neſt baut. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>93;</biblScope> <title>Wirf doch ein B. [Kirſchen,</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.]</biblScope> <title>herab.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 127;</biblScope> <title>In dichten B–n auf großen Bäumen wachſend.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 29 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) etwas Zuſammengebundnes (wie der Blumenſtrauß, ſ. Buſch 6): Der Reiſig klein gehackt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und es in leichte B. packt.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 21;</biblScope> <title>Überreichte er .. ein B. zuſammengebundener Pfeil.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 301;</biblScope> <title>Alle andere Brief in ein Büſchlin binden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 528b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>246a;</biblScope> <title>Das in zwei Ringe eingepackte</title></bibl> Draht- B. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 739,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 247:</biblScope></bibl> Büſcheln <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zierlich binden; Ein Kind</title></bibl> bütſcheln (wickeln). <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 416</biblScope> <title>(ſ. auch Faſch, Anm.). Daher auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nachgeburt, „darin das Kind im Mutterleib liegt“.</title></bibl> <bibl><author>Pictorius</author> <biblScope>81c</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Ferner als Maßbeſtimmung, z. B.: Ein B. Flachs <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Boot</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>(ſ. d.); ein B. Garn</title></bibl> <bibl><biblScope>= 30</biblScope> <title>Strähne.</title></bibl> <bibl><author>Schmeler</author> <biblScope>1, 214;</biblScope> <title>(vgl. Docke 2a) in den Zinnhütten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein Schock Blechausſchuß ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Nbnf. Büſchel, Púſchel, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.;</title></bibl> <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–n: z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Quaſt an den Schlafmützen ꝛc. oder „Buſchelmützen“</title></bibl> <bibl><author>(Weiſe</author>  <title>Abſ. Kom. 325); Der Püſchel auf der hoch- aufgerichteten Zipfelmütze.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 60.</biblScope></bibl> — Dazu: Der Tiger iſt überall mit büſchlichten Flecken geſtreift; dagegen der Panther runde und nur unten büſchlichte Flecken hat. <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>192.</biblScope></bibl> — Bei <bibl><author>Sealsſield</author>  <title>Trans.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22:</biblScope> <title>Geld in Scheffeln gewinnt und in Büſcheln wieder verthut, nach dem engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>bushel,</biblScope> <title>vgl. franz.</title></bibl> <bibl><biblScope>boisseau.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
